https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya_bide/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Казалось, даже в смерти кости вампиров были противны природе. Она гадала, чувствует ли Монтроз то же самое или же только она могла это ощущать.
- С остальными я постараюсь быть поделикатнее.
Но тут что-то внезапно привлекло ее внимание. Она оглянулась и пересчитала гробы, потом посмотрела в другую сторону. В четырех рядах было по двадцать гробов. Но в ряду, возле которого она шла, не хватало одного гроба. В нем было только девятнадцать.
- Здесь только девяносто девять гробов, - проронила она.
Это раздражало ее, но лишь совсем немного. Почему не ровная сотня? Конечно, прежде всего, она совершенно не понимала, зачем здесь были все эти гробы или сколько вампиров тут было раньше. Просто это казалось немного странным.
- Я насчитала девяносто девять.
- Неповрежденных - девяносто девять, так и есть, - подтвердил Монтроз.
Он помахал ей через всю пещеру. Она отошла от гроба, чтобы подойти к студенту, хоть и не могла отделаться от легкого страха, что гроб откроется и стоит ей только пройти вперед, как скелет внутри взревет и вцепится в нее. Лора подошла к Монтрозу и глянула на край дальнего ряда. Когда-то там был еще один гроб для ровной сотни. Теперь же здесь была только кучка деревянных обломков. Крышка была разбита практически в щепки, в то время как боковины гроба выглядели так, словно их разнесли кувалдой. Костей внутри не было, ни малейшего признака содержимого. Когда Лора провела над ним рукой, она не почувствовала холода.
- Таким вы его и нашли? - спросила она.
Монтроз кивнул.
- Мы были удивлены, что не обнаружили других в таком же состоянии. Если это место и в самом деле стосорокалетней давности, можно было ожидать больших повреждений. Обычно в подобном захоронении обнаруживаются следы животных, пробравшихся сюда, чтобы грызть кости, или, по крайней мере, считается, что грунтовые воды пробиваются в определенной точке и заполняют полость. Мы решили, что тут, вероятно, произошло что-то подобное.
- Если бы сюда приходили животные, чтобы поживиться костями, разве не нашлись бы обглоданные фрагменты или еще что-нибудь? - усомнилась Кэкстон.
Монтроз снова пожал плечами.
- Ну, в большинстве случаев это наука неточна. Если у вас объяснение получше, я был бы рад его услышать.
Кэкстон подумала, что могла бы дать другое объяснение. И наверняка не лучшее. Но нет, это было невозможно. Если бы тут был похоронен один из вампиров с нетронутым сердцем, то спустя столько лет у него не осталось бы сил, чтоб выбраться из гроба. У него бы не хватило сил, даже чтобы сесть.
Была и другая возможность, но ее и обсуждать не стоило. Возможно, кто-то другой мог спуститься вниз в пещеру и достать один из скелетов. С чего бы, черт возьми, кому бы то ни было делать это?
Обдумывание этих вариантов Лоре не нравилось. Ей не нравилось отсутствие скелета. И тем не менее у нее было дело: нужно было проверить нетронутые гробы, а тревоги подождут, пока она не закончит.
12

Хирам Морзе сбежал в суматохе, а Джон Тайлер был мертв. Хуже всего, что пропал мой Билл. Я искал его повсюду, но безуспешно. Я едва мог осознать это. Мы были так близки всю нашу жизнь, и редко проходил день, чтобы я не поговорил с ним. Намного чаще такие дни случались с тех пор, как началась война и нас вместе призвали на нее. Отец запретил мне служить, но Билл выбрал мужской путь, и мне не оставалось ничего другого, как только последовать за ним. В бою, под обстрелом, в дыму, на войне - мы всегда были рядом. Но белый демон в один миг изменил все.
- Капрал Грист! - позвали меня, и я повернулся взглянуть, кто бы это мог быть. Будь это даже наш возвратившийся враг, я бы так не вздрогнул. Но это оказался Немец Пит, который тянул меня за штанину. Его руки были покрыты кровью, а лицо окаменело.
- Джон Тайлер мертв, капрал, - сказал он мне. - Похоронить его сейчас?
Я трясся всем телом, словно какой-то дух вселился в меня.
- Думаю, нужно вернуться к войскам, - заметил Эбен Нудд, напомнив мне о моих обязанностях, и он был прав. Мы стояли в карауле, горстка моих людей и я. Нашей задачей было не привлекать врага, не подвергать себя еще большей опасности, а вернуться и доложить.
И все же мой Билл пропал! Два года мы с ним спали в одной палатке, делили на привале одно и то же кишевшее личинками мясо. С самого детства он был единственным моим другом в целом мире.
- Кто-нибудь видел, что произошло с Биллом? - спросил я.
- Его здесь нет, - ответил Эбен Нудд в своей привычной манере. - Надо думать, он тоже мертв.
- Однако никто не видел, чтобы он был ранен. - Я посмотрел на Немца Пита, который отрицательно покачал головой. - Значит, он все еще жив. Мы его здесь не оставим, не теперь, когда этот демон убежал.
- Это был не демон, - ответил Эбен Нудд.
Я прищурился, глядя на него, но он показал мне сломанные куски своего креста.
- Ни один демон не вынес бы вида Господа нашего.
- Эта тварь - вампир, - утвердительно сказал Немец Пит. - И вы все это знаете.
Он плюнул на землю, слишком близко, как мне подумалось, от того места, где лежал Джон Тайлер.
- Билл тоже стал пищей для него. Вампир! Вампир-мятежник, вот как.
- Нам следует доложить, - сказал мне Эбен Нудд без выражения.
Свидетельство Алвы Гриста

13
Проверка неповрежденных гробов заняла у Кэкстон несколько часов. Ноги сводило судорогой от постоянного сидения на корточках, а руки болели от перебирания костей, но ей не хотелось возвращаться и видеть лицо Аркли до тех пор, пока проверка не будет завершена. Пока она работала, страх постепенно сменяла скука. Чтобы убить время, Лора расспрашивала Монтроза.
- Сколько лет этому месту? - спросила она.
Монтроз пожал плечами.
- Сказать наверняка без долгих лабораторных исследований нельзя, но, согласно химическому анализу, пороховой склад относится к тысяча восемьсот шестьдесят третьему году. Гробы не могут быть сделаны позднее. Это место определенно не открывалось с тех пор.
Кэкстон кивнула. Даже если бы у вампиров все еще оставались нетронутые сердца, им все равно было бы никак не выбраться из своих гробов. Теоретически вампиры жили вечно, но, подобно Жюстине Малверн, чем старше они становились, тем больше крови им требовалось, просто чтобы стоять прямо, не говоря уже о том, чтобы совершать набеги и зверствовать. Любой вампир, достаточно древний, чтобы быть погребенным в пещере, был слишком стар, чтобы представлять опасность в двадцать первом веке.
- У вас есть предположения о том, кто мог захоронить их здесь?
- Ни малейшего. Здесь внизу нет ни единого доказательства, которое бы говорило нам об этом, и в архивах я не могу найти никаких объяснений. Мы открыли пещеру три дня назад, и с тех пор я довольно прочно засел в Интернете, разыскивая базы данных о событиях Гражданской войны. Это еще та работенка! Но когда обнаруживаешь находку вроде этой, хочется разузнать все возможное, прежде чем приступать к вскрытию. Он пожал плечами. - Записей об этом месте нет, впрочем, неудивительно.
- Почему?
Монтроз пожал плечами.
- Мы же говорим о девятнадцатом веке. Люди не хранили каждое письмо и каждый кусочек информации подобно тому, как мы делаем это сегодня. Большое количество записей о войне было уничтожено: то архивы и библиотеки горели, то кто-нибудь просто делал уборку в доме и выкидывал тонны бумаг.
Вскоре после этого Лора закончила свой поиск. Ни у одного из девяноста девяти скелетов в могиле не было сердца. Это было уже кое-что.
- Хорошо, - сказала она. - Больше не вижу никакого смысла откладывать вашу работу. Дайте мне свой номер телефона на случай, если у нас возникнут новые вопросы.
Он дал ей свои координаты и полез по лестнице впереди нее. Прежде чем последовать за ним, Лора бросила на пещеру последний взгляд. Тишины и длинных теней в этом месте хватало, чтобы нагнать необъяснимый страх. От абсолютной неподвижности воздуха и звука периодически капающей с потолка воды легче не становилось. Впрочем, причина была в самих скелетах, которые делали место таким жутким. Их совокупного холода хватало, чтобы волосы у Кэкстон встали дыбом.
Место было загадочным. Как эти скелеты попали сюда? Почему их похоронили на открытом пространстве, каждого в отдельном гробу? Кто-то оказался очень осторожным, чтобы правильно убить вампиров. Кто-то был напуган настолько, чтобы скрыть пещеру, взорвав над ней пороховой склад. Впрочем, почему они не пошли дальше? Почему не стерли кости в порошок и не сбросили прах в море?
Наверное, какой-нибудь давно почивший в бозе предшественник Аркли, какой-нибудь охотник за вампирами из девятнадцатого века заполнил эту пещеру. Наверное, он решил, что мертвые заслуживали подобающего захоронения. Наверное, сотый гроб был оставлен здесь таким, как она нашла его здесь, пустым и сломанным. Наверное, никогда и не было сотого вампира.
Кэкстон знала: задачка окажется непростой.
Когда она поднималась по лестнице, Монтроз отключил свет внизу. Кэкстон застыла на ступеньках и ощутила, как тьма позади нее набухла, словно пещера затаила дыхание, ожидая, когда ее оставят в покое.
Лора, не теряя времени, полезла наверх.
Аркли ждал ее там.
- Теперь в тебе проснулся интерес? - спросил он.
- Думаю, вы можете сказать, что мое любопытство возбуждено, - признала она. - Но не думаю, что нам есть о чем беспокоиться. Эта могила стояла нетронутой больше ста лет. Как вы вообще узнали о ней? - полюбопытствовала она. - Древние захоронения - это не совсем ваш профиль.
- Кое-кто из студентов Гейстдорфера хочет служить в полиции, - сказал он ей.
Лора оглянулась на археолога, который только плечами пожал.
- По крайней мере, она будет этому учиться.
Кэкстон сверилась с записной книжкой.
- Ее не Марси Джексон зовут, случайно?
Аркли кивнул.
- Когда открыли первый гроб и обнаружили внутри вампира, она позвонила в службу судебных исполнителей и попросила, чтобы соединили со мной. Я официально нахожусь в отставке, но у них все еще есть мой номер. Я оставил исчерпывающие инструкции о том, что, когда бы ни произошел подобный случай, меня следует ставить в известность.
Аркли поинтересовался, что она думает о пещере. И одобрительно хмыкнул, когда Кэкстон сказала, что проверила все скелеты и что сердец там нет.
- А что насчет другого? - спросил он.
- Пустого гроба?
Лора повернулась и спросила у Монтроза.
- Был здесь кто-нибудь не из вашего отряда?
- Конечно же нет, - отозвался он. - И нам всем даны строгие инструкции о неразглашении. Профессор очень рассердился на Марси, когда та позвонила вам в… Хотя, конечно же, мы счастливы помочь вам в этом расследовании всем, чем сможем.
Кэкстон кивнула.
- И гроб был пуст, когда вы открыли его?
Выпускник подтвердил.
- Но это не означает, что он всегда пустовал, раз по каким-то причинам в нем не оказалось вампира, - упорствовал Аркли.
- Ну хорошо, а что там могло быть? Вы не хуже моего знаете, что вампир, похороненный под землей столько лет, наверняка не смог бы действовать без крови.
Аркли снова хмыкнул, менее согласно.
- Я лучше поменяю свое мнение потом, нежели недооценю их сейчас.
Лора вздохнула, но ей следовало бы догадаться, что к этому все и идет. Двадцать лет своей жизни Аркли провел, гоняясь за любыми легендами и слухами о вампирах, которые он только мог найти. И дважды за это время он сталкивался с реальными вампирами - и только потому, что никогда не уставал искать. Он полагал, что его увлечение жизненно важно для безопасности общества, и потратил всю свою жизнь на бесконечные расследования. Несомненно, все они действительно были чрезвычайно важными, и все они были полны опасностей, по крайней мере до тех пор, пока он еще мог обнаружить остывший след или давно умершего монстра, который со временем вырастал в местную легенду.
Аркли стал одержим вампирами много лет назад, а теперь ему нечем было заняться. Лора же не позволит, чтобы это произошло и с ней. Она не допустит, чтобы вампиры определяли ее жизнь.
- Это тупик, - сказала она. - Тут было что-то плохое, но это было очень давно. Вы должны отправляться домой. Вам нужно позвонить своей жене.
- Значит, ты не хочешь начать расследование?
Она повернулась, глядя прямо на него. Шрамы на его лице не беспокоили ее так, как прежде.
- Я не уполномочена это делать. Это не моя работа Это даже не моя юрисдикция. Я сделаю несколько звонков. Я дам знать соответствующим органам, сделаю официальное сообщение, чтобы люди были начеку. Просто на всякий случай. После этого я умываю руки. А теперь пойдемте. Я отвезу вас в Ганновер.
- Не беспокойся, - ответил Аркли. - Монтроз подбросит меня до города, а там я сяду на автобус.
- Это смешно, Джеймсон. Моя машина - вот, рукой подать, и…
Но он уже отвернулся и вышел из палатки.
- Ты выразилась ясно. Я на тебя рассчитывать не могу. Так тому и быть.
В груди все горело от его отказа, но Лора дала Аркли уйти. Монтроз послал ей сочувственный взгляд и затем вышел вслед за стариком федералом, оставив ее одну. Минуту она простояла в тишине, пока не услышала, как они отъезжают, потом вернулась к своей «мазде» и направилась обратно в город. На полдороге желудок начал урчать, и она вспомнила, что не ела весь день. Была половина шестого, Клара примерно в это время возвращалась домой, но Кэкстон нужно было поесть, прежде чем возвращаться в Харрисбург. Она припарковалась на общественной стоянке в Геттисберге и зашла в небольшое кафе, которое не было переполнено туристами.
Она заказала круассан с ветчиной и диетическую колу, села поесть, но еда казалась безвкусной. Она откусила пару раз от своего бутерброда и остальное отодвинула в сторону.
14

- Если он ранен, я смогу выследить его, ja, - заметил Немец Пит и потянулся за своим рюкзаком.
Из этого смердящего мешка он вытащил пригоршню черного пороха, несколько небольших жирных кусочков полой кости, которая могла принадлежать какой-нибудь несчастной птице, и пару листьев боярышника.
- Это безумие, - сказал он мне, - шляться в темноте, когда поблизости бродят вампиры, но я сделаю, как вы приказываете, капрал.
Крошечным пестиком он смешал свои ингредиенты вместе с небольшим количеством слюны, потом втер получившуюся пасту в кровь, которая покрывала его ладони.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я