https://wodolei.ru/brands/Laufen/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да. Так же, как и другие представители командования. Им
понятна степень сложности и риска предстоящей акции. Они
согласны.
- У вас есть фотографии?
- Прошу.- Дженсен достал из ящика стопку фотографий,
отобрал одну и положил на стол перед Меллори.- Вот это - так
называемая Клеть Зеницы. Очень точное название: настоящая
клетка, идеальная западня. С севера и запада - непроходимые
горы. С востока - Неретвинское водохранилище и каньон. С юга
- река Неретва. К северу от Клети, на перевале Зеницы,
пытается пробиться одиннадцатый корпус германской армии. С
запада, через ущелье, в Клеть Зеницы так же отчаянно рвутся
отдельные части гитлеровцев. С юга, за рекой, под прикрытием
леса расположились две бронетанковые дивизии генерала
Циммермана.
- А это что? - Меллори обратил внимание на темную
полоску, пересекающую русло реки чуть севернее места
расположения немецких танковых дивизий.
- Это,- многозначительно произнес Дженсен,- мост через
Неретву.
Вблизи мост через Неретву выглядел куда более внушительно,
чем на фотографии, сделанной с самолета. Массивная стальная
громадина, увенчанная сверху темной полосой бетонной эстакады,
возносилась над стремительными серо-зелеными валами бурной
Неретвы. На южном берегу за узкой полоской прибрежного луга
темнел густой сосновый лес. Под надежным его прикрытием
притаились в напряженном ожидании две бронетанковые дивизии
генерала Циммермана.
Искусно замаскированная командирская дивизионная
радиостанция располагалась недалеко от реки, на опушке леса.
Громоздкий длинный грузовик был неразличим уже с двадцати
шагов.
Именно на этом грузовике в данный момент находились
генерал Циммерман и его адъютант, капитан Варбург. Их
настроение было под стать вечным сумеркам окружающего леса.
Высокий лоб, орлиный профиль, благородные черты лица Циммермана
никак не вязались с его беспокойством. Он с явным нетерпением
сорвал с головы фуражку, судорожно пригладил седеющую шевелюру
и обратился к сидящему за передатчиком радисту:
- Неужели ничего до сих пор?
- Никак нет, господин генерал.
- Вы поддерживаете связь с лагерем капитана Нойфельда?
- Да, ваша честь.
- Его радисты продолжают наблюдение?
- Постоянно. Никаких известий. Ничего нового. Циммерман
повернулся и вышел. Варбург - за
ним. Отойдя на подобающее расстояние от станции,
генерал в сердцах выругался:
- Проклятье! Черт бы их всех побрал!
- Вы уверены, господин генерал,- Варбург был высоким,
светловолосым приятным молодым человеком лет тридцати. Было
видно, что он тоже искренне переживает,- что они готовят
наступление?
- Я это нутром чувствую, мой мальчик. Развязка неминуемо
приближается.
- Но вы не можете знать наверняка, господин генерал! -
возразил Варбург.
- Это верно,- Циммерман тяжело вздохнул.- Я знаю
только, что если они действительно окажутся здесь и
одиннадцатая армия так и не сможет прорваться на севере, а нам
не удастся перебить этих проклятых партизан, то...
Варбург ждал окончания фразы, но Циммерман вдруг замолчал,
угрюмо погрузившись в свои размышления. Неожиданно у Варбурга
вырвалось:
- Я бы так хотел снова увидеть Германию, господин
генерал! Хотя бы еще один раз!
- Нам всем этого хочется, мой мальчик.- Циммерман
медленно дошел до опушки леса и остановился. Долго и пристально
смотрел он в сторону моста через Неретву. Покачал головой,
повернулся и усталой походкой зашагал обратно. Через мгновение
он скрылся во мраке леса.
Камин в роскошной гостиной дворца в Термоли догорал.
Дженсен подбросил дров, выпрямился, подошел к столу и наполнил
две рюмки. Протянул одну Меллори и произнес:
- Что скажете?
- Это и есть план? - Непроницаемое лицо Меллори надежно
скрывало раздирающие его сомнения.- Это все?
- Да.
- Ваше здоровье.- Меллори поднял рюмку.- И мое тоже.-
Вторая пауза была более продолжительной: - Любопытно будет
посмотреть на реакцию Дасти Миллера, когда он все узнает.
Как и думал Меллори, реакция Миллера была любопытной, хотя
и вполне предсказуемой. Спустя шесть часов облаченный в
британскую форму, так же как Меллори и Андреа, Миллер с
нескрываемым ужасом слушал рассказ Дженсена о том, что, по его
мнению, предлагалось им совершить в ближайшие двадцать четыре
часа. Закончив, Дженсен посмотрел прямо на Миллера и спросил:
- Ну как? Выполнимо?
- Выполнимо? - Миллер был потрясен.- Это самоубийство.
- Андреа?
Андреа пожал плечами, развел руки и промолчал. Дженсен
кивнул и добавил:
- Извините, но выбора у меня нет. Пора идти. Остальные
уже на летном поле.
Андреа и Миллер вышли из комнаты и побрели по коридору.
Меллори задержался в дверях и нерешительно повернулся к
Дженсену. Тот вопросительно поднял брови.
Меллори тихо произнес:
- Разрешите хотя бы Андреа сказать.
Дженсен пристально посмотрел на него и, отрицательно
покачав головой, решительно направился к двери.
Через двадцать минут в полном молчании они прибыли на
аэродром Термоли, где их ждали Вукалович и двое сержантов.
Третий, Рейнольдс, уже сидел в кабине одного из двух
"Веллингтонов", стоящих на взлетной полосе, и разогревал
двигатели. Через десять минут они уже были в воздухе. В одном
самолете Вукалович, в другом Меллори, Миллер, Андреа и трое
сержантов. Самолеты взяли курс в разных направлениях.
Дженсен, оставшись в одиночестве на поле аэродрома, еще
долго смотрел вслед набиравшим высоту самолетам, пока они не
исчезли в темном безлунном небе. Затем, совсем как генерал
Циммерман незадолго до этого, сокрушенно покачал головой,
медленно повернулся и тяжело зашагал прочь.
ГЛАВА 3. ПЯТНИЦА. 00.30-02.00

Сержант Рейнольдс, отметил про себя Меллори, действительно
умел обращаться с самолетом. Хотя глаза его выдавали постоянное
напряжение, внешне он был спокоен и уверен в себе. Движения
точны и продуманны. Такое же впечатление оставляла работа
Гроувса, который привычно обосновался в штурманском кресле.
Тусклый свет и стесненные условия не слишком его удручали.
Меллори взглянул в иллюминатор и увидел белые буруны
Адриатического моря в какой-нибудь сотне футов под ними. Он
повернулся к Гроувсу.
- Мы по плану должны лететь так низко?
- Да. У немцев радарные установки на одном из островов
вблизи побережья. Начнем набирать высоту, когда подлетим к
Далмадии.
Меллори кивнул и обратился к Рейнольдсу. В его взгляде
сквозило любопытство:
- Капитан Дженсен был прав, когда говорил, что вы
прекрасный пилот. Как удалось морскому десантнику научиться так
водить эту штуку?
- Опыта мне не занимать,-ответил Рейнольдс.- Три года
службы в ВВС, из них два года - в качестве пилота в полку
бомбардировщиков. Однажды в Египте я решил полетать без
разрешения на новом самолете. Такое случалось нередко и раньше,
но мне чертовски не повезло. У машины оказался неисправный
расходомер.
- Вам пришлось приземлиться?
- Да. И с очень большой скоростью,- он усмехнулся.-
Никто не возражал, когда я подал рапорт о переводе. Видимо, они
решили, что я не вполне соответствую требуемому образу военного
летчика.
Меллори перевел глаза на Гроувса:
- А вы?
Гроувс широко улыбнулся и кивнул в сторону Рейнольдса:
- Я был его штурманом в тот день. Нас выгнали
одновременно.
- Ну что ж, я думаю, это неплохо,- задумчиво произнес
Меллори.
- Что неплохо? - переспросил Рейнольдс.
- То, что вам доводилось бывать в немилости. Тем лучше вы
сыграете свою роль, когда наступит время. Если оно наступит,
конечно.
- Я не совсем понимаю,- начал было Рейнольдс. Но Меллори
перебил его: - Перед началом операции я хочу, чтобы вы все,
без исключения, сорвали знаки различия и нашивки.- Он кивнул в
сторону Андреа и Миллера, давая понять, что к ним это тоже
относится, и снова взглянул на Рейнольдса.- Сержантские
нашивки, значки, награды. Все.
- С какой стати, черт возьми, я должен это делать! - У
Рейнольдса, заметил Меллори, была весьма низкая температура
кипения. Ничего приятного это не сулило.- Я, между прочим,
заслужил эти нашивки, эти награды и знаки различия! Какого
черта, спрашивается...
Меллори улыбнулся:
- Неподчинение старшему по званию в боевой обстановке?
- Бросьте придираться! - возмутился Рейнольдс.
- Не "бросьте придираться", а "бросьте придираться, сэр"!
- Бросьте придираться, сэр,- Рейнольдс неожиданно
улыбнулся.- Ладно уж, давайте ножницы.
- Видите ли,- пояснил Меллори,- мне меньше всего
хочется попасть в лапы фашистов.
- Аминь,- не удержался Миллер.
- Но для того, чтобы добыть необходимую информацию, нам
придется действовать в непосредственной близости, а возможно,
даже и за линией фронта. Нас могут схватить. На этот случай у
нас есть легенда.
- А можно узнать, что это за легенда, сэр? - вежливо
поинтересовался Гроувс.
- Разумеется,- с раздражением произнес Меллори. Потом
продолжил уже спокойнее: - Неужели вы не понимаете, что в
нашем деле успех определяется одним условием - полным взаимным
доверием? Как только у нас возникнут секреты друг от друга -
нам конец!
В сумраке кабины невозможно было заметить, как сидящие в
дальнем углу Андреа и Миллер при этих словах многозначительно
переглянулись и обменялись кривыми ухмылками.
Выходя из пилотской кабины, Меллори незаметно тронул
Миллера за плечо. Минуты через две после этого Миллер зевнул,
потянулся, потом встал и пошел следом за Меллори. Тот ждал его
в дальнем конце грузового отсека. В руках у него были два
сложенных листка бумаги. Он развернул один из них и показал
Миллеру, осветив его карманным фонариком. Миллер внимательно
изучил бумагу и вопросительно посмотрел на Меллори.
- Что это такое?
- Пусковой механизм подводной мины. На полторы тысячи
фунтов. Запомни наизусть.
Миллер долго рассматривал листок, потом кивнул в сторону
другой бумаги в руке Меллори.
- А здесь что?
Меллори развернул бумагу. Это была крупномасштабная карта,
в центре которой изображен причудливо изогнутый контур
водохранилища, вытянутого сначала с востока на запад, а затем
под прямым углом поворачивающего на юг до плотины. Южнее
плотины по дну извилистого ущелья текла река.
- Эти бумаги надо показать Андреа, после чего уничтожить.
Меллори оставил Миллера учить уроки в одиночестве и,
вернувшись в пилотскую кабину, наклонился над столом штурмана.
- Следуем намеченным курсом? - спросил он Гроувса.
- Так точно, сэр. В данный момент огибаем южную
оконечность острова Хвар. Впереди уже виден берег, можете
убедиться.
Меллори посмотрел в направлении, указанном Гроувсом, и
различил впереди несколько едва заметных огоньков. Но тут ему
пришлось схватиться рукой за спинку кресла Гроувса, чтобы не
потерять равновесие. Самолет начал резко набирать высоту.
Меллори взглянул на Рейнольдса.
- Поднимаемся, сэр. Впереди высокая горка. Посадочные
огни партизан должны показаться через полчаса.
- Через тридцать три минуты,- уточнил Гроувс.- Ровно в
час двадцать.
Еще около получаса Меллори провел в пилотской кабине,
примостившись на откидном стуле. Андреа вышел и больше не
появлялся. Миллер тоже отсутствовал. Гроувс склонился над
приборами, Рейнольдс не выпускал из рук штурвал, Саундерс
приник к своему передатчику. Все молчали. В час пятнадцать
Меллори поднялся, велел Саундерсу упаковывать аппаратуру и
вышел из кабины. Он обнаружил Андреа и все-таки жалобно
выглядящего Миллера полностью экипированными, уже
пристегнувшими парашютные кольца к страховочному шнуру. Андреа
отдраил люк и методично бросал обрывки бумаги в зияющую
пустоту. Меллори поежился от холода. Андреа ухмыльнулся, жестом
подозвал его к себе и кивнул в сторону распахнутого люка.
- Внизу полно снега,- прокричал он. Внизу было
действительно много снега. Теперь Меллори стало ясно, почему
Дженсен не допускал мысли о посадке самолета в этих местах.
Земля внизу была гористая, крутые склоны чередовались с
глубокими ущельями. Долины и подножия гор, поросшие густым
сосновым лесом, были покрыты плотным снежным ковром. Меллори
отошел в глубь отсека, подальше от двери, и взглянул на часы.
- Час шестнадцать! - ему тоже приходилось кричать.
- У тебя, наверное, часы спешат,- недовольно проорал
Миллер. Меллори отрицательно покачал головой. Миллер уныло
опустил глаза. Прозвенел звонок, и Меллори направился в кабину,
пропустив вышедшего оттуда Саундерса. Когда он вошел, Рейнольдс
обернулся, затем показал взглядом вперед. Меллори посмотрел
туда и понимающе кивнул.
Три огня, образовав букву "Л", отчетливо виднелись прямо
по курсу самолета всего в нескольких милях. Меллори повернулся,
тронул Гроувса за плечо и кивнул в сторону выхода. Гроувс
вышел. Меллори спросил у Рейнольдса:
- Как подается сигнал готовности к прыжку? Рейнольдс
показал на зеленую и красную кнопки.
- Объявите предварительную готовность. Сколько осталось?
- Около тридцати секунд.
Меллори опять посмотрел в иллюминатор. Огни были уже
совсем близко. Он повернулся к Рейнольдсу:
- Включите автопилот. Перекройте кран подачи топлива.
- Как же так? У нас достаточно горючего, чтобы...
- Перекройте этот чертов кран! И выходите. Даю пять
секунд.
Рейнольдс выполнил приказ. Меллори последний раз взглянул
на приближающиеся огни, нажал на зеленую кнопку, поднялся и
быстро вышел из кабины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я