Установка сантехники, достойный сайт 

 

Мое предложение заключается в следующем. Мы берем машину и объезжаем остров вдоль побережья, сравнивая его виды с фото ресторатора. Ведь мы знаем, что рядом океан. Не найдя этого места на Мадейре, мы отправляемся на Порто-Санто и производим такие же действия там. Если же и там нас постигнет неудача, мы фрахтуем яхту и огибаем все, даже необитаемые острова архипелага.
Миронофф задумался, видимо, взвешивая все за и против. Он даже встал и походил с минуту туда и обратно.
- Что ж, я согласен с Вами. Это разумное предложение. В принципе история острова нам не очень важна, хотя неизвестно, что пригодится, а что окажется лишним.
Вика также согласилась с моими доводами. Мы подвели черту и решили с утра следующего дня арендовать авто и отправиться на поиски заветного места. Приняв окончательное решение, я и Миронофф разошлись по своим номерам, оставив Вику одну.
Одиночество и тоска подкрались ко мне сзади и тихонько стали тереться о мои ноги. У себя в комнате мне стало скучно и грустно. Остро захотелось разбавить мое вечное одиночество хорошим коктейлем. Просмотр телевизора меня не устроил. Я вышел из номера и спустился на этаж ниже. Там находился бар, в котором еще утром мы заметили рояль. Еще не дойдя до конца лестницы, я услышал тихую живую музыку. Сев на крутящийся высокий табурет у стойки бара, я заказал бокал сладкой Мадеры. Бармен быстро налил мне темно красного вина и, взяв знаменитый местный напиток, я отвернулся от стойки к роялю. Музыкант играл блюзовые композиции. Под них приятно было цедить густое и сладкое вино. Не думать о завтрашнем дне. Вино, как и все на Мадейре было густым, ароматным, сладким и насыщенным. Людей в баре не было. Несколько совсем седых и сморщенных старушек прошли мимо тапера, постояли, послушали и, аккуратно чтоб не рассыпаться, удалились прочь в свои номера. И здесь то же самое одиночество! Оно не оставляло меня.
Через некоторое время, когда мой бокал был почти пустым, я заметил, как на ступеньках винтовой лестницы показались стройные женские ноги в темных колготках и в туфельках на высоком каблуке. Обладательницей этих ножек оказалась не менее привлекательная женщина. Как и ее ноги, она была худенькой и стройной. Роста невысокого, темные, почти черные, волосы тяжело падали на открытые плечи незатейливого платья. Лицо со средиземноморскими чертами было довольно загорелым и красивым. Немного длинноватый нос никак его не портил. На вид ей было около тридцати. Она была одна и, спустившись по лестнице, направилась в мою сторону, вернее к бармену. Поприветствовав, из вежливости меня кивком головы, а его как старого знакомого, девушка что-то заказала ему, сделав заказ на португальском языке. Бармен быстро налил в конусообразный бокал жидкостей из разных бутылок, бросил в него соломинку и протянул свое творение девушке. Взяв коктейль, она села рядом со мной на свободный табурет и, обернувшись к пианисту лицом, стала слушать музыку и потягивать через трубочку содержимое бокала.
Спустя минут пять после своего появления, после серии взглядов и очаровательных улыбок, она обратилась ко мне на португальском языке с каким-то вопросом. Внимательно выслушав и как можно приятнее улыбнувшись, я ответил ей на итальянском, единственном иностранном языке, который я знал сносно.
-Mi scusi, signora! Non capisco! (Извините, синьора. Я не понимаю!)
- Oh! Lei italiano? ( О! Вы итальянец?)– радостно воскликнула она.
- No! Sono Russo! (Нет! Я русский!)
Она еще больше удивилась. Ее замешательство отразилось на лице. Видимо мой внешний вид и знание итальянского, а не английского языка повергло ее в сомнение по поводу моей национальности. Она замолчала, а потом вновь обратилась ко мне уже на довольно хорошем русском языке.
- Извините, я подумала вы итальянец. Вы очень похож на итальянца. А почему Вы знаете язык?
- Но ведь Вы тоже не русская, а знаете русский язык?
- Я работаю с русскими туристами, поэтому и говорю по-русски. А Вы не работаете гидом и недавно приехали на Мадейру. Отдыхать?
- Да, только сегодня. Вы обратили внимание на мое бледное лицо? Вы, я смотрю, хорошо загорели!
- Меня зовут Франческа. А как Ваше имя? – я тоже назвался и мы, улыбаясь друг другу, продолжили общение.
Оказалось, что на Мадейре пока очень мало русскоговорящих гидов, а количество туристов с каждым годом увеличивается, поэтому они пользуются огромным спросом и востребованы. Да, пока русских туристов намного меньше, чем англичан, австрийцев и других европейцев, но с каждым годом их все больше и пока не поздно многие занимают эту нишу в туристическом бизнесе. Учат русский и устраиваются гидами. Многие отели стали брать на работу русскоговорящий персонал. Правда, под русскоговорящим персоналом здесь понимали всех, кто когда-нибудь произносил русские слова. Я встречал туркменов, таджиков, армян, они все были «русскими». Франческа была урожденной итальянкой. Она уже окончила школу в Италии, когда ее родители переехали на Мадейру. Здесь Франческа поступила в университет на исторический факультет. Окончив его, девушка, после внезапной смерти родителей, уехала на материк и проработала там, в школе, в каком-то городке под Лиссабоном. А спустя пять лет преподавания истории португальским оболтусам, вновь вернулась на остров «к наследству своих родителей» - маленькой квартирке в Фуншале. Работы было мало, но ей повезло, ее взяли в местную крупную туристическую фирму гидом, однако поставили условие выучить русский язык. Она учила его сначала на курсах, а потом ездила на целых два месяца в Москву.
Я рассказал, что приехал в компании друзей. Мы отдыхаем и интересуемся всем, что связано с островом и его историей. Среди нас есть и испанец, правда он по национальности тоже русский. Ее это очень заинтересовало. Она даже предложила нам помощь в осмотре исторических мест Мадейры и Порто-Санто. Поблагодарив и пообещав обязательно воспользоваться ее предложением, я не особенно расстроился, когда подумал о причине ее предложений. В конце концов, каждый старается заработать на хлеб, и ее желание не было чем-то неприличным или из ряда вон выходящим.
После долгого молчания по вечерам, одиночества и скуки, мне было очень приятно найти себе собеседника, с которым хотелось говорить не только на рабочие темы. Было интересно и здорово иногда переходить на итальянский. Понимать, что не все еще забыто и стоит только возобновить языковую практику и все будет в полном порядке. Тем более было приятно, что мой собеседник очень красивая девушка. Она рассказала о своих впечатлениях, после пребывания в России, о Москве и о русских. Она рассказала о привычках португальцев, особенно интересно было слушать о жителях Мадеры. Они отличались от континентального населения, считали себя независимыми, поскольку у них был даже свой флаг.
Я с удовольствием смотрел на нее, когда она что-то рассказывала, мне нравилось, как она жестикулировала, как быстро менялось выражение ее лица. Вот оно веселое и задорное, а вот вдруг при словах о родителях на него набежали темные тучки. Мы заказали еще по бокалу, потом еще. Но опьянения не чувствовали. Нам и без него было хорошо и комфортно, по крайней мере, мне точно. Пианист давно закончил играть, закрыл крышку инструмента и ушел, а мы все сидели и болтали.
Около двенадцати часов ночи Франческа попрощалась, так как ей надо было еще ехать домой, а завтра рано вставать, туристы из России улетали ранним утренним рейсом в Вену. Мы договорились завтра встретиться. Она написала мне на визитке свой телефон и домашний адрес, а я на своей визитке написал ей номер комнаты, в которой остановился.
Проводив свою новую знакомую до выхода из отеля, постояв там и полюбовавшись ночным Фуншалом, я поднялся в свой номер и слегка пьяный, но довольный лег спать.
* * *
Утром наш коллектив встретился в ресторане отеля за завтраком. Местное время показывало восемь часов. Войдя в зал, я посмотрел по сторонам, выбирая, где бы присесть и увидел, как Вика машет мне рукой, а Миронофф поднимает в мою сторону тонкий бокал, наполненный, видимо, шампанским. Они сидели за небольшим столиком на четыре персоны, который стоял у окна. Из окна открывался чудесный вид на океан. Атлантика была тиха, величественна и спокойна. Я помахал им в ответ и, подойдя к уголку с бутылками шампанского, налил себе полбокала. Впоследствии мы прозвали его «русским уголком». Затем подошел и присел за столик с компаньонами.
- Здравствуйте, Метр! Как Вам спалось?
- Спасибо, Николя! Все чудесно, сон крепкий и здоровый. Как Вы? Какой у нас сегодня распорядок дня?
- Спасибо, тоже все хорошо! Предлагаю после завтрака собрать все необходимое для автомобильного путешествия и встретиться у ресепшен.
- Прекрасно!
Обменявшись любезностями, я встал и пошел к шведскому столу. Он был невероятно богат. Особенно меня поразили прекрасные спелые ананасы. Я набрал на тарелку разнообразной еды, в основном фруктов и вернулся за стол. Миронофф и Вика уже заканчивали завтрак. Миронов пил крепкий кофе, а Вика курила свои тонкие сигаретки.
Выкурив и допив, они пожелали мне приятного аппетита и, встав из-за стола, оставили меня в одиночестве.
Около десяти часов мы вновь встретились уже в холле у ресепшен. Все были готовы отправиться в путешествие по побережью острова. Миронофф вызвался пойти взять напрокат автомобиль, а мы с Викой остались ждать его в отеле. Вика вышла на улицу и там, сидя на лавочке курила. Я же взял на стойке ресепшен карту Мадейры и стал ее внимательно изучать.
Мадейра, представлял собой слегка вытянутый остров, размером приблизительно пятьдесят километров в длину и двадцать пять километров в ширину. Дороги не всегда проходили по его побережью. Кое-где они уходили вглубь острова и, видимо, с тех мест наблюдать береговую линию было невозможно. Наиболее продолжительное время можно было наблюдать берег на севере острова. Небольшую часть на юге. Восточное и западное побережье острова практически не имели автодорог. В какой-то момент я пожалел о своем предложении изучать острова с берега. Большую часть острова на автомобиле мы не сможем изучить.
- Ciao, Caro mio!(привет мой дорогой) – приветствовала меня Франческа, которая незаметно вошла в холл и, увидев меня, тихонько подошла ко мне сзади.
На ней были обтягивающие ее стройную фигуру голубые джинсы и рубашка с длинным рукавом. Я оторвался от карты. Она поцеловала меня запросто в губы, будто мы были знакомы как минимум несколько лет и, широко улыбаясь, присела рядом со мной.
- Изучаешь остров. Куда собрался поехать? Левады смотреть или Порто Мониш?
- Пока не решили. Мы с моими друзьями хотели проехать по всему побережью острова и полюбоваться видами, которые открываются на океан. Что ты можешь посоветовать?
- А где твои друзья?
- Один пошел за авто, а вторая сидит на входе, вон там, на скамье. Видишь?
- Эта та красивая блонди? – я утвердительно кивнул. – Я ревную! А вообще зря твой друг пошел за машиной. У меня «Пежо 206» и если вы возьмете меня с собой, то поедем на ней. Я сегодня отправила туристов и до следующих русских гостей у меня есть целая неделя! Как тебе мое предложение? Согласен?
- Я поговорю с друзьями.
- А разве не ты главный? У нас avvocato (адвокат) всегда главный!
В это время в холл вернулась Вика, увидев возле меня незнакомую черненькую девушку, она, было, замялась в нерешительности, не зная подходить ко мне или подождать пока я не останусь один. Но, поняв, что моя собеседница не собирается меня покидать, Вика решительно подошла к нам.
- Ciao! – приветствовала ее Франческа, когда Вика приблизилась. Она встала и протянула Вике свою тонкую изящную руку. – Меня зовут Франческа. Я подруга Вашего avvocato.
- Привет! Вика…, очень приятно! А когда Вы познакомились с этим юношей?
- О! очень давно! Вчера вечером! – засмеялась итальянка.
Они разговорились. О чем, сказать трудно, уловить нить женского разговора почти не возможно, будь то русские, итальянки, португалки. Я удивляюсь, как женщины быстро находят общий язык, тему для разговора и общие интересы. Всего через несколько минут Вика и Франческа, казалось, стали лучшими подругами. Они мило улыбались друг другу, видимо, еще и потому, что каждая считала себя интересной, и им нечего было делить. Уже к приходу Мироноффа Вика и Франческа стали закадычными подружками.
Миронофф, войдя в холл и, увидев нашу компанию, весело обратился к нам.
- Друзья мои и не мои! Hola! – отдельно приветствовал он Франческу по-испански. И потом, обращаясь больше ко мне, сказал, - Машину я взял, но мне дали ее только на сутки. Свободных нет! Все заказаны! Кто-то не явился и нам на сегодня повезло!
- Николя, не печальтесь! – сказала Вика. – Во-первых, знакомьтесь, Франческа, подруга Метра. А это наш испанец Николя! Франческа предложила нам воспользоваться ее автомобилем и дружбой! И мы очень ей за это благодарны. Она работает в туристической фирме и знакомит туристов с историей и красотами Мадейры. Лучшего спутника мы и представить себе не могли!
Таким образом, Франческа по обоюдному согласию легко влилась в наш коллектив. Пока мы еще не стали доверять ей все наши секреты, поэтому воспользовались моей версией про любознательных туристов. Но все преимущества нашего знакомства с итальянкой уже были на лицо. Миронофф уехал вернуть взятый им напрокат авто, а мы остались ждать его возле отеля. Когда он возвратился, наш коллектив уже вчетвером сел в маленькое «Пежо», Франческа за руль, я рядом, остальные сзади, и выехал на волнующую встречу с островом и неизвестностью.
Наша новая спутница решила начать осмотр острова с его южной и юго-западной части. Она предупредила, что мы проедем Камару де Лобош, потом поднимемся на самый высокий в Европе утес. Деревушка Камара де Лобош прославилась своей красивой бухтой и художником, который там рисовал. Франческа имела в виду Черчилля. Но кроме него деревня была знаменита и старинной церковью, одной из самых старых на острове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я