https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/bolshih_razmerov/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она напала на Клару. Клару, заходившуюся кашлем при попытке вздохнуть.
20

Прежде чем я успел войти в упомянутый дом, раздался выстрел, пуля пронеслась между моими ногами. Я встал как вкопанный, словно меня парализовало, и подумал: тут уж моя песенка спета. Стрелявший, который замахал мне от ближайшего дерева, оказался вовсе не мятежником. Напротив, он был одет в темно-зеленую форму с черными каучуковыми пуговицами. Его ружье свисало с толстого сука дерева и казалось мне каким-то механическим питоном. Это была кустарная стрелковая винтовка, оружие, которое я видел лишь однажды, на стрелковом состязании до начала военных действий. На вид это был приличный отрезок восьмиугольной трубы с ружейным ложем в форме крыльев летучей мыши и подзорной трубой, пристроенной сверху для точного прицеливания. Я знал, что эта винтовка может проделать во мне дыру, особенно на таком расстоянии, а еще я знал, что ее владелец стремился предупредить меня, а не ранить. Его странная форма помогала ему скрываться среди листвы, и я узнал в ней обмундирование стрелков Соединенных Штатов. Значит, он был из Союза, и это было хорошо, иначе я давно уже был бы мертв. Волосы бахромой обрамляли его темное, как скорлупа грецкого ореха, лицо. Что он делал там, на дереве, я даже не рискнул предположить.
- Мой друг там! - крикнул я, но он оборвал меня, шикнув.
Свободной рукой он поманил меня к себе, а потом велел лечь среди высокой травы.
- Мятежники идут, - прошипел он.
Несмотря на все мое негодование, я еще был солдатом и понимал, что это означало. Я постарался спрятаться, стать как можно незаметнее.
Свидетельство Алвы Гриста

21
Кэкстон лежала на больничной койке, уставившись в потолок, и была не в состоянии успокоиться. Ее нашли на рассвете, ползающей по газону в Национальном военном парке. Парковые рейнджеры сначала подумали, что она под кайфом, и срочно доставили ее в суперсовременную геттисбергскую больницу. Доктора протестировали ее и не обнаружили в крови наркотиков, тем не менее они хотели, чтобы она отдохнула. Как бы не так, размечтались.
- Я думала, это вампир. О боже… Я чуть не убила Клару, я подумала, что это вампир!
- Да.
Веста Полдер положила руки на щеки Лоры. Старушка носила на пальцах множество одинаковых золотых колец без камней, и металл был прохладен и приятен горячим щекам Кэкстон. Она не отнимала своих рук, пока изучала глаза Лоры.
- Это правда. Но не стоит так драматизировать.
Лора облизнула пересохшие губы. Она чувствовала лихорадку и сухость, будто выходила из тяжелой простуды.
- Я могла убить ее!
Веста Полдер пожала плечами и убрала руки.
- И все же ты этого не сделала, а жизнь наша слишком коротка, чтобы беспокоиться о зле, которое мы могли бы совершить.
У старушки были вьющиеся седые волосы, которые топорщились в разные стороны. Она носила черное платье, застегнутое наглухо у горла. Она была приятельницей Аркли - хотя ее правильнее было бы назвать союзницей, - и она считалась то ли ведьмой, то ли медиумом, то ли кем-то еще в этом духе. Кэкстон так и не смогла понять, откуда берется сила Весты, но сила у нее была немалая. Это была идея Аркли - привезти Весту в больницу. Странно заботливый жест с его стороны. Лора решила не смотреть в зубы дареному коню, раздумывая о его истинных мотивах.
- Тебе нужно успокоительное или сама справишься?
Кэкстон сглотнула. Горло распухло и саднило, словно она прокричала несколько часов.
- Попытаюсь, - пообещала она.
Она чувствовала себя так, будто ей выговаривает учительница начальных классов.
- Так с ней все в порядке?
- С ней все будет нормально. Я дала ей немного болеутоляющего чая.
Веста Полдер перехватила встревоженный взгляд Кэкстон и покачала головой.
- Всего лишь простой травяной чай. Он намного полезнее, чем все то, что ей предписано принимать. Конечно, она напугана, но я только что объяснила ей, в чем дело, и она не сердится на тебя. Эта девушка, - сказала она, глядя на свой острый нос, - заслуживает, чтобы ее беречь. Она довольно умна и обеими ногами стоит на земле.
Кэкстон кивнула. Множество людей описали бы Клару именно так, но Веста видела людей такими, какими они были на самом деле, а не такими, какими себя изображали.
- А я в порядке? - спросила она.
Веста Полдер выпрямилась, возвышаясь над больничной койкой.
- Воспользуйся долгим отдыхом. Тебе нужно убраться из этого города, чем дальше, тем лучше. Не могу сказать, что мне это место нравится. Слишком много вибраций, и хороших, и плохих. Эфир здесь невыносимо замутнен. А теперь я отправляюсь домой, где смогу обдумать все как следует. Тебе следует сделать то же самое.
Она полезла в карман платья и что-то вытащила оттуда. С раскрытой ладони свесился спиральный медальон, болтаясь на порванной ленточке.
- Полиция нашла это недалеко от того места, где они обнаружили тебя. Постарайся с этого момента покрепче держаться за него, ладно?
Кэкстон дала слово. Она с радостью приняла амулет и плотно зажала в руке. Он казался холодным, как и кольца Весты Полдер, и еще более придавал уверенности. Пожилая женщина погладила ее по руке и ушла. Но едва дверь в палату Кэкстон закрылась, как вошла новая посетительница. Клара плюхнулась в кресло возле койки и широко улыбнулась Кэкстон, не произнеся ни слова. На горле у нее было несколько красных кровоподтеков, на которые Лора не могла смотреть.
- Ох, ну ты меня и напугала! - воскликнула Клара. - Чтоб больше такого не было! Когда мне передали о звонке, который от тебя приняли, я была уверена, что вампир тебя сцапал. Мне сказали, он достал другого парня, местного полицейского.
На Кларе была черная футболка и джинсы - видимо, она взяла отгул.
- Его семья, наверное, сейчас в трауре, но зато у меня отлегло от сердца. Я, должно быть, ужасный человек. Не отвечай. Я просто рада, что ты жива.
Кэкстон открыла рот, чтобы что-то сказать, но издала только хриплый скрипучий звук.
Глаза Клары расширились. Она покачала головой.
- Слушай, с собаками все нормально. Я их напоила, накормила, именно так, как ты мне показывала. Фифи я, кажется, не нравлюсь, но это, наверное, потому, что она ко мне еще не привыкла, правда? Я всем нравлюсь, стоит только поближе познакомиться.
Лора закрыла рот и кивнула, не отрывая головы от подушки.
- Доктора говорят, ты можешь поехать домой, как только будешь готова. Я постелила новый плед на нашу кровать - прошлой ночью была холодрыга, особенно когда я осталась одна, - а по дороге сюда я увидела место, где продают макауновские яблоки. Мои любимые! Я решила, что испеку тебе пирог. Тебе нравится? Я никогда не пекла его раньше, но… но…
Клара уставилась на ее лицо. Щека Кэкстон была совсем мокрая. Клара дотронулась до нее и обнаружила, что она ревет в три ручья. Лора попыталась извиниться, но вместо этого раздался бессловесный всхлип.
- О Лора! - тихо сказала Клара.
Она перебралась из кресла, на кровать, подвинув Кэкстон.
- Все в порядке. Я здесь.
Своим маленьким телом она прижалась к боку и груди Кэкстон. Идеальный мягкий рот коснулся холодного лба Лоры.
Она медленно покачивалась туда-сюда, обхватив руками вялое тело Кэкстон, когда дверь снова открылась.
- Кхе-кхе, - кашлянул Аркли.
Кэкстон не шевельнулась. Клара села вертикально лишь для того, чтобы сказать ему, чтобы он убирался.
Старый больной федерал ее не послушался. Вместо этого он прошел в комнату и встал в изножье кровати.
- Пошел вон! - сказала Клара на этот раз громче.
Они с Аркли давно испытывали друг к другу неприязнь - она даже пригрозила однажды ударить его, впрочем, пошла на попятный, когда поняла, что ударить судебного исполнителя США будет стоить ей работы.
Кэкстон закрыла глаза. Она не знала, что и сказать. Аркли ей видеть не хотелось. Но по крайней мере, она должна была перед ним извиниться. Лора с трудом сглотнула и приподнялась в кровати.
- Мы с моей подружкой, - заявила Клара, - в некотором роде заняты.
Лицо Аркли жутко скривилось, шрамы стянулись и побелели. Глаза сияли. И чего это он улыбается? Судя по виду, улыбаться ему было больно.
- Офицер Су, почему бы вам не подождать в коридоре? - спросил он.
- Почему бы вам не сесть и не покрутиться? - процедила Клара, выбрасывая средний палец.
Улыбка не исчезла.
Кэкстон шумно прокашлялась.
Они оба посмотрели на нее, будто ждали, что она уладит спор между ними.
Лора не думала, что ей это удастся, но она могла попробовать взять ситуацию в свои руки.
- Вы были правы, а я ошибалась, - сказала она наконец, глядя Аркли в глаза.
Их выражение не изменилось; он пришел не злорадствовать.
- В том последнем гробу и правда был вампир. Живой.
- Да, я уже читал рапорт полицейского, уцелевшего в схватке прошлой ночью.
Он оглядел ее с головы до ног, словно выискивая ее раны.
- Другого уцелевшего. Стиль его повествования был несколько эмоционален для надлежащей полицейской работы, но суть я уловил.
- Как вы собираетесь действовать? - спросила она.
- Кто? Я?
Лицо Аркли удивленно растянулось. От этого шрамы снова побелели.
- Я не могу сражаться с этим вампиром.
- Почему вдруг?
Старик сморщился и отвел глаза.
- Ты что, в самом деле хочешь, чтобы я произнес это? Я инвалид.
Его плечи напряглись. Какой боли стоило ему признание в своей слабости, размышляла Кэкстон. Какое унижение он испытывал, когда попросил ее завязать ему галстук!
- Теперь мое тело недостаточно хорошо работает. Я могу только давать тебе советы. И все. Это твое расследование.
Кэкстон открыла рот, словно собираясь рассмеяться. Но она понимала, что все абсолютно серьезно.
- Я не могу, - попыталась возразить она.
- Если ты не сможешь, - сказал он медленно, с неохотой, - кто-то другой захочет занять твое место. Скорее всего, местный полицейский, который никогда и дела-то не имел ни с кем страшнее пьяного водителя. И ты наверняка знаешь, что случится с вышеназванным копом. Он погибнет. Он не будет знать, что ему противостоит, он недооценит вампира, и стоит ему только приблизиться к чудовищу, как тот искромсает его на куски.
У Кэкстон имелась сотня аргументов против того, что сейчас сказал Аркли. Одна незадача - он был прав. И прошлой ночью она получила чудовищное, неоспоримое доказательство этого. Аркли прав - это ее расследование.
22

Предсказателем он был таким же хорошим, как и стрелком. Через несколько секунд после того, как я спрятался, я услышал стук копыт приближающихся лошадей. И в течение последующей минуты целая орда кавалеристов-южан остановилась перед домом. Их командир, судя по его орденам доблестный офицер, был одет в кожаные перчатки, краги, пыльную широкополую шляпу и серый хлопковый мундир хорошего качества, ладно пригнанный по фигуре. Впрочем, многие из его людей были одеты в мундиры серого цвета, а это означало, что сшиты они из домотканой неокрашенной ткани. Мы видели множество таких у Ченслорсвилля. Некоторые солдаты сражались без башмаков на ногах, некоторые даже без собственных винтовок.
Под Ченслорсвиллем мы потерпели поражение, как и всегда, когда сражались против Робби Ли. Меня этот факт задевал чрезвычайно, поэтому я постарался дышать не очень шумно.
- Марс Обидая! - воскликнул командир кавалеристов, словно приветствуя старого друга. - Ты слышишь меня? Я проехал от Ричмонда тридцать миль! Ты меня слышишь? Правое дело снова нуждается в твоих услугах! Янки заполонили эту часть земли, и мы должны вышвырнуть их обратно. Генерал Ли отдал этот приказ!
Офицер кружил на коне, словно ожидая нападения с любой стороны.
Наконец раздался ответ, но от этого голоса кровь застыла у меня в жилах. В нем было очень мало человеческого, хотя слова были сказаны на хорошем английском. Они звучали скорее как скрипка, по струнам которой водили горлышком разбитой бутылки, непонятно как складывая звуки в слова.
- Ты был услышан, - ответил голос.
Свидетельство Алвы Гриста

23
Кэкстон выбралась из постели с таким чувством, будто ее прошлой ночью избили. Руки и ноги болели, а во рту стоял противный привкус. Сделать с этим ничего было нельзя. Клара принесла ей сменную одежду, в которую она влезла с трудом. Впрочем, почувствовать на спине хрустящую свежесть рубашки было приятно. Лора напялила пальто и убрала коммуникатор и мобильник в карманы. Местные полицейские оказались настолько любезными, что вернули последний, после того как она выронила его возле похоронного бюро.
- Ты приступаешь к расследованию, - сказал Аркли.
Это был не вопрос.
Днем раньше он спрашивал об этом, и ее ответ был «нет». Но теперь все изменилось. Она видела, как коллега-полицейский погиб из-за секундного колебания. Она преследовала вампира, убить которого у нее не было ни малейшего шанса. Это было совершенно ясно. И все обретало смысл - в отличие от всего того, что казалось бессмысленным в последнее время. С тех пор, как она убила последнего вампира.
- Да, - сказала она.
Клара повернулась, глядя на нее, но Кэкстон даже не стала ловить взгляд своей любовницы. Разве у нее был выбор? Аркли больше не мог бороться против действующих вампиров. Не теперь, когда он и галстука себе завязать не мог. В мире было множество других полицейских, но ни у кого не было такого опыта по части вампиров. Если она оставит эту работу другим, они почти наверняка погибнут.
Конечно, никто не гарантировал, что Кэкстон выживет. Но дело отчасти заключалось в том, кто она такая. Ее отец был единственным полицейским на территории угольной разработки на севере. Дед был частным детективом. Что бы сейчас сказал отец, подумалось Кэкстон, будь он жив? Она точно знала, что бы он сказал. Он бы сказал: «Давно пора, черт подери».
- Я уже сделала кучу ошибок, - сказала Лора, и Аркли только кивнул.
Он никогда не был силен по части одобрения. И все же то, что он пришел к ней на помощь, что думал о ней как об одной из лучших кандидатур, кто может уничтожить вампиров, кое-что значило. Лора только надеялась, что ей удастся убедить свое начальство в Харрисбурге.
- Значит, нам пора действовать правильно. Начинать надо прямо сейчас.
Он снова кивнул.
- Начнем с того, что поймем, с чем мы сейчас боремся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я