https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-akrilovoj-vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Признаюсь, как только я тебя увидел, мне сразу захотелось затащить тебя в постель.
Девушка посмотрела на чувственный рот Арчибальда, на его полуприкрытый одеялом мужественный торс. Но разве можно сказать этому человеку то, что она о нем думает? Губы ее дрогнули.
– Александр, ты самый искренний из всех людей, которых я когда-либо встречала.
– Корделия, я должен тебе еще кое в чем признаться, – сказал Арчибальд, затем с трудом приподнялся на диване и спустил ноги на пол. – Я не искренний, а очень даже плохой человек. Обманщик я! Обманщик и плут. А пока… вот что. Понимаешь, мне надо принять душ. И побриться. Да и мало ли что еще сделать. – Арчибальд-Александр поскреб себя по щетине, вздохнул. – Я все еще… частично в той одежде, в которой занимался бегом, от меня несет потом и больничным антисептиком. Мне надо поменять повязки.
– Тебе обязательно нужна помощь!
– Ты хочешь помочь мне принять душ? – ехидным голосом спросил Арчибальд. Он хотел было улыбнуться, но лицо его исказилось гримасой боли. – О черт!
Уронив голову на руки, он запустил пальцы в волосы.
Бедный, подумала Корделия. Как бы я хотела прижать его голову к своей груди.
– Я не знаю, что мне делать! Плечо жутко болит, да и рука, а главное – обидно. Как я мог не почувствовать заранее нападения. Почему не остановил этого негодяя?
Корделия присела рядом и нечаянно соприкоснулась с ним своим коленом.
– Александр, я понимаю, ты себя чувствуешь ужасно, но ведь это могло случиться с каждым.
Мужчина глянул искоса на девушку и с горечью возразил:
– Это меня как раз и не успокаивает.
– А что тебя может успокоить?
– Тебе не нужно это знать, Корделия, – отвел в сторону свой взгляд Арчибальд-Александр.
– Так что может тебя успокоить, говори!
– Не заставляй меня в этом признаваться. Понимаешь, я не лучше садовника из твоего дворца.
– Нет-нет, ты не такой!
– Такой, уверяю тебя…
– Нет, ты на себя наговариваешь! – Корделия так ласково посмотрела при этом на несчастного мистера Карпентера, что в его глазах моментально отразилась вся ее нежность. Они вместе думали об одном и том же: как хорошо им было в мгновения, когда они целовались, танцевали, гуляли и бегали по Линкольн-парку.
Арчибальд поднялся с дивана.
– Ну как? Все в порядке?
– Да, Корделия. Сейчас я уже обойдусь без твоей помощи.
– А завтракать ты будешь? Я могу все принести в кабинет.
– Это не по мне, не такой уж я инвалид. Пойду в кухню, и Леокадия накормит меня. Если хочешь, присоединяйся к моему завтраку. Бенджамин, вперед!
Даже ходить по квартире было для Арчибальда большим испытанием. В кухню он вышел бледным, на лбу выступила испарина. Чтобы одолеть кусок омлета с беконом ему потребовалось с четверть часа времени.
Леокадия с жалостью смотрела на своего хозяина и предлагала ему лишь одно – вернуться в постель и там уже выпить сок. То же самое говорила и Корделия, но Арчибальд-Александр никого не слушал.
– Мне еще надо в душ, – твердил он.
Корделия сказала, что будет стоять у двери ванной комнаты.
– Это совсем не обязательно! – рассердился мужчина. – Что я, ребенок? Не утону же под струями воды!
– Конечно, не утонешь, но я все равно буду рядом. У меня, между прочим, есть диплом по оказанию первой помощи. И если возникнет необходимость поменять тебе повязку…
Не дослушав девушку, Арчибальд поковылял в душ и даже не оглянулся, чтобы посмотреть, следует ли кто за ним.
Спальня Арчибальда-Александра имела дверь в ванную комнату. Корделия услышала шум работающего душа и представила себе, как трудно сейчас раненому человеку под струей воды. Он и на ногах-то еле-еле держится! Конечно, самолюбия ему не занимать, поэтому он и не хочет принимать помощь. Но что-то ведь надо делать?
В ванной комнате наступила тишина, затем дверь открылась и в спальню медленно вошел Арчибальд-Александр. Лицо его было бледным, во взгляде угадывалось страдание. Он оперся о косяк двери и опустил голову. С волос стекали капли воды, будто к ним и не прикасалось полотенце. На нем были оранжевые шорты, свои спортивные штаны ему удалось снять. Повязка на плече оказалась почти сухой, Корделия в этом удостоверилась, прикоснувшись к ней рукой.
– Корделия, ненавижу о чем-либо просить, но, думаю, повязку мне самому не поменять, – печально произнес мужчина. – В госпитале мне выдали полный комплект всего, что для этого дела необходимо. Все лежит здесь, в моей спальне.
– Так давай я тебя немедленно перевяжу. Но для этого тебе надо лечь в постель!
– Да, конечно! – безропотно согласился Арчибальд. Он подошел к кровати и осторожно прилег, стараясь не беспокоить плечо.
Девушка осмотрелась. Дизайн огромной спальни мало, чем отличался от оформления других помещений квартиры. Хром, стекло, кожа. Холодные геометрические узоры на покрывале и на шторах… Даже массивная дубовая кровать и шкаф с бельем и одеждой не делали спальню более уютной. И тут на ковре у зеркала Корделия заметила пакет с символом госпиталя.
В пакете было все, даже ампулы с обезболивающим и присыпкой для выздоравливающих. Разложив все на свободной части постели, Корделия сказала:
– Александр, тебе придется подняться на некоторое время.
Когда мужчина выполнил ее просьбу, она обнаружила, что сменить повязку удобнее всего, став между его ногами. Так она легко могла заниматься плечом Александра.
Рана на плече была нешуточной. Рука пострадала меньше. Похоже, она явилась следствием того, что Александр попытался вырвать нож у нападавшего.
Закусив верхнюю губу, наморщив от напряжения лоб, Корделия обрабатывала плечо, вспоминая по ходу дела те рекомендации, которые получила на курсах по оказанию первой помощи. Она была неплохой ученицей, навыки, полученные в результате практики, ею не забылись. В результате Корделия сделала все быстро и правильно. Белоснежные бинты как надо легли на смуглое тело Арчибальда, он даже повеселел.
– Что тебе стоит принять обезболивающую таблетку? – спросила девушка. – Все равно сейчас ты ляжешь и постараешься уснуть.
– Корделия, ты и есть мое главное обезболивающее средство, – совершенно серьезным тоном произнес Арчибальд-Александр. Он слегка свел колени, она оказалась у него в плену и стояла так близко, что ощущала жар его тела.
За делом Корделия не обращала внимания на эту близость, а сейчас она вдыхала аромат его тела, чувствовала запах мыла и шампуня, которым он сумел-таки вымыть свои волосы. Он даже побрился! Но бледность его кожи была еще заметнее при свежевыбритых щеках. Вновь между ними проскочила искра и раскалила затаенное желание.
Арчибальд вздохнул.
– Корделия, ты же понимаешь, что я имею в виду. Если мы с тобой продолжим знакомство, одному из нас будет очень плохо. Или всем нам будет плохо.
Корделия кивнула в знак согласия. Ведь если они и дальше будут видеться, интимных отношений не миновать. Им неминуемо придется стать любовниками, а потом она вернется в Брендсворд. И там-то ее уж точно одолеет тоска. Плохо и одиноко ей будет без самого замечательного мужчины на свете, без Александра Карпентера. Ведь стоило ей повзрослеть, как мысли о будущей семье – любимом муже и детях – не покидали ее ни на один день. А теперь? Что ждет ее теперь? Тоска и страдания? Она бы не хотела расстраивать свою мать и королеву Анну-Стефанию. Нет, Александр Карпентер не так прост, как показалось ей вначале! Она совсем его не знает, зачем было растравлять себе душу и фантазировать о том, как он будет ласкать ее в своей спальне. Да она уже и так стоит здесь!
– Ты прав, – согласилась Корделия. – Нам будет плохо.
Собрав остатки бинтов, старые повязки, бумагу, ножницы, она подошла к двери и, открыв ее, сказала:
– Все это я оставлю в ванной комнате, накажу Леокадии, чтобы навела порядок. Если что понадобится, думаю, ваша домоправительница справится сама. Прощайте, Александр!
Мужчина не выглядел ни удивленным, ни расстроенным.
– Спасибо, Корделия, за все, что ты сделала. Я никогда не забуду тебя.
– Я тоже, – ответила тихо девушка. Слезы душили ее.
Дверь в спальню закрылась. В ту самую спальню, куда, если честно признаться, ей так хотелось попасть.
5
Как только Корделия покинула пентхауз Арчибальда Бертольди, в его душе возникла пустота. Ощущение было не из приятных. Будучи человеком дела, он понимал, что в таких обстоятельствах ему необходимо сделать одну вещь. Заполнить чем-либо этот вакуум в душе и в жизни.
Он уселся в кресло перед письменным столом и решил позвонить своему брату-близнецу Джорджу.
Брат на этот раз моментально снял трубку.
– Какими судьбами! – раздался далекий и родной голос. – Значит, с памятью у тебя все в порядке.
Арчибальд улыбнулся. Да, единственному брату он звонил редко. Но зато между ними никогда не было того, что называют соперничеством. Арчибальд занимался своим делом, Джордж – своим. Они поддерживали друг друга и были счастливы, если кому-нибудь из них сопутствовал успех. И переживали, когда случались неприятности.
– Да, с памятью у меня все в порядке. У тебя есть пара минут поболтать?
– Как сказать. Через полчаса у меня важная встреча. Дела.
Арчибальд прекрасно знал, что такое деловые переговоры. Стоит иногда опоздать на пару минут и исход встречи с партнером по бизнесу может принять нежелательный оборот. И если его брат-близнец предупредил, что его через тридцать минут его ждет работа, нарушать его планы нельзя. Тем более не стоит вести развернутую дискуссию по поводу Корделии. Но раз уж вопросы возникли, их брату необходимо было задать.
– Скажи-ка мне, Джордж, ты помнишь, что говорили наши родители о детстве?
– О нашем детстве, ты имеешь в виду?
– О нашем, нашем. Ты с матерью больше общался, чем я. Говорила ли она когда-нибудь что-то необычное?
– Постараюсь вспомнить. А тебе это зачем? Вот именно, зачем? По телефону просто так это не объяснишь. Арчибальд ушел от ответа и тут же поменял тему разговора, спросив Джорджа о его планах на следующий месяц.
Голос брата был бодрый и оптимистичный.
– Начинаю новый проект. В сутках времени не хватает, много еще всего надо сделать. Кручусь, как могу, да ты и сам знаешь. А что?
– Наверное, я прилечу к тебе. Есть кое-что, о чем хотелось бы поговорить лично.
– Так ни темни, говори сразу! Что-то ты сегодня странно себя ведешь, братец!
– Да ладно тебе! Я встретил женщину, которая меня навела на одну мысль, вот и все.
– Женщину? Она хорошенькая? – В голосе Джорджа послышалось удивление.
– Да, очень славная. Но она иностранка, и скоро покинет Штаты. Я решил, что лучше нам с ней больше не видеться. Было желание, чтобы Гилберт отвез меня в загородный дом, однако…
Джордж быстро понял настроение брата и сделал правильный вывод.
– В общем, ты передумал ехать, так?
– Понимаешь, сегодня ночью на меня напал один пьяный идиот. Вернее вечером, когда я решил немного пробежаться перед сном. У нападавшего был нож.
– О Боже! Арчибальд, с тобой все в порядке?
– Почти, вот только двигаюсь медленно. Моему плечу здорово досталось. Думаю, завтра мне будет уже гораздо лучше.
– Надеюсь, ты был в госпитале?
– Был. Меня туда привезли, не спрашивая. Кто-то вызвал «скорую помощь». Но я там не остался, ты же знаешь, как я отношусь к госпиталям.
Арчибальд в свое время просидел два кошмарных дня у постели умирающей Джессики, а потом на его глазах она скончалась. Джордж знал об этом.
– Надеюсь, Леокадия о тебе заботится так, как надо?
– Нет, Леокадия мной не занимается, она вызвала себе подкрепление.
– Гилберта?
Арчибальд рассмеялся.
– Не гадай, все равно не угадаешь! Она позвала Корделию, ту самую женщину, о которой я тебе рассказал.
– И как эта Корделия выглядит?
– Ну как… Блондинка, синие глаза…
– И… – раздалось нетерпеливо в трубке. Джордж умел выспрашивать детали любовных приключений.
– …И невинна как ангел! Такими двадцатилетние девушки в наше время не бывают! Вот она и возилась со мной, – сказал Арчибальд, понимая, что ничего этим он не объяснил. Что значит «возилась»? Она облегчила его участь, помогла, приободрила.
– Ну-ну, звучит интригующе, похоже, у вас друг к другу не простой интерес, – с бархатной интонацией опытного ловеласа заметил Джордж.
– Да о чем ты говоришь?! – рассердился Арчибальд. – Она живет на острове, а остров – за океаном!
– Ты уверен, что больше не захочешь ее увидеть?
Арчибальд тяжело вздохнул и добавил:
– Это было бы слишком тяжело…
– Тяжело не тяжело, а повидать ее вновь ты точно мечтаешь, это ясно. Она тебе что, снится?
– Да, – вздохнул Арчибальд.
– И ты думаешь о ней, когда бодрствуешь, так? Тогда тебе обязательно надо с ней повидаться еще раз, чтобы потом легко выбросить из головы. У тебя ведь нет опыта расставания с хорошенькими медсестрами. Вот так, братец!
Да, его брат и здесь оказался прав. У Корделии есть диплом медицинской сестры.
– Но как же мне не думать о ней, она ведь не похожа на других женщин! Когда я с ней, то совершенно забываю о делах, забываю самого себя!
– Ну тогда встречайся с ней постоянно.
В этот момент Арчибальд услышал в трубке приглушенно звучащий посторонний голос, какой-то мужчина окликнул брата по имени…
– Арчибальд, извини, ко мне зашел компаньон и торопит, нам пора уходить. Хочешь, позже поговорим?
– Позвоню тебе на той неделе. Надеюсь, мы увидимся, если скоординируем свои планы. Кстати, Джордж, если бы тебе вдруг предложили стать королем одной заокеанской страны, ты согласился бы?
Арчибальд и предположить не мог, что ответит брат. Скорее всего, он отшутится. Однако в трубке вдруг раздался громкий крик:
– Да!!! – закричал Джордж. – Ни минуты бы не раздумывал! Надоела наука, надоел бизнес, хочу быть королем!
– Ты это серьезно? – рассмеялся Арчибальд.
– Вполне, – ответил Джордж. – Осталось подыскать подходящее королевство. Ладно, надеюсь скоро повидать тебя!
– Это было бы прекрасно! Всегда рад встрече со своим братом, таким здравомыслящим и спокойным!
Арчибальд явственно представил себе, какая ехидная улыбка появилась сейчас на лице Джорджа. Повесив трубку, он задумался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я