https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поскольку даже спать он мог лишь при свете, здание было оснащено специальным оборудомнием... — дальше последовали термины, которых Найл не понял, однако смог уяснить для себя главное: стоило человеку переступить порог любого помещения в доме, как там сразу же вспыхивал свет. Причем, именно человеку — на другие формы жизни реакции не происходило...
Итак, не оставалось ни малейшего сомнения в том, что все рассказанное Истой, — никакая не легенда, а реальность, и что Нит, действительно, находился там, в «светящемся доме», где-то примерно на двадцать пятом-тридцатом этаже вот уже целые сутки, и одному Богу известно, чего это ему стоило.
В очередной раз представив ужас —положения, в котором находился сейчас человек, Найл снова ощутил тоску и отчаяние от беспомощности — не только собственной, но и, вообще, беспомощности современных людей: предки, жившие много веков назад, были поистине недосягаемы. Время разрушило большую часть созданного ими, но даже то, что осталось, продолжало действовать, иногда помогая, иногда смущая или просто вызывая страх у опустившихся на несколько ступенек вниз по эволюционной лестнице потомков.
Однако в истории со «светящимся домом" явно присутствовало нечто, связанное с настоящим — опасность.
Ведь когда много-много веков назад строился этот дом, ее там не существовало - наоборот, здание задумывалоськак защита от страхов, порожденных темнотой. Нет, то что преследовало человека в нем теперь, заставляя его подниматься выше и выше, было современным, возникшим не в прошлом, а в настоящем. Но что?
Найл попытался представить, как все это могло происходить, Вот человек подходит к дому, открывает дверь. До тех пор, пока он снаружи, ему, видимо, ничего не угрожает. Заглядывает. Если там находится что-то подозрительное, еще есть возможность спастись, убежать — во всяком случае хотя бы попытаться. Но человек входит — значит, его ничего не насторожило. Он уже внутри; закрывает за собой дверь, идет вверх по лестнице, шаткой, с наполовину провалившимися ступеньками — ее хорошо видно, потому что как только человек перешагнул через порог, в помещении сразу становится светло.
Второй этаж. Предупредительно загоревшийся свет позволяет хорошо разглядеть, наверно, когда-то очень дорогую и красивую, а теперь совсем старую, покрытую пылью и плесенью мебель. Выбитые стекла, местами проседающий пол: прежде чем сделать шаг, нужно обязательно посмотреть, куда наступаешь.
Скрипучая лестница ведет дальше, но везде — и на третьем, и на четвертом этажах — Одно и то же: сырость, запустение обломки, осколки, грязь...
Человек поворачивает назад. и по мере того, как он спускается все ниже и ниже, гаснет свет за его спиной и аккуратно загорается там куда он заходит. Но стоп... человек инстинктивно подается назад, к лестнице. Ухватившись за поручень который угрожающе закачался, отступает на две ступеньки вверх...
Запах. Мерзкий, удушающий запах гниющей растительности — значит, где-то рядом гриб-головоног. Этажом ниже или в соседней комнате? В полной тишине кажется, что слышны непривычно гулкие и тяжелые удары сердца...
Из пролома по стене поползло серое, дрожащее; начало перетекать на пол...
Ясно — он самый. Теперь только зажать нос — и бежать, пока не стошнило: головолог двигается слишком медленно, чтобы успеть догнать.
Бросок через комнату. Вспыхнувший свет озаряет следующую лестницу — на нижних ступенях уже шевелится грязно-серая студенистая масса.
«Еще один...» — человек с трудом сдерживает новый позыв к рвоте.
Что же делать? Прыгать вниз — безумие: пол едва-едва живой. Или... Выдернув часть перил, человек спускается на несколько ступенек и начинает что есть силы дубасить по текущей ему навстречу смрадной слизи, но, словно выросшее из нее щупальце, крепко обвивается вокруг импровизированного оружия и с чудовищной силой тянет к себе. В это время второе уже подбирается к ноге...
Остановить головонога очень легко: достаточно отдать мысленный приказ — и он замрет, а потом уберется восвояси. Найл проделывал это не раз, но человек так не умеет, поэтому бежит назад, в комнату. Увернувшись от второго головонога, в последний момент взбегает вверх. Возможно, на следующем этаже есть другой выход.. Дверь, ведущая в смежную комнату, закрыта. Человек выбивает ее и в ужасе отшатывается: вместо пола зияет глубокий провал. Будто что-то тяжелое свалилось с верхних этажей, увлекая за собой куски штукатурки, мебель... Остается окно...
Нет, слишком высоко, да и там, на земле, тот же мусор: текла обломки, ржавый металл...' Думать, думать... А что если разорвать занавески на окнах, связать из них веревку... — тварь расползается прямо под руками. Тошнотворный запах снова усиливается — скорее наверх, пока здесь еще есть чем дышать...
Найл невольно встряхнул головой: воображение нарисовало один из возможных вариантов настолько ярко, что он почти удивился, когда увидел перед собой Стигмастера и карту города у него за спиной. Оставался ли старик все это время здесь или по своему обыкновению исчезал и появился вновь только сейчас — трудно сказать...
—Ты удовлетворен?
-Да-
—Не хочешь чем-нибудь подкрепиться?
—Нет, лучше пойду попробую отдохнуть...
* * *
На улице заметно похолодало, откуда взявшийся ветер разогнал облака, и небо казалось теперь словно темнее и выше.
Поеживаясь, Найл быстро пошел через сквер, окаймляющий башню, как вдруг...
Это был ни с чем не сравнимое ощущение мысленного зова: вежливо, очень вежливо, едва касаясь его сознания, просили посланника Богини ответить. Найл остановился:
—Слушаю тебя, Юс.
—Мой повелитель...
Постоянное общение с пауками научило Найла видеть их внутренним зрением. В одно из своих первых посещений Белой башни он испытал любопытное переживание: ему вдруг почудилось, что жизнь на Земле — всего лишь шутка, а ее обитатели — оболочки, маски. Позже Найл уточнил для себя следующее: оболочки и маски имели значение на внешнем, видимом уровне и совершенно исчезали на внутреннем, мысленном, эмоциональном. Здесь это были просто живые существа, где их физический облик больше не играл никакой роли.
Юс, без сомнения, принадлежал к той части смертоносцев, которые составляли своеобразную элиту. Со временем он, наверняка, занял бы высокое положение, ели бы... Впрочем, речь сейчас была не о том. Юс воспринимался аристократом: утонченность в манерах, прекрасное владение мыслеречью — как обычной для всех паукообразных, так и более сложной для них, понятной, скорее, людям, состоящей из последовательно передаваемых мыслей.
Что же должно было случиться, чтобы Юс не мог «говорить»?
—Мой повелитель... — видимо, смертоносец, не смея напрямую соединить свое сознание с сознанием правителя, как это сделал бы, общаясь с любым из своих сородичей, — тогда Найл сам пригласил его войти...
Наверно, это было с его стороны чересчур опрометчиво: буквально сметенный волной чужих эмоций, Найл первым делом опустился на траву...
Он знал, что маленького Раца никогда теперь не примут в свой круг те, кто равен ему по положению. Он пария: любой простолюдин будет смотреть свысока на сына смертоносца, оказавшего слабее человека. Шида права: ему незачем жить... Но Великая Дельта не оставит их сына: ее посланец его защитит...
Кошмар! Усилием воли Найл отделился от этого сумасшествия и снова стал собой:
—Она собирается убить собственного сына?! — благодаря Юсу, Найл снова вторгался в столь тщательно оберегаемую смертоносцами сферу их жизни.
Что делает самка, если детеныш появится на свет больным, или окажется недостойным ее избранник? Ведь она — королева, она выбирает... Найл решил узнать раз и навсегда, как бы гадко это ни было.
Он боялся услышать от Юса то, что «нстинктивно подозревал, и смертоносец, замирая от ужаса и стыда — удивительное дело: эволюция уже настолько изменила самцов, что они считали это варварством, но разве они смели противиться... Замирая от ужаса и стыда, Юс ответил:
—Съедает... — смертоносец ощутил отвращение и брезгливость, мгновенно промелькнувшие в сознании человека. — «Великая Дельта, как унизительно, когда более прав тот, кого считаешь ниже себя...» — Юс в зародыше задавил так не вовремя появившуюся, способную все погубить, мысль, но было поздно: правитель заметил...
—Веди меня к ней. Слышишь?
—Слушаюсь... хозяин...
—По-твоему, лучший способ угодить бывшему рабу — встать перед ним на колени? — с усмешкой спросил Найл. — Никогда не смей меня так называть!
—Да, мой господин. - Веди.
—Это недалеко.
«Ага, если мерить твоими шагами...» — Найл уже не раз убеждался, что представление о расстоянии у людей и у пауков слишком различны. Он поднялся на ноги, пересек площадь и, продолжая следовать безмолвным указаниям Юса, свернул налево.
То ли потому что в городе все спали, то ли потому, что даже в тусклом свете газовых фонарей было заметно, как сильно обветшали дома, улицы казались совсем нежилыми, давным-давно оставленными людьми. Впрочем, те, кто их строил, действительно, давно их покинули.
Ни одного освещенного окна. А ведь когда-то здесь всю ночь разъезжали машины, горели разноцветные огни. Только теперь об этом никто не помнил. Никто, кроме правителя, одиноко бредущего по пустынным улицам города-призрака; под ногами шуршат мелкие камешки, робким эхом отдаваясь от стен древних домов.
Найл чувствовал себя не просто одиноким. Ему казалось, что он живет уже очень долго — так долго, что даже не осталось никого, кто мог бы его понять.
—Сейчас направо, — предупредительно подсказал Юс, — и сразу первый дом. Пятнадцатый этаж...
Только вздохнув, Найл открыл дверь и начал терпеливо подниматься по лестнице.
«Ну разве эти дома предназначены для пауков... Хотя пауки всегда жили вместе с людьми. И всегда люди пытались выжить этих насекомых, одновременно почему-то считая их защитниками своих и испытывая что-то вроде уважения по отношению к ним. Например, убить паука считалось плохой приметой. Странно: уж не предчувствие ли это...»
Проделав примерно треть пути, Найл неожиданно для себя осознал, что его главным образом беспокоит сейчас: встреча с паучихой. Он взялся помочь Юсу, но даже не представлял, с какой стороны за это браться... Никогда еще Найл не общался с самками — с самцами сколько угодно, но с самками... Исключая конечно, Смертоносца-Повелителя, которого правильнее было называть Повелительницей.
—Юс, а она знает, что я иду к ней?
—Да, мой повелитель, — истерика смертоносца прошла, как только Найл начал заниматься его делом, и теперь Юс снова держался безукоризненно.
—И как она к этому относится? — Найл пытался выяснить хоть что-нибудь.
—Не знаю, мой повелитель...
«Ого! Похоже, она даже не считает нужным посвящать его во все свои мысли... Господи, ну что такого я ей смогу сказать... — угодив ногой прямо в щель между двумя кусками разбитой ступеньки, Найл едва не упал, но успел ухватиться за перила, к счастью, довольно прочные. — Ну и темень... какой хоть этаж? » — последнее было адресовано Юсу. — Двенадцатый.
Найл вступил на площадку и остановился: надо было передохнуть. Появляться в первый раз перед «девушкой» задыхающимся и кашляющим что-то не хотелось. А если серьезно, то он просто боялся, радуясь любой причине, способной хоть не надолго оттянуть предстоящую встречу на пятнадцатом этаже. С другой стороны, не стоять же здесь вечно? Поэтому как только дыхание более или менее успокоилось, Найл набрался мужества и двинулся вперед... Совсем маленькая — по сравнению со смертоносцами-самцами — паучиха церемонно присела перед правителем, но в том, как она это проделала: нарочито поспешно и суетливо; в том, каким внутренним ощущением это сопровождалось, Найлу почудилась усмешка. Едва выпрямившись, паучиха начала его разглядывать. Она не давала себе труда что-либо «говорить» и, видимо, даже не, считала нужным скрывать впечатления, которые мгновенно отразились в ее сознании.
«В переводе на человеческий» получалось примерно следующее: маленький, слабый, но вполне подходит для продолжения рода... «Спасибо хоть на этом...»
... не слуга и тем более не раб — непривычно высокий уровень сознания, но... Вот этому особенно трудно было подобрать эквивалент не только в языке, но и, вообще, в человеческой ментальности. Если человек как биологический вид воспринимался паучихой чем-то и так достаточно примитивным, то человек-самец не котировался уже совсем. Разницу Шида (так звали молодую паучиху) воспринимала не разумом, а чуть ли не каждой клеточкой ощущая что-то вроде вибрации.
Поскольку Найл, в отличие от паучихи совсем не разбирался во внешних (физических) достоинствах и недостатках смертоносцев и их самок, то он полностью отстранился от «маски» или «оболочки» и перешел на внутренний уровень.
Итак, перед была молодая женщина, с сильным характером, избалованная, привыкшая командовать: и потому что самки в иерархии пауков стояли выше самцов, и потому что принадлежала она, как и Юс, к кругу избранных. Со временем Шида могла вполне стать одной из двенадцати управляющих советниц-паучих. Возможности ее разума ей это вполне позволяли.
Что касалось отношения к правителю, то, кроме обычной для смертоносцев дисциплинированности, не ощущалось больше ничего положительного: ни малейшей тени уважения. И неудивительно, ведь молодая паучиха не присутствовала в зале заседаний в тот момент, когда Смертоносец-Повелитель и ее приближенные стали свидетелями чуда явления Богини через Найла и восприняли его посланцем, избранником. Единственной победой было то, что Шида оценила способность правителя понимать паучий язык — все. Никакого веса не имел Найл в глазах «возлюбленной» Юса. Похоже, ее даже забавляла наивная самоуверенность человека, посмевшего сунуть нос в ее дела.
Как ни странно в такой ситуации, Найл чувствовал себя вполне уверенно: страх, который он испытывал, поднимаясь по лестнице, испарился, как только пришло время действовать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я