https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/uglovie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Там кто-то есть. Минас бросил на Крафта тревожный взгляд. Грифон покачал головой.
– Ри, мы ничего не слышим.
– Он зовёт меня. Я должна идти. – ящерка дрожала. – Я чувствую его зов! Он очень далеко, но быстро приближается. Он ждал меня. Очень долго ждал.
– Крафт, не отпускай её, что бы ни случилось, – вполголоса приказал эльф. – Я много читал о таких животных. Они заманивают добычу колдовской мелодией, слышимой только для жертвы.
– Это не животное! – Ри попыталась вырваться, но грифон крепко прижал её крылом. – Отпустите! Он ждёт меня! Он ждал много веков! Я должна идти! Минас огляделся.
– Скорей, туда! – он указал на узкий проход в ближайщей стене.
– Залезай!
Эльф прыгнул на спину грифону. Крафт передал ему ящерку и бегом бросился в укрытие. Ри отчаяно вырывалась.
– Вы не понимаете, я должна идти… – грифон нырнул в проход, и вэйта мгновенно замолчала. В её глазах отразилось безмерное удивление.
– Что случилось? – спросила она почти нормальным голосом. Эльф бросил на грифона многозначительный взгляд.
– Ри, ты в порядке? Ничего странного не чувствуешь?
– Нет… – вэйта встревожилась. – Что произошло? Крафт со вздохом опустился на камни.
– На тебя напали, – объяснил он. – Ну и перепугала ты нас, ящерка.
– Напали? – Ри недоумённо моргнула. – Никто не нападал! Просто… просто… Она замолчала. Некоторое время царила напряжённая тишина.
– Малышка, так что произошло? – с тревогой спросил грифон.
– Я услышала зов, – медленно ответила Ри. – Меня кто-то позвал, только не словами, а мыслями. Очень громко позвал. Я никогда… Не знаю!
– Успокойся, здесь ты в безопасности, – Минас дёрнул Крафта за перья. – Включи Пояс!
– Уже, – отозвался грифон. Тела всех троих окружила почти невидимая сизая дымка. – Ри, опиши, что ты слышала? Ящерка покачала головой.
– Не знаю… Словно я коснулась огромного, старого и очень, очень доброго зверя. Я не понимаю, Минас, – она обернулась. – Вэйтары не умеют обмениваться мыслями на растоянии. Но сейчас, когда со мной говорил зверь – я отвечала, и он слышал!
– Главное, ничего не бойся, – эльф закусил губу. – Крафт, нам придётся бежать обратно, где ты сумеешь взлететь. Ри, слушай меня, – Минас крепко ухватил ящерку. – Как только мы покинем укрытие, ты, скорее всего, снова услышишь зов. Сопротивляйся ему, всеми силами, понимаешь, маленькая? Иначе смерть! Вэйта покачала головой.
– Нет, Минас, – ответила она серьёзно. – Кто бы он ни был, он не желает мне зла.
В этот миг пол подпрыгнул, и из главной пещеры донёсся громовой удар. Бледный эльф переглянулся с грифоном.
– Поздно, – процедил Крафт. Попятившись, он прижался к скале. – Держи ящерицу крепче.
– Держу, – выдавил Минас.
Пол подпрыгнул ещё раз, заметно слабее. Потом ещё раз, и ещё. Каждый толчок сопровождался могучим звуком, похожим на столкновение двух скал, хруст и грохот обрушенных сталактитов заполнили пещеру.
– Шаги? – недоверчиво пробормотал Крафт. Минас до боли прижал к себе Ри.
– След, – шепнул он, и грифон едва не рухнул. Помолчав, он положил руку на Пояс.
– О Богиня, твоя сила с нами, – произнёс Крафт немного дрожащим голосом.
– Ты спасла нас в замке, одарила своей милостью. Не оставляй нас сейчас…
Сотрясающие пол шаги прекратились, и в проход заглянул оранжевый глаз размером в лошадь. Он тускло светился, и был странной угловатой формы, как бы продолжающей клиновидные черты жуткой морды чудовища. Совершенно гладкая шкура мрачно блестела в синем свете, там и тут на ней виднелись прямые линии, очевидно места склейки чешуек. Даже та часть монстра, которую могли видеть оцепеневшие беглецы, производила впечатление несокрушимой, ужасающей мощи.
– Не оставь нас, Единый… – прошептал Минас.
Чудовищный глаз несколько секунд рассматривал добычу, затем на короткий миг отверстие закрыла движущаяся с огромной скоростью стена плоти, и пол вновь подпрыгнул. Зверь развернулся.
– Я должна идти, – спокойно сказала Ри. – Отпустите.
– Ты сошла с ума! – Крафт весь дрожал.
– Он ждал меня много веков, – вэйта погладила шею грифона. – Я чувствую его мысли, Крафт. Он не причинит мне вреда. А вам может, – добавила она серъёзно. – Если решит, что вы меня неволите.
Под взглядами оцепеневших друзей, Ри спрыгнула на скалы. Гигантский зверь за стеной издал тонкое шипение.
– Я вернусь, – тихо сказала ящерка. – Теперь я знаю, почему мне всё здесь казалось знакомым.
– Почему? – прошептал Минас. Вэйта уже стояла у входа, но оглянулась.
– Я здесь родилась, – ответила она просто. И вышла навстречу чудовищу.
***
Он был очень похож на дракона. Только громадного, раз в десять больше настоящего. Клиновидная голова, размером в трёхэтажный трактир, носила два коротких вертикальных рога с непонятными приспособлениями, верхушку правого украшал металлический решётчатый цветок. Массивная голова зверя сидела на очень толстой, короткой шее; лапы были короче, чем у живых драконов, но в сравнении с телом гораздо мощнее, с огромными когтями и гребнем загнутых шипов позади голени. Туловище – мускулистое, крепкое, с тремя продольными рядами шипов – пропорциями очень походило на драконье, только вместо крыльев, на спине блестели два длинных выпуклых горба, сходных с разрезанным вдоль цилиндром. Короткий хвост оканчивался громадной булавой с шестью винтовыми остриями, точно такие шипы тянулись вдоль спинного хребта, постепенно укорачиваясь и пропадая в основании шеи.
Чем ближе подлетал Ализон, тем больше деталей открывалось. Чудовищный дракон лежал на брюхе, едва помещаясь между дном и сводом. Кошмарная голова была немного повёрнута, длинные оранжевые глаза разглядывали что-то маленькое, у основания стены. Вокруг монстра валялись обломки камней и сталактитов, видимо их падение и вызвало громовой удар, привлёкший внимание преследователей. Если бы они знали, кого найдут…
Не долетая ярдов пятиста до чудовища, алый дракон спикировал вниз и притаился за выступом скалы. Всадники молчали: монстр был слишком грандиозен.
– Это машина, – сказал наконец Ализон. – Не знаю, кто мог её создать, но это машина. На заводе мы строили боевой корабль, размерами даже больше этого чуда, но в сравнении с ним просто жалкий металлолом.
– Перед нами дракон Ниддхегг, – выдавил Рогвальд. – Незадолго до исхода моего народа он был обнаружен в сердце вулкана Дракенфол, у подножия железной скалы Йигдрасил, погружённым в колдовской сон. Плохо дело, каган. Ниддхегг пробудился. Если он задумал недоброе, остановить чудовище не сумеет никто.
Алгол не ответил, пожирая глазами жуткого обиталеля пещеры. Рядом, столь же неподвижно, стоял Джер аль Магриб.
– Что делаем, Корг? – Ализон нервно подёргивал хвостом. Но Владыка молчал ещё целую вечность.
– Ри, – сказал он внезапно, и Рогвальд чуть не подпрыгнул. – Я видел ящерку. Она вошла в пасть дракона.
– Что?! – гном уронил топор.
– Кажется, я знаю, кого мы нашли, – Алгол обернул к спутникам совершенно белое лицо. – Пророчество под угрозой.
Джер аль Магриб задал вопрос на родном языке. Владыка ответил длинной фразой, и чёрный маг отшатнулся, невольно стиснув кулаки. Ализон резко обернулся к людям.
– Кто перед нами? – нетерпеливо спросил дракон. Корг Алгол прислонился к стене.
– Охранник, – сказал он тихо. – Страж. Если я прав, он хранит тайну рождения Ри. Им нельзя было встречаться! Рогвальд подозрительно уставился на мага.
– Что за тайное рождение? – гном сжимал и разжимал кулаки. – Похоже, секреты этой ящерицы знают все кроме неё самой! Алгол встрепенулся.
– Ты друг Ри, не так ли? – он вскочил. – Рогвальд! Мне нужно твоё тело. Гном моргнул.
– Чего?!
– Только на время, – быстро ответил Владыка. – Магия здесь бессильна, я не могу изменить облик сам. Позволь воспользоваться твоим телом, чтобы спасти ящерку!
– Как – моим телом? – Рогвальд попятился. – Ты спятил? Алгол нетерпеливо взмахнул рукой.
– Корона. На мне волшебная Корона, хранящая мой разум, – он провёл кистью у лба, вернув видимость тонкому серебряному обручу с пурпурным бриллиантом. – Она делает меня бессмертным. Тот, кто наденет Корону, окажется в моей власти, и я прошу, Рогвальд, позволь овладеть твоим телом всего на пару часов. Я спасу ящерку и немедленно верну тебе свободу. Гном сглотнул.
– Ты соображаешь, о чём просишь?!
– Твоя подруга гибнет, – сухо сказал Джер аль Магриб. – Под угрозой само существование мира.
– Да я сам за ней пойду! – Рогвальд стиснул кулаки. – Вы за кого меня держите, а? Чёрный маг обернулся к дракону.
– Ализон. Прижми гнома к скале, чтобы он не мог двинуться. Дракон покачал головой.
– Нет. Такие дела решаются добровольно.
– У нас нет времени, – Алгол тяжело вздохнул и обернулся к дракону. – Ализон, исполни приказ.
– Нет, – возразил крылатый. Владыка покачал головой.
– Прости, времени на споры уже не осталось. Исполни приказ, – добавил он странным, чуть вибрирующим голосом. Содрогнувшись всем телом, дракон обернулся к гному.
– Что ты собира… – Рогвальд попятился, но дракон молча шагнул вперёд и сграбастал его лапой. Гном завопил:
– Какого Йакса, что происходит?!
– Не бойся, – Алгол присел рядом с Рогвальдом. – И прости…
Он коснулся шеи гнома в нужной точке и слабо надавил. Рогвальд с тихим вздохом потерял сознание.
– Надо спешить, – Владыка встал. – Джер, мне понадобится помощь.
Чёрный маг удивлённо смотрел на дракона. Ализон стоял совершенно неподвижно, только в глазах горел гнев и ноздри раздувало яростное дыхание. Откинув капюшон мантии, Джер аль Магриб обернулся к Владыке.
– Что ты сделал с драконом? – спросил он на языке магов. Алгол грустно улыбнулся.
– Воспользовался древним секретом последнего из Мёртвых Царей, массава Руэй-дъена. Но сейчас нельзя терять времени. Подойди.
– Я готов.
– Ты снимешь с моей головы Корону и наденешь на гнома, – Алгол коснулся пурпурного бриллианта. – Едва Корона окажется у тебя в руках, моё тело потеряет сознание. Погрузи его на дракона и возвращайся на поверхность через тот проход – Владыка кивнул на темнеющее вдали чёрное отверстие.
– Я не оставлю тебя здесь, – возразил Джер.
– Так надо. Со мной ничего не случится. – Корг Алгол положил руку на плечо чёрного мага. – Здесь ты не сможешь мне помочь, но на поверхности от тебя будет зависить моя жизнь.
– Хорошо, – мрачно ответил Джер аль Магриб. – Что надо сделать?
– Едва вы окажетесь вне мёртвой зоны, к тебе вернётся магическая сила; немедленно заморозь моё тело и отошли в Шаддат. Иначе я не смогу вернуться.
Чёрный маг заколебался, однако резко кивнул и скрестил на груди руки. Владыка вздохнул.
– Будь осторожен, друг. Теперь лишь от тебя зависит исполнение Пророчества.
– Всё будет в порядке, массав, – угрюмо ответил Джер аль Магриб. Красный дракон за его спиной гневно сверкал глазами. Алгол помолчал.
– Пора, – он лёг на камни и положил руки на грудь. – Начали.
Джер аль Магриб бережно коснулся Короны и потянул её вверх. Едва артефакт оказался в воздухе, тело Корга Алгола безвольно обмякло; и в тот же миг очнулся Ализон.
– Чёрт возьми! – рассвирипевший дракон ударил хвостом. – Я ему это припомню! Джер аль Магриб не ответил. Он разглядывал Корону Мёртвых Царей.
Артефакт был совсем простым, лишённым замысловатых украшений. Тонкий серебристый обруч из неизвестного металла слегка расширялся спереди, где шесть платиновых зубчиков держали огромный пурпурный бриллиант. Камень тускло мерцал в полумраке пещеры, казалось, внутри медленно вращается вихрь из частиц света. Сложная несимметричная огранка создавала иллюзию, будто в гранях отражается всё вокруг.
– Успокойся, крылатый, – маг наконец оторвал взгляд от сокровища и обернулся к дракону. – Всё уже позади.
– Это мы ещё посмотрим, – угрюмо ответил Ализон. – Никто не смеет подавлять волю драконов! Ничего, он вернётся, и я с ним поговорю… Так поговорю, что свет тьмою покажется!
– Вернётся? – Джер аль Магриб улыбнулся. – Сомневаюсь.
Размахнувшись, маг швырнул Корону в ближайщую трещину. Последний раз сверкнув пурпурной кометой, сокровище беззвучно кануло в черноту. Не было даже звона.
– Очень сомневаюсь, крылатый, – повторил Джер аль Магриб. Его тонкие губы растянулись в усмешке. Дракон недоверчиво приспустил крылья.
– Что ты сделал?!
– Что я сделал? – чёрный маг обернулся. – Я сделал тебя каганом наших армий, о Ализон. Отныне решать судьбы мира придётся нам с тобой, а не диким пророчествам доисторических старцев! Алый дракон зажмурил глаза и долго стоял, пытаясь прийти в себя.
– Он доверил тебе жизнь, – сказал наконец Ализон.
– Он никогда не был умным. Джер аль Магриб приблизился к дракону и похлопал его по шее.
– Алгол был помешан на своём Пророчестве, – мягко произнёс маг. – Он мечтал вогнать весь мир в клетку, созданную злобным стариком на заре времён. Джер скрестил руки.
– Я помогал ему, выжидая удобного момента чтобы нарушить пророчество и вернуть будущему свободу. Никакие пророки не будут указывать мне, как жить. Я сам себе пророк и хозяин. И ты тоже, Ализон. Дракон медленно покачал головой.
– Это не оправдывает предательства. Маг сощурил глаза.
– Твоим приёмным отцом, кажется, стал Тандер, сын Коршуна?
– Какое отношение это имеет…
– Почти никакого, – усмехнулся Джер. – Но тебе наверное будет интересно узнать, что Алгол собственными руками отправил на смерть двоих детей Тандера, которых тот много лет считал погибшими. Ализон отпрянул.
– Ложь!
– Спроси гнома, когда он очнётся. Рогвальд узнал это неделю назад, но не решился тебе рассказать. Дракон яростно замотал головой.
– Я тебе не верю!
– Разве я прошу верить МНЕ? – усмехнулся маг. – Поверь своему другу, гному. Спроси его, что стало с Альтаиром и Тиамат.
– Альтаиром? – прошептал крылатый. – Он был сыном Тандера?.. Джер аль Магриб кивнул.
– Родным и очень, очень похожим на отца. Когда выберемся на поверхность, я покажу тебе его облик. А пока, давай-ка избавимся от мусора.
Нагнувшись, маг поднял топор Рогвальда и с места, резким движением метнул его в труп Владыки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я