Брал кабину тут, рекомендую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дерек, как всегда, выглядел элегантно, хоть и не слишком щеголевато. Волосы были по-мальчишески взъерошены, а голубые глаза блестели. На аристократичном лице сияла улыбка.Он вежливо приветствовал кивком Хью и склонился к руке Кэролайн:– Миледи.Она обратилась к своему молодому кучеру, тронутая его заботой:– Спасибо, Хью.Он немного поколебался, затем ушел.Кэролайн повернулась к графу:– Мы прибыли сюда почти одновременно, милорд.Хозяин гостиницы обратил внимание на кучера в ливрее и на то, как прибывшие джентльмен и дама разговаривали друг с другом. Это был полный лысый мужчина с румяным лицом и красным носом, свидетельствовавшим о любви к возлияниям. Он поспешил навстречу гостям.Дерек взял руку Кэролайн и слегка сжал пальцы. Затем, надменно приподняв бровь, обратился к хозяину:– Мы остановимся здесь на несколько дней. Мое письмо должно было прийти к вам на прошлой неделе.– Наша лучшая комната в вашем распоряжении, милорд. – Мужчина вытер платком вспотевшее лицо, сунул платок назад в карман и повел их к небольшому лестничному пролету.Они последовали за ним. Кэролайн ощущала руку графа. Она не знала его достаточно хорошо, но чувствовала, что он совсем не такой, как Николас.Они вошли в уютно обставленную комнату с деревянными панелями и большой кроватью, покрытой узорчатым одеялом в голубых и зеленых тонах. Два небольших окна выходили к маленькой речке, по обоим берегам которой простирались луга с пасущимися козами. Под окнами находился небольшой огород, который выглядел многообещающим: в меню, вероятно, будут включены овощи.Впрочем, Кэролайн надеялась, что не задержится здесь надолго.Будет ли Николас достаточно обеспокоен ее отсутствием и приедет ли сюда, чтобы остановить то, что, по его мнению, должно произойти?По замыслу Дерека, он обязательно приедет, но она не была так уверена, хотя полагала, что не знает Николаса так хорошо, как его друг. Однако ей очень хотелось узнать. Боже, как она мечтала снова потанцевать с ним на залитой лунным светом террасе или, еще лучше, просыпаться в его объятиях, чувствуя на своей щеке его дыхание…– Энни аннулировала свою помолвку, – сказал Дерек. Кэролайн, смотревшая в окно на овцу с двумя маленькими ягнятами по бокам, повернулась к нему с улыбкой.– Я обратила внимание, что вы прибыли сюда в радостном настроении. Теперь понятно почему.– Я вам бесконечно благодарен. Ваш разговор с ней произвел желаемый эффект.Кэролайн села на стул около небольшого камина.– Я просто сказала ей правду. Аннабел поняла, что ей и лорду Хайатту будет плохо, если она выйдет за него замуж, тогда как любит вас.Дерек предпочел сесть на кровать и принял небрежную позу.Кэролайн обратила на это внимание. Видимо, он не однажды делил комнаты в гостиницах с разными женщинами. Но для нее это было необычное явление. Ставки были очень высоки. Она поставила на карту свою репутацию, подвергая себя не меньшему риску, чем когда отправилась в Эссекс. Но в данном случае ее пребывание здесь было не ради страсти, а ради уловки.Она чувствовала себя неуверенно, но Дерек клялся, что успех обеспечен.– Аннабел говорила, что любит меня?– Нет.Лицо графа приняло удрученный вид. Известный повеса, способный покорить любую девушку, выглядел сейчас как ребенок, которого лишили сладкого.– Понятно. А я надеялся…– Неужели вы думаете, что она скажет мне, едва знакомой женщине, о своем самом сокровенном чувстве? Я достаточно долго беседовала с ней, но, честно говоря, она до нашего разговора уже была склонна порвать с лордом Хайаттом. – Кэролайн вскинула бровь. – Однако я сомневаюсь, что, даже после того как она расторгла помолвку, вы сможете легко добиться ее руки. Ее любовь не вызывает сомнений, но Аннабел не доверяет вам.То, что однажды разрушено, трудно восстановить.– Я понимаю. – Дерек сдвинулся на край кровати, коснувшись ногами пола. – Поверьте, меня это ужасно мучает.Значит, он переживает. Аннабел явно повезло.– Женщины имеют романтическое представление о том, как мужчины должны ухаживать и завоевывать их расположение.Дерек улыбнулся:– Вы собираетесь прочитать мне лекцию о женщинах, миледи? Говорят, я немного разбираюсь в них.Его привлекательность не вызывала сомнений. Неудивительно, что Аннабел Рид влюбилась в него. Если бы Кэролайн не была так увлечена Николасом Мэннингом, то, вероятно, сама поддалась бы его очарованию. Она улыбнулась:– Если бы не ваша и Николаса репутация, мы не сидели бы сейчас здесь, не так ли?Он посмотрел на нее через комнату.– Если бы не наше пари, вы и Ник были бы едва знакомы, Аннабел готовилась бы к свадьбе, а я был бы не в силах изменить что-либо. Теперь я нисколько не жалею, что заключил это нелепое пари.– Вы думаете, он приедет? – У Кэролайн невольно вырвался этот вопрос, и она тут же отвернулась.Дерек усмехнулся:– Конечно.Его уверенность действовала успокаивающе, хотя она не разделяла ее.– Почему вы так думаете?– По нескольким причинам, но главным образом потому, что прошло одиннадцать дней.Кэролайн наморщила лоб:– Что это значит?– Он точно помнит, сколько дней прошло, после того как вы оба вернулись из Эссекса. Я не только хорошо знаю женщин, но также неплохо разбираюсь в психологии представителей мужского рода, потому что сам являюсь одним из них. Нашей природе несвойственно следить за такими пустяками, а Ник считал дни, и этим все сказано.Кэролайн чувствовала себя наивной девушкой, когда дело касалось таких тонкостей.– Разве это имеет какое-то значение?– Разумеется. Поверьте мне.– Я верю вам, иначе не сидела бы здесь сейчас.– Да. – Граф посмотрел на нее с легкой усмешкой. – Николас будет недоволен тем, что вы рискуете подвергнуться осуждению со стороны общества.– Вы хотите сказать, он будет недоволен, потому что мой отъезд противоречит его намерениям.– Должен признаться, он предпочитает любовные связи без обременительных последствий.– И большинство женщин подчиняется его прихотям. – Кэролайн выпрямилась на стуле.Дерек спокойно взглянул на нее:– А вы – нет, и потому он будет стоять на коленях перед вами.– Не вижу для этого оснований.– Его отчаяние очевидно. Я никогда прежде не видел его таким. Впрочем, – Дерек немного заколебался, – точнее сказать, я не видел его таким, кроме одного раза в прошлом. Это говорит о том, что он опять влюбился и потому проявляет особую осторожность.Кэролайн была заинтригована. Она вспомнила, как резко среагировал Николас, когда она спросила, была ли в его жизни какая-то особенная женщина.– Кто она?– Он сам расскажет, если захочет.Ох уж эти мужчины, с раздражением подумала Кэролайн. Иногда из них невозможно вытянуть информацию.Лорд Мэндервилл по-мальчишески улыбнулся, и его улыбка была такой заразительной, что Кэролайн не могла удержаться и тоже улыбнулась в ответ.– Что нам делать теперь? – спросила она.– Ждать появления на сцене главного героя, – ответил он. Глава 24 Николас остановил лошадь и выругался сквозь зубы. Да, он медлил и старался отрицать непреодолимое желание последовать инстинктивному порыву, но, в конце концов, уступил ему.Боже, он все-таки поехал вслед за Дереком и Кэролайн по дороге до Эйлсбери и, расспросив местных жителей, нашел нужную гостиницу.Черт возьми, он чувствовал себя в ужасно глупом положении.Гостиница была небольшой и скромной, расположенной на окраине города, с соломенной крышей и с цветами в ящиках под окнами. Он едва ли выбрал бы такое заведение, но сейчас не его право выбирать. Дерек, несомненно, старался быть осторожным по просьбе Кэролайн.Сейчас они вместе находятся там.Спешившись, Николас бросил поводья парню, появившемуся из конюшни, и двинулся к двери. Эта гостиница в сельском стиле вполне подходит для романтического свидания, подумал он.Видимо, обстановка соответствовала желанию Кэролайн. Разве она не давала ему понять, что ей нравится простота сельского быта?В тот вечер, когда Николас опустился до того, что попросил кучера оказать ему услугу, и тайком, как вор, забрался ночью в карету, чтобы встретиться с Кэролайн, вероятно, он разочаровал ее. Она была не настолько искушенной, чтобы скрыть выражение своего лица, когда он признался, что не совсем доверяет ей, и она спросила почему.Ответ был ясен, подумал Николас с мрачной укоризной: потому что он не доверял женщинам. Тем не менее, Кэролайн побудила его совершить ужасно нелепый поступок, заставив мчаться во весь опор в течение нескольких часов к этой небольшой загородной гостинице, чтобы помешать ее свиданию с Дереком, хотя оно было предусмотрено соответствующей договоренностью.Он любил Дерека как брата, однако должен помешать этой встрече, чтобы сохранить их дружбу.Впрочем, нет. Он руководствовался исключительно эгоистическим чувством, потому что ему невыносима была мысль, что Дерек и Кэролайн вместе.В постели. И он целует и ласкает ее.Николас очень надеялся, что не опоздал.Когда он вошел, невысокий толстый мужчина перестал вытирать один из столов, заметив нетерпеливое и решительное выражение лица нового гостя.– Я ищу двух ваших клиентов, – отрывисто бросил Николас. – Красивую женщину с каштановыми волосами и высокого светловолосого мужчину. Где они?Хозяин бросил взгляд на дорогую одежду гостя, стараясь оценить его социальный статус.– Милорд, я не могу…– Называйте меня «ваша светлость», – сказал Николас суровым тоном. Если его титул способствовал получению нужной информации, он пользовался этим. – И, пожалуйста, ответьте на мой вопрос, иначе я начну стучать в двери всех номеров, чтобы найти их.– Первая комната справа наверху. – Хозяин гостиницы понял, что это была не пустая угроза. Полотенце безвольно повисло в его пухлой руке.Николас кивнул и повернулся, но затем опять обратился к мужчине:– Как долго они находятся здесь?– Несколько часов, ваша светлость, – сообщил тот.Николас тихо выругался. Какого дьявола он ждал так долго, меряя шагами свой кабинет? Сейчас на улице уже начало темнеть.Он быстро поднялся по лестнице, как будто поспешность в данный момент могла что-то изменить, и остановился возле указанной двери, Услышав тихий смех.Такой знакомый женский смех, который он часто слышал в Эссексе, когда лежал с Кэролайн в постели. Непринужденный и милый, как все в ней, когда она не напускала на себя холодный, неприступный вид.Николас поднял руку, чтобы постучать в дверь, и замер. Перед его мысленным взором в тускло освещенном коридоре возникла другая сцена из далекого прошлого.Хелена исчезла. Он отчетливо помнил каждое грациозное движение ее гибкого тела, когда она танцевала, ее улыбку и покачивание бедер во время ходьбы.Где же она?Вышла, чтобы подышать свежим воздухом? Конечно, погода теплая, а в комнате довольно душно.Почему он решил найти ее?Потому что заметил ее манящий взгляд, ощутил легкое пожатие руки. Все это было похоже на искусное соблазнение.Он понял это.Но вместо того чтобы искать ее на террасе или в саду, он тихо поднялся наверх и, остановившись около двери спальни, услышал их.Боже, казалось, она была влюблена в него, однако улучила момент, чтобы предаться страсти с другим мужчиной. Ему даже не требовалось входить в комнату, настолько он был уверен, что это правда, слыша стоны наслаждения.Все это запечатлелось в его мозгу, в его душе…Дважды прокляв свою глупость, Николас все-таки вошел в комнату тогда и сделал это сейчас, толкнув дверь с такой силой, что та с грохотом ударилась о стену.С учащенно бьющимся сердцем, стиснув зубы, он приготовился к наихудшему сценарию, однако обнаружил, что женщина, мысли о которой преследовали его, скромно сидела в кресле около камина с бокалом вина, застывшим у ее губ, и с расширенными глазами, явно потрясенная его внезапным появлением.Она была полностью одета, все женские украшения присутствовали на своем месте, и волосы были аккуратно уложены в пучок. Дерек, сидя на кровати, тоже оставался одетым, включая высокие сапоги и даже галстук.Нет, это была совсем не та сцена, какую он увидел десять лет назад.Слава Богу!Невероятное облегчение лишило его дара речи. Или, может быть, это было нечто другое, сродни чувству стыда. В наступившей тишине он все-таки нашел в себе силы сказать:– Добрый вечер.На это приветствие первым среагировал Дерек. Старый друг поднялся на ноги с самодовольной улыбкой на губах. Привычным движением он достал из кармана жилета часы, посмотрел на них и сунул обратно.– Ты задержался дольше, чем я предполагал, Ник. Николас хотел придать своему взгляду свирепость, но не смог, несмотря на способность управлять эмоциями.– Ты можешь объяснить, что это значит?– А ты можешь объяснить свое присутствие здесь? – Дерек направился к двери. – Не мне, конечно, потому что я удаляюсь. Уверен, леди Уинн с интересом послушает, что ты скажешь. Свяжись со мной, когда вернешься в Лондон.Что происходит, черт возьми?Николас отступил в сторону, пропуская друга, который весело улыбался.Только этого ему и не хватало – чтобы кто-то посмеялся над ним.Однако трудно было злиться, когда он вдруг остался наедине с Кэролайн в отдаленной сельской гостинице. Мечта неожиданно осуществилась. Точнее – осуществилась мужская фантазия. Или, может быть, то и другое.Кэролайн выглядела очаровательной в своем простом светло-розовом муслиновом платье, слегка помятом после путешествия. Ее серые глаза блестели, когда она смотрела на него.Кровать, как он заметил, была довольно удобной.Он обязательно поблагодарит потом Дерека за выбор подходящего места.– Ты ждала меня?– Я… надеялась. – Ее голос был слегка хрипловатым. Значит, она надеялась. Господи, это было выше его понимания.– Я не знаю, почему оказался здесь. – Николас провел рукой по своим волосам. – Видимо, я не мог смириться с мыслью, что ты решила осуществить вторую часть сделки.– Следовательно, ты пришел сюда, чтобы спасти меня? – Кэролайн продолжала сидеть с бокалом в руке; лицо ее было непроницаемым. Обычно Николас знал, о чем думают женщины. Нет, неверно – он мог только предполагать это.Но сейчас он не представлял, какие мысли таились в голове Кэролайн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я