Тут магазин Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Все силы чёрного мага уходили на попытки удержаться, поэтому в ответ он лишь прорычал что-то невнятное; от тряски ему на лицо сполз капюшон мантии. Рогвальд, привычный к поездкам на драконе, криво усмехнулся.
Минут через десять Ализон добежал до пролома и сразу погрузился во тьму. Скалы здесь не светились, камни покрывала отвратительная зелёная слизь. Принюхавшись, дракон удивлённо фыркнул:
– Машинное масло!
Бежать здесь было слишком опасно, поэтому Ализон перешёл на шаг. Джер аль Магриб наконец справился с капюшоном мантии и свирепо огляделся.
– Стой! – приказал он. – Этот проход был создан много позже основной пещеры. Мы за пределами Нидвеллира.
– И что с того? – пробурчал гном.
– Здесь мне вернётся магическая сила, – нетерпеливо ответил Джер. – Я телепортирую всех нас прямо в Шаддат.
Оценив предложение, дракон остановился и помог магу спрыгнуть на скалы. Джер сразу уселся в позу лотоса и закрыл глаза. Рогвальд почесал в затылке.
– Эй, колдун…
– Не мешать! – рявкнул Джер. Пару минут он сидел совершенно неподвижно, затем чертыхнулся и вскочил.
– Слишком близко. Я чувствую лишь тень прежней силы. Надо отойти дальше от пещеры. Дракон обернулся к тускло синеющему за спиной проходу.
– Очень здравая мысль, – заметил он мрачно. Проследив его взгляд, Рогвальд выругался: было видно, как чудовище вдали разворачивается. Скалы под ногами ощутимо дрогнули.
– Скорее, – Маг забрался на спину Ализону. – Ниддхегг не последует за нами в узкие проходы гномов.
Дракон помог Рогвальду занять своё место, и быстро направился в темноту. Камни под ногами дрожали в такт с шагами чудовища.
Минут пять Ализон молча двигался вперёд, стараясь не замечать, что страшные шаги приближаются. Дракону приходилось напрягать ночное зрение до предела: дно прохода было очень скользким и неровным. Запах машинного масла ослабел, сменившись отвратительной вонью гниющей органики. Вскоре у стен появились небольшие кучки светящихся грибов, пятна зелёного мха уродовали свод. Ализон тяжело дышал.
– Смешно, но это место в точности отвечает людским представлениям о драконьих логовищах, – заметил он хрипло.
– Не пришлось бы нам сыграть роль девствениц, – пробормотал Рогвальд. – Эй, колдун, ты бы посветил, что-ли!
Джер аль Магриб не ответил; он сидел, закрыв глаза и положив руки на драконью шею. Тонкие губы мага кривила напряжённая гримаса.
– Колдун! – Рогвальд потряс его за плечо. – Очнись!
– Оставь, – мрачно ответил дракон. – У нас и так большие проблемы.
Впереди, едва видимый в слабом фосфоресцирующем свете, темнел завал, наглухо перекрывший проход до самого свода. Гигантские каменные глыбы покрывал мох, звук капающей воды словно вбивал гвозди в гроб будущих жертв. Рогвальд что-то пробормотал на родном языке.
– Магия, – внезапно сказал Джер. – Магия частично вернулась ко мне. Ализон облегчённо вздохнул.
– В кои-то веки ты принёс добрую весть!
– Не спеши, – угрюмо ответил маг. – Я не смогу спасти тебя. Ты слишком тяжёл. Мне придётся забрать Пояс, оставить его снаружи и вернуться за гномом. Дракон вздрогнул.
– Никак?
– Поверь, я бросил бы здесь и Пояс, и гнома, если бы мог спасти тебя.
Ализон оглянулся. В начале туннеля горели огромные оранжевые глаза, скалы под ногами дрожали. Грохот шагов чудовища уже был уже хорошо слышен.
– Забирай Рогвальда и Пояс, – сквозь зубы процедил крылатый. – Я попытаюсь скользнуть мимо зверя. Гном спрыгнул на скалы.
– Я остаюсь.
– Рогвальд…
– Молчи, ящерица рогатая! – Рогвальд сплюнул. – Я достаточно пожил на этом свете. Да и прикончит он меня, едва выбереться отсюда, – гном нехорошо посмотрел на мага. – Зачем лишние свидетели… Джер аль Магриб холодно усмехнулся.
– Ты глуп, Рогвальд.
– Без тебя знаю.
– Что ж, придётся спасать самое ценное, – Джер пожал плечами. – Сними Пояс.
Дракон молча расстегнул пряжку и протянул магу артефакт. Джер с трудом взвалил его на плечо.
– Ализон, поверь, я хотел бы спасти тебя, – негромко сказал маг. – Ты замечательный дракон.
– Ничего, заменишь меня Тандером, – угрюмо ответил крылатый. – Операция «Чёрное пламя» полностью подготовлена. Передай нашим, я дал добро. Джер положил руку на алую чешую.
– Прощай.
– До встречи, – дракон криво усмехнулся. Чёрный маг закрыл глаза и исчез вместе с Поясом. Ализон и Рогвальд переглянулись.
– Зачем ты остался? – невесело спросил дракон.
– Жить хочу, – фыркнул гном. Сняв бархатный плащ нойона, он вывернул его алой прокладкой наружу и намотал на топорище. – Пошли, птичка, узнаешь о Ниддхегге кое-что, неизвестное даже магам. Крылатый удивлённо моргнул.
– О чём ты? Гном рассмеялся.
– Ализон, если кто-то выглядит как дракон, это ещё не значит, что он хищник. Ниддхегг ест только камни. Он вовсе не спал, когда его обнаружили, но зачем раскрывать магам все козыри? Хлопнув дракона по шее, Рогвальд добавил:
– Не волнуйся, от самого опасного зверя в этом подземелье мы уже избавились.
Глава 14: Затишье перед битвой
Колдовская птица и вправду летела быстро. Быстрее, чем я смогла бы сама. Ветер трепал крылья, приходилось из-за всех сил цепляться когтями. Бедному Куросао было ещё хуже: его обмотали верёвками и прикрутили к брюху орла между лапами, но почему-то хвостом вперёд, так что ветер дул моему коню в самое неподходящее место.
Птица очень быстро набрала огромную высоту и перестала махать крыльями. Я заметила, что парды стараются вести орла над облаками, хотя с земли его не отличить от настоящего – даже я не смогла, а люди и вовсе не умеют приближать глазами. Рокх негромко гудел во время полёта, воздух за его хвостом струился, словно раскалённый.
Первый час мы летели прямо на запад. Здесь, наверно, совсем недавно промчался шквал: орла всё время качало, но я ничего не чувствовала, потому что встречный ветер выл, ну прямо как волк-оборотень.
Чем выше мы поднимались, тем труднее становилось дышать. Вдобавок было жутко холодно. Пока Рокх летел сквозь скопление высотных облаков, у меня обледенели рога и шипы, а несчасному Куросао, наверно, отморозило все его лошадиные достоинства. Меч и хаммер покрылись слоем льда, их даже трогать было больно, Кагири и вовсе примёрз к чешуе. Я крепко пожалела, что отказалась лететь в животе птицы.
Впрочем, за главной горной цепью орёл быстро снизился, и я немного оттаяла. А когда он лёг на крыло, меняя курс, во мне снова проснулся интерес к жизни. Даже рискнула переползти вперёд, чтобы землю лучше видеть.
Во все стороны, до горизонта, простирались могучие горы. Карта Тотчигина оказалась удивительно точной, но она быстро кончилась, а горы всё тянулись и тянулись… Я видела двух драконов – один летел совсем низко, вдоль ущелья, второй сидел на утёсе и сразу спрятался при виде Рокха. Словно мышь, завидевшая сову.
От злости я даже ударила фальшивую птицу хвостом. Ничего, дайте мне только добраться до Джилфьяни… Скоро весь мир станет прятаться, завидев дракона!
Впереди белела большая горная цепь. Орёл заметно снизил скорость и пошёл вниз; там, низвергаясь с утёса, шумел широченный водопад. Пока я, раскрыв пасть, его разглядывала, птица совсем затормозила и медленно опустилась вдоль падающей воды, не двигая крыльями.
Вскоре Рокх нырнул в душное, холодное облако водяной пыли. Мне пришлось зажмуриться и зажать нос, что стало с Куросао – даже думать грустно. Тем временем, птица сложила крылья и зависла прямо над бурлящей водой, у самого водопада. Грохот стоял такой, что у меня внешние перепонки на ушах болели.
Я приоткрыла глаза. Рядом с орлом на воде покачивалась большая чёрная коробка – вернее, лодка, но так похожая на коробку, что иначе и не назвать. Несколько пардов в тёмных комбинезонах и масках отвязывали несчастного коня.
– Хаятэ! – позвал кто-то с другой стороны. Обернувшись, я увидела Ванаби; она стояла во второй лодке и махала мне рукой.
Я с трудом поднялась. Тело ещё не совсем отошло после высотного полёта, сильно болела чешуя на груди, где к ней примёрз медальон. Водяная пыль лезла в нос; не удержавшись, я чихнула, потеряла равновесие и бултыхнулась в ледяное озеро. Хорошо хоть, успела покрепче схватить хаммер.
Когда я вынырнула, Ванаби уже собиралась прыгать за мной, да и два её друга тоже. Я подплыла к лодке и залезла внутрь.
– Х… х… холод-д-дно, – только и сказала. Пантера быстро накрыла меня чем-то мокрым, но удивительно тёплым.
– Прости, нам пришлось идти на большой высоте! – водопад так грохотал, что приходилось кричать. Ванаби вся морщилась от брызг, совсем как кошка, но маску не надевала. Наверно, чтобы я могла её лицо видеть. Молодец!
– А получше место нельзя было выбрать? – спросила я хрипло. Ванаби ответить не успела: один из пардов что-то повернул на носу, сзади загудело и лодка быстро попыла к водопаду. Я вскочила.
– Что вы делаете?! Нас разобъёт!
– Нет, нет, смотри! – быстро ответила пардия. Я даже пасть открыла от удивления: едва лодка подплыла к водопаду, прямо из глубины выдвинулась широкая железная крыша, разрезавшая поток воды надвое. Мы спокойно проплыли за водопад и оказались в самом настоящей пещере: только стены были железные, а на потолке ярко светились какие-то длинные палки. У левой стены оказался маленький причал, тоже весь железный, у других стен на воде покачивались какие-то тени – может, корабли, а может Рокхи со сложенными крыльями. Мне стало очень не по себе, только виду не подала.
– Это ваш дом? – спросила, стараясь выглядеть невозмутимой. Ванаби кивнула.
– Добро пожаловать, Хаятэ. Ты первый дракон, посетивший нас.
Я огляделась. Пардов в подземелье было довольно много, они стояли на странных решётчатых мостиках, приделанных прямо к стенам, и смотрели на нас. За спиной грохотал водопад; пока я осматривалась, вторая лодка, где лежал неподвижный Куросао и сидели пленные люди, притащила на тросе Рокха. Железная крыша опустилась, ворота задвинулись и грохот воды сразу стих.
– Что с ним? – спросила я тревожно, глядя как шестеро пардов вытаскивают коня из лодки. Жеребец был без сознания, весь мокрый, свалявшаяся грива беспомощно висела. Когда его втащили на причал, я подбежала первой.
– Куросао? – позвала громко. Конь лежал совершенно неподвижно, с шерсти стекала вода. Не в силах поверить, я опустилась на колени.
– Он не дышит! – обернувшись к Ванаби, схватила её за руку – Сделай что-нибудь, он не дышит!
– Кислородное голодание, – вздохнула пантера. – Драконы приспособлены к тем высотам, где нам пришлось лететь, а лошади этого не выдержать. Я попятилась.
– Так вы знали?! Вы знали, что он умрёт?!
– Хаятэ, не волнуйся! – Ванаби шагнула ко мне. – Его разум в полной безопасности. Через несколько часов Керр навестит тебя, и вы наконец сможете поговорить…
От неожиданности я чуть равновесие не потеряла. Сами собой выдвинулись когти, шипы на гребне мгновенно вздыбились. Ванаби удивлённо моргнула.
– Хаятэ, что ты…
– Вы убили его!!! – ударом хвоста я бросила пардию на пол и рванула с пояса меч – Убили моего друга!!!
Ударить не успела, стоявший рядом пард помешал. Он был почти так же быстр, как я, и намного сильнее; но я всё равно извернулась, ударила его ногой под колено и сразу – когтями в горло. Меч пришлось выпустить, но есть хаммер!
Третий пард из лодки попытался меня схватить. Я ударила его прикладом, оттолкнулась и прыгнула в воздух, раскрывая крылья. На миг перед глазами мелькнул потолок, где светились белые палки, проскользнули стальные колонны и фальшивый орёл в воде; а потом с одного из решётчатых мостиков на меня прыгнул пард. Он пролетел, наверно, половину пещеры, падая с такой высоты, что не будь у меня крыльев – даже я бы прыгнуть испугалась. А он не только не испугался, но и не промахнулся…
От удара мир закружился колесом. Мы с пардом рухнули в воду, при этом я оказалась внизу, и сила падения увлекла нас на самое дно. У меня оба крыла чуть из суставов не вывернуло.
А пард сознания не потерял и, прежде чем я опомнилась, ткнул меня какой-то штуковиной в грудь. Всё тело мгновенно свело судорогой, в глазах потемнело. Ледяная вода рванулась в пасть; я хотела закричать, но не смогла, и мир, последний раз отразившись в жёлтых тигриных глазах, погас окончательно.
***
Очнулась я в совершенно белой комнате, где отвратительно пахло. Сразу всё вспомнила и решила притвориться, словно ещё без сознания. Осторожно, едва приподняв веки, осмотрелась.
Я лежала на каком-то мягком сундуке, до самого горла накрытая белой тканью. Сильно болели крылья и грудь, но всё это просто пустяки по сравнению с тем, что пропал медальон! Когда я это поняла, то похолодела прямо.
Слева, на таком же сундуке, лежал пард, которого я узнала мгновенно. Это он на меня прыгнул! Могучий, ярко-рыжий с полосками, тигр притворялся спящим. Больше в комнате никого не было.
Я тихо поднялась и скользнула к парду. Принюхалась. Среди кошмарной вони удалось различить хорошо знакомый запах Тошибы. Тигр дышал ровно и глубоко, на запястье мускулистой руки блестел браслет. Похоже, он правда спит…
Беззвучно встав за головой парда, я сцепила руки, выпустила все десять когтей и острожно опустила, окружив его горло бритвенно-острым ожерельем. Тигр мгновенно открыл глаза.
– Шевельнись, и смерть будет болезненной, – сказала я ровным голосом. Пард дёрнулся, но вовремя ощутил когти у горла и замер, глядя на меня снизу вверх.
– Хаятэ, не надо, – голос у него оказался низким и звучным.
– Вы убили моего друга. Вы обманом завлекли меня в ловушку и скоро убъёте. Но уж одного из вас я точно заберу с собой, – у меня даже гребень шипов вздыбился от ярости. Усилием воли снова его опустила.
– Куросао не погиб, – быстро ответил пард. – Его разум живёт во мне, я – это он! Мы с тобой проскакали всю степь…
– Не смей! – рявкнула я. – Куросао был лошадью и не мог говорить, но он стал моим другом и достойным спутником. Я никому не позволю оскорблять его память!
– Хаятэ, – пард улыбнулся. – Кто ты, скажи? Человек или дракон? Самурай или крылатая рептилия? Я стиснула зубы.
– Тебе не обмануть меня, гэйдзин!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я