металлические полки для ванной 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вы не встречаетесь, но на бал идете вместе, – подытожил детектив. – Хорошо. Есть ли у вас еще приятели среди мужчин? Бойфренд?
Челси почувствовала на себе взгляд Зака.
– Сейчас я ни с кем не встречаюсь.
– Сейчас? – ухватился детектив за это слово. – С кем вы встречались раньше?
– С Бойдом Картером, – с заминкой сказала она.
Зак знает его! Челси поняла это по тому, как он напрягся. Детектив это тоже заметил.
– Вы его знаете? – внимательно глядя на Зака, спросил он.
– Если это тот, о ком я думаю, то его отец входит в состав совета директоров «Макдэниелс инкорпорейтед».
Неизвестно почему, но детективу это не понравилось.
– Могу я посмотреть спальню? – спросила Челси.
– Вам придется немного подождать, пока там все не проверят. А пока, может, вы расскажете детективу Грею о ваших отношениях с мистером Картером?
Когда Зак увидел, во что превратилась спальня, он пришел в ужас. Если бы Челси вошла сегодня в квартиру, если бы она не убежала… Он даже боялся закончить свою мысль.
– Расскажите мне о Бойде Картере, – сказал детектив.
– Вы думаете, это сделал он?
– Я пока ни о чем не думаю, а только собираю факты.
Зак перевел взгляд и вдруг оцепенел. На зеркале маркером было выведено: «Прекрати проповедовать секс. Это последнее предупреждение».
«…проповедуют секс», – вспомнил Зак слова брата. Но ведь это не мог быть Джерри! Конечно, брат ненавидит его, но он достаточно умен, чтобы не прибегать к таким примитивным и варварским средствам. Даже если ему нужно добиться своей цели.
Детектив Перес задал ему множество вопросов. Узнав, что почти такое же сообщение получил Зак и что в понедельник их с Челси едва не сбила машина, он призадумался.
– По тому, как здесь орудовали, я бы сказал, что этот человек действовал в приступе ярости или ревности, а учитывая, что подобные угрозы стали приходить после вашего знакомства с мисс Броквей, можно предположить, что именно ваше знакомство послужило причиной того, почему эта ярость прорвалась наружу, – наконец сказал он. – Конечно, можно предположить, что ненавидят не лично мисс Броквей, а тематику ее статей, которые, по мнению неизвестного, «проповедуют секс», но то, что вас едва не сбила машина, говорит об обратном. А это не могли сделать ваши враги, мистер Макдэниелс?
– Мои?!
– Вы сказали, что заступили на должность главного редактора в понедельник и многим ваше назначение не понравилось.
– Но при чем здесь Челси?
– Кто-то мог решить, что до вас им легче добраться, действуя на девушку.
– Но мы знакомы с ней всего пять дней!
А у него такое чувство, что всю жизнь…
– Я понимаю ваше недоумение, но должен все проверить. Может, неизвестный решил, что вас связывают не только трудовые отношения? Ведь было еще выступление мисс Броквей на телевидении, я прав? Возможно, были еще некоторые признаки, которые убедили этого человека, что мисс Броквей вам небезразлична.
Зак вспомнил их поцелуй в кабинете, когда вошла Эсме Синклер. Могла она рассказать об этом кому-нибудь еще или нет? Кроме того, что она была предана его отцу, он больше ничего о ней не знает. А как быть со словами «проповедовать секс»? Их употреблял и Джерри, и неизвестный. Могло ли это быть простым совпадением? Что, если все эти угрозы на самом деле предназначались ему, а Челси здесь ни при чем? Ведь не все могут знать, что ей осталось написать только две статьи. Каким бы хорошим журналистом она ни была, но «Метрополитен» больше не будет с ней сотрудничать, если, конечно, ее заметки не станут отвечать новым требованиям, которые он поставил перед сотрудниками журнала.
Если этот кто-то поймет, что Челси делает Зака уязвимым, он не оставит свои угрозы и в конце концов вынудит его уйти с должности, потому что, если Зак откажется выполнять требования этого человека, Челси может пострадать. Ведь если с ней что-нибудь случится, он себе этого никогда не простит, потому что по неизвестной ему причине Челси Броквей стала ему очень дорога…
Но просто сидеть сложа руки и ждать, он не намерен.
После того как ушли полицейские, Зак пригласил Челси в ресторан. Он был так внимателен и чуток, что девушка призналась себе, что влюбиться в Зака Макдэниелса очень легко.
– Расскажи мне про Картера, – сказал он, когда официант принял заказ.
– Я бы не хотела о нем вспоминать.
– Не мог он устроить такой погром?
– Бойд? – криво усмехнулась Челси. – Только не он.
– Где вы познакомились?
– Ты ведь не отстанешь, верно? – Она вздохнула. – В ресторане, где работают Рамон и Дэрил, – неохотно начала она. – Он был чертовски обаятелен. Что было совсем неудивительно, как стало мне известно немного позже. Мы встречались три месяца, когда я поняла, что ничего для него не значу. Так, очередная кукла. Затем я узнала, что одновременно со мной он встречался еще с несколькими девушками, но к тому времени я имела глупость влюбиться в него, поэтому терпела. Примерно через год он меня бросил, а на следующий день я встретила его в ресторане с очередной пассией. Так что, – она невесело улыбнулась, – теперь ты сам понимаешь, что это не мог сделать Бойд.
– Как это тебя угораздило влюбиться в такого проходимца?
Челси вдруг широко улыбнулась.
– Дэрил тогда за меня отомстил, облив Бойда красным вином. Ему, конечно, досталось от Пьера, но зато я немного повеселилась.
Зак взял ее руку и поднес к губам.
– Напомни мне поблагодарить Дэрила, когда я увижу его в следующий раз.
От прикосновения его губ Челси затрепетала. Все неприятности дня отступили на задний план перед ощущениями, которые будили в ее теле прикосновения Зака.
– Пока полиция не выяснит, кто стоял за этим погромом, я хочу, чтобы ты пожила у меня.
От предложения Зака у Челси закружилась голова. Стоило ей представить себя в его квартире, в его спальне, как ее захлестнула волна желания. Ей потребовалось усилие, чтобы взять свое воображение под контроль.
Она вспомнила Бойда, боль и разочарование, которые испытала, когда тот заявил, что между ними все кончено. Вспомнила, сколько времени ей понадобилось, чтобы немного прийти в себя. Больше она не хочет испытывать ничего подобного, потому что ее чувства к Заку уже несравнимо глубже, несмотря на непродолжительное знакомство. А это значит, что и боль от разрыва будет несоизмеримо сильнее.
– Спасибо, – Она улыбнулась, отнимая свою руку и чувствуя одновременно радость и тоску. Радость, потому что он тревожится о ней, тоску – потому что Золушка, превратившаяся в принцессу, не должна забывать, что когда-нибудь наступит полночь и все вернется на круги своя. – Ты и так уже много для меня сделал. После того, что произошло сегодня, я буду очень осторожна, а с Дэрилом и Районом мне ничего не страшно.
– Но ведь они возвращаются домой не раньше двух часов ночи.
Зак снова взял ее руку в свою и слегка сжал.
Челси смотрела в его синие глаза, чувствуя, как уступает ее напускная решимость перед влечением к этому мужчине.
– Не думаю, что будет разумно, если я буду жить у тебя, – прошептала она.
– Я с тобой полностью согласен.
– Вот и хорошо.
Она выдавила из себя улыбку, убеждая себя, что это единственно правильное решение.
– Ничего хорошего, – возразил Зак. – Я лишь согласен с тобой в том, что, если мы переступим дружескую черту, это только запутает наши отношения и вызовет дополнительные трудности, которых у меня сейчас и так предостаточно. Которых у нас обоих предостаточно, – поправился он. – Но пока не нашли этого негодяя, мне будет спокойнее, если ты будешь рядом со мной. Может, ты все-таки согласишься пожить у меня, если я приглашу Рамона и Дэрила? У меня три гостевые комнаты, так что места хватит всем. Кстати, Дэрил уже принял мое приглашение и даже получил ключ, который я отправил ему с курьером.
– Похоже, ты уже все продумал, – медленно сказала Челси.
Жаль только, что он даже не догадывается о ее мыслях. И желаниях.
Челси придирчиво изучала свое отражение в зеркале ванной комнаты, прилегающей к кабинету Зака, – они вернулись в офис полчаса назад. Нет, она нисколько не изменилась. Эту же самую женщину она видела в зеркале каждое утро. Прямой нос, красивый изгиб губ, светлые волосы – она миловидна, может, кто-то даже назовет ее хорошенькой, но она точно не красавица. Раньше ее это мало волновало – но это было до того, как она познакомилась с Закари Макдэниелсом. Раньше у нее была другая мечта, а Зак спутал все ее карты…
Она знала, что должна бороться со своими чувствами, особенно когда он находился поблизости, но это проще сказать, чем сделать. Ко всем своим многочисленным достоинствам – красивый, богатый, умный и холостой – можно было добавить такие качества, как отзывчивость и чуткость. Если бы Зак ими не обладал, разве можно было бы ожидать, что он пригласит пожить у себя ее друзей, чтобы только ей было спокойнее?
Челси выглянула из ванной комнаты. Зак склонился над документами и ничего не замечал. На ее губах появилась грустная улыбка. Пока она медленно сгорает в огне страсти, Зак работает как ни в чем не бывало. Она почувствовала укол в сердце. У них и так немного времени. Очень скоро они могут расстаться. Полиция или частный детектив, которого нанял Зак, рано или поздно выйдут на след того, кто им угрожал. И тогда что? Она закончит две статьи, вернется в свою квартиру и может уже никогда его не увидеть. Он забудет ее, и никакая волшебная юбка ей не поможет.
Челси посмотрела на юбку и, подчиняясь какому-то импульсу, сняла ее и принялась рассматривать. Поднеся ее к свету, нахмурилась. Серебристый свет, который ослепил ее, когда Тори кинула юбку на своей свадьбе, исчез. Челси повертела ее и так и эдак, но в ее руках была обыкновенная черная юбка. Если в ней и было что-то волшебное, то теперь это волшебство исчезло без следа.
– Ты в порядке? – раздался вдруг голос Зака.
– Да, – вздрогнув от неожиданности, сказала Челси, но это было далеко не так.
Глава девятая
С той минуты как Челси скрылась в ванной комнате, Заку казалось, что прошла уже вечность.
Он открыл рот, чтобы окликнуть ее еще раз, как услышал едва слышный звук. Или это был стон? Он решительно постучал в дверь.
– Челси? Что с тобой?
– Все хорошо.
Только вот ее голос его в этом не убедил. Он звучал как-то устало и безжизненно. Конечно, он мог ее понять – после всего, что Челси пришлось сегодня пережить. С ней могло случиться самое страшное. Его воображение не раз рисовало ему картины, одна ужаснее другой, и ему стоило огромного труда обуздать свой страх.
Сейчас она в безопасности, повторил про себя Зак. Она здесь, с ним, он слышит ее голос, а когда она выйдет, он может обнять ее, прижать к себе и… В этом месте его мысли потекли в том направлении, что и всегда, когда он держал ее в своих объятьях, чувствовал гибкость и женственность ее тела, видел перед собой ее манящие губы.
Зак тряхнул головой и отошел к окну, возвращая себя на землю. На небе уже зажглись звезды, ярко сиял лунный диск.
Глядя в окно, Зак задумался. Предложив Челси пожить у себя, даже в компании ее друзей, он совершенно не был уверен в том, что ему удастся сохранить над собой контроль. Однако он знал, что обязан сдержаться, пока не выяснит, кто стоит за всеми этими угрозами, чтобы потом не испытывать чувства вины. Вдруг мишень – это он, а Челси лишь подставлена под удар? Он даже касаться ее не будет, потому что одних прикосновений ему уже мало…
В ванной раздался приглушенный всхлип. Зак моментально забыл обо всем и, не церемонясь, распахнул дверь. Она стояла у стены, прижимая юбку к груди, а ее глаза были полны слез.
– Челс… – сказал он, чувствуя себя неловким и беспомощным. – Что случилось?
– Ничего. – Челси небрежно взмахнула рукой и как-то неестественно рассмеялась. – Как раз когда я начала верить в силу этой юбки, ее волшебство испарилось.
Она говорила что-то еще, но Зак не мог сосредоточиться. У него пересохло в горле, когда он увидел стройные ноги в черных колготках.
– Мы поговорим, как только ты приведешь себя в порядок, – сказал он, не слыша своих слов за шумом разгоряченной крови, громко бьющейся где-то в ушах. Судорожно сглотнув и сжав руки в кулак, он отступил обратно в кабинет.
Когда дверь за ним закрылась, Челси не удержалась от гримасы. Вот и доказательство, что без юбки ее власть над мужчинами заканчивается. Зак увидел ее почти что обнаженной, но эта картина его ничуть не взволновала. Она вздохнула и посмотрела на юбку. Значит, в ней действительно было что-то сокрыто, пока Дэрил над ней не поколдовал.
Вдруг ее глаза заблестели, спина выпрямилась. Да что это она все о юбке и о юбке? Если в этом куске тряпки заключена какая-то магия – ну и ладно! Но она сама – женщина! Разве это не ее оружие? А юбка ей просто в этом поможет. Хотя бы на одну ночь, но Зак будет принадлежать ей, а здравый смысл…
А здравый смысл пускай отправляется ко всем чертям!
Когда она вышла, Зак стоял у окна. Луна светила прямо на него.
– Как это понимать, что вы не можете связаться с этим представителем охранной фирмы? Его зовут Сэм Романо?
Зак поднес телефонную трубку к другому уху.
Челси сделала один шаг вперед, спустив юбку с талии еще на дюйм.
– Да, я знаю, что мы должны были встретиться в моем офисе в семь тридцать, но планы изменились – встреча должна состояться как можно раньше. – Он выслушал, что ему говорили. – Его мобильный телефон у вас есть? Да? Прекрасно. Тогда я скоро жду его у себя в кабинете.
Зак положил трубку, но не обернулся.
– Я привела себя в порядок, – кашлянув, сказала Челси.
– Скоро должен будет прийти сотрудник охранного агентства. Как только он придет и мы обговорим условия, он отвезет тебя ко мне. Тебе нужно отдохнуть.
– А ты?
– Мне нужно закончить кое-какую работу. Я задержусь надолго, но о тебе позаботятся.
Челси сделала еще несколько шагов, опуская юбку чуть ли не на середину бедер, а Зак увлеченно продолжал рассматривать что-то за окном. Ярко наряженную рождественскую елку? Или разноцветный каток?
– Что ты там увидел такого интересного?
Челси вытянула шею.
Зак не ответил. Видя ее отражение в зеркале в непосредственной близости от себя, вдыхая ее запах, он больше ничего не видел, кроме нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я