смеситель цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– От этого у тебя на лбу морщинка, которой не было вчера днем?
Он засмеялся, но Тери не услышала особой радости в этом смехе.
– Знаешь, я должен сказать, я никогда не задумывался, что ты пережила, пока сам не оказался за решеткой.
Тери нежно погладила его руку.
– Сейчас для меня все смешалось, – задумчиво произнес он.
– Я не согласна. Я думаю, что сейчас ты видишь все гораздо яснее, чем раньше.
Он заглянул ей в глаза, ища в них хоть тень упрека, но не увидел там ничего, кроме нежности.
– Так как насчет всех этих матримониальных дел, Сэм… Ты это серьезно?
– Да уж, поверь мне. Ты согласна, правда? – Он неотрывно смотрел ей в лицо, ожидая ответа.
Она отвернулась. Она просто не могла выдержать сейчас его взгляда. Она еще не была уверена. Он нежно взял ее лицо в свои ладони.
– Это значит – нет?
– Прости меня, Сэм. Я просто не знаю, смогу ли я стать женой полицейского.
– Ты нужна мне, Тери.
– Я не уверена в этом. Ты очень сильный. Ты все время испытываешь себя и успешно выдерживаешь испытания. Я не знаю, смогу ли я это выдержать. Ты знаешь, как я поступила с моей сестрой – я подвела ее. Я так долго жила одна… Мне надо еще подумать. Ты можешь дать мне время?
Он отвернулся, затем встал и пошел к двери.
– Да, конечно, – буркнул он перед тем, как выйти из комнаты. – Думай сколько хочешь.
Они почти не разговаривали, когда возвращались в город.
Глядя, как Сэм сжимает руль, уставившись на дорогу, Тери поняла, что она его очень расстроила.
Она не хотела причинять ему боль. Но у нее просто пока не было ответа на его вопрос. Когда она думала о Сэме, она знала, что больше не сомневается в нем. Он хороший, благородный человек. Он совершает ошибки, как и остальные люди, но прилагает все силы к тому, чтобы их исправить. Она не могла его винить ни в чем.
Она сомневалась в себе. Она все пока не могла избавиться от страха, помня, чем может обернуться жизнь с полицейским. Она часто вспоминала свою сестру, ее хвастливого мужа, пистолеты, скандалы. Это пугало ее.
И потом, это означает жить в постоянном страхе, никогда не зная, увидишь ли ты своего мужа, который ушел на работу. Тери не была уверена, что сможет так жить.
Она так глубоко задумалась, что даже не заметила, что они стоят у входа в ее дом, пока Сэм молча не посмотрел на нее.
Она прерывисто вздохнула, выбралась из машины и взяла сумку с заднего сиденья «бьюика». Сэм шел сзади с другой сумкой.
Она вставила ключ в замок, повернула его и открыла дверь. Ей вдруг почудилось какое-то движение в квартире, но Тери решила, что это просто тень. Она прошла в гостиную – и буквально приросла к полу.
Комната была полностью разгромлена. Спальные и диванные подушки сброшены на пол, ее любимое мягкое кресло распорото, а его мягкая начинка торчит наружу, телевизор разбит вдребезги, а кофейный столик сломан.
Сэм, стоявший за ее спиной, тоже не мог вымолвить ни слова, но она почувствовала, как он напрягся, и услышала шум брошенной на пол сумки. Он притянул ее к себе за локоть:
– Тери…
Она проследила за направлением его взгляда.
В углу комнаты, пригнувшись, стоял человек, направим пистолет прямо на них.
Глава 10
– Большая ошибка – возвращаться так рано, – произнес он тоном, не предвещавшим ничего хорошего.
– Значит, это ты, Райли, – бесцветным голосом проговорил Сэм.
Тери сразу его узнала. Это был один из двоих полицейских, которые так странно вели себя после похорон во дворе дома Шеффа. Она также вспомнила, что видела его ночью возле городского культурного центра, у здания напротив, когда она с друзьями стояла в очереди за билетами на концерт.
– У тебя мы уже были, – обратился полицейский к Сэму. – И ничего не нашли.
– Что вы ожидали найти? – ровным голосом спросил Сэм.
Тери видела, он тянет время, пытаясь найти выход из положения.
– Не притворяйся, ты сам знаешь. Ты ведь был напарником Шеффа. Сначала мы не знали, что тебе что-то известно о нашем маленьком бизнесе.
– Продажа наркотиков и взятки.
– Верно. – Полицейский продолжал держать их на мушке. – Но все рухнуло в тот день, когда ты так подозрительно исчез. Мы поняли, что ты что-то прячешь. И мы хотим это забрать.
– Ты уверен, что я отдам вам это?
– Отдашь, иначе я отстрелю уши твоей малышке, – пообещал Рэйли, показав пистолетом на Тери, но глядя при этом на Сэма. – А ты знаешь, стреляю я хорошо.
– Где твой дружок?
– Я здесь, Купер. – Другой полицейский, которого Тери видела во дворе дома Шеффа, вышел из спальни и тоже прицелился в них из пистолета.
– Это вам не поможет, – мотнул головой Сэм.
– Когда мы уничтожим доказательства, мы представим дело так, будто это вы с Шеффом занимались наркотиками. Мы выйдем из этого дела абсолютно чистыми, – ухмыльнулся Райли.
Тери заметила, как у Сэма сжались кулаки.
– Говори, где доказательства? – Райли переводил пистолет с Тери на Сэма и обратно. Он начинал терять терпение.
Сэм выпятил подбородок:
– Я не собираюсь отдавать их вам.
– Слушай, ты, большой придурок! Либо ты отдаешь нам доказательства, либо мы застрелим тебя и позабавимся с твоей девчонкой. Если ты отдашь нам то, что мы требуем, мы уберем вас так, что ни ты, ни она ничего не почувствуете.
Тери судорожно вздохнула. Она не очень разбиралась в оружии, но видела, что у Райли в руках большой пистолет не совсем обычного вида и он размахивает им, словно дубинкой. Она не могла сдержать нервную дрожь и бросила на Сэма отчаянный взгляд. Она не хотела выглядеть испуганной, но ничего не могла с собой поделать. Но Сэм посмотрел на нее абсолютно спокойно, словно говоря, что он ведет свою игру и отчаиваться рано.
– Хорошо, я скажу вам, где то, что вы ищете, – вздохнул он, обращаясь к тому полицейскому, который только что вышел из спальни Тери. – Тут есть одно место, в которое вы, я уверен, еще не заглядывали. – Сэм кивнул шкаф, стоящий в гостиной.
Второй полицейский обернулся посмотреть, но Райли только покосился в ту сторону, все так же держа в руках пистолет.
– Спасибо, что сказал. – В голосе второго полицейского послышались торжествующие нотки. – Ты потрясающе глуп, Купер, и я рад, что мне не придется больше видеть твою физиономию.
Он стал пятиться к шкафу, не сводя взгляда с Тери и Сэма и не опуская пистолета. Подойдя ближе, он на ощупь нашел ручку двери и открыл шкаф.
В ту же секунду сверкающая алая байдарка Тери с грохотом выпала из шкафа, ударив полицейского по затылку. Он упал ничком, с громким стуком выронив пистолет.
Сэм молниеносно прыгнул на Райли и повалил его на ковер. Он пытался скрутить преступника, и они катались по всей комнате.
Пистолет, оброненный упавшим полицейским, пролетел по полу к самым туфлям Тери. Оглушенный полицейский начал приходить в себя. Держась за затылок, он пытался подняться на ноги.
Тери ненавидела пистолеты и никогда не дотрагивалась до них, но после секундного колебания она нагнулась и схватила оружие. Оно оказалось тяжелее, чем она думала, и она взяла его двумя руками, чтобы вернее прицелиться. Она навела пистолет на полицейского, который пытался встать.
– Не двигаться, – процедила она.
Он выставил ладони вперед.
– Я никогда не спорю с вооруженными женщинами, – произнес он.
Она держала его на мушке, краем глаза следя за тем, что происходило на другом конце комнаты. Сэм и Райли все еще катались по полу, натыкаясь на мебель. Она не видела, куда упал второй пистолет. Это ее испугало.
В этот момент раздался выстрел, и Сэм откатился и сторону. Тери увидела кровь на его рубашке. Райли поднялся на ноги, хватая ртом воздух и глядя на нее, выпученными глазами.
– Нет! – закричала Тери. – Нет, Сэм!
– Дай сюда пистолет, – спокойно сказал Райли, протягивая руку.
Она помотала головой. Он шагнул к ней.
Она отступила на шаг, продолжая качать головой, и вдруг выстрелила в пол перед его ногами. Райли замер, уже сделав движение вперед, и взмахнул руками, чтобы удержать равновесие. В этот момент входная дверь распахнулась, и целый отряд вооруженных полицейских ворвался в комнату.
Двоих преступников тут же скрутили. Пистолет выпал из рук Тери и ударился об пол.
– Сэм! – закричала она, бросаясь к нему. Из его груди тонкой струйкой сочилась кровь. Она зажала рану рукой, чтобы ее остановить, и с отчаянием огляделась вокруг. – Вызовите «скорую»! – крикнула она.
Сержант опустился рядом с ней на колени.
– Машина «скорой помощи» уже внизу, мы оставили ее недалеко отсюда. Я передал им вызов, сейчас они поднимутся.
Как сквозь сон, Тери слышала слова сержанта и видела, как в комнату входят врачи «скорой помощи». Она наклонилась к своему раненому герою:
– Сэм, не умирай. Я люблю тебя, Сэм!
– Я тоже люблю тебя, Тери, – чуть слышно прошептал Сэм и потерял сознание.
Тери как сомнамбула бродила по комнате ожидания, находившейся рядом с операционной. В панике оттого, что произошло с Сэмом, она не понимала, что находится в больнице, и забыла, что терпеть не может больниц. В руке Тери держала пустую чашку из-под кофе, не сознавая, что кофе уже давно выпила.
Сэма несколько часов назад забрали на операцию. Сержанту пришлось уехать. Свободной рукой Тери вытерла лоб. Сколько ей еще ждать появления врача, чтобы узнать о состоянии Сэма?
Спустя целую вечность врач, наконец, вышел в комнату ожидания и стянул зеленую шапочку.
– Он будет жить?!
– Должно пройти какое-то время, прежде чем мы сможем сказать наверняка. Мы долго не могли извлечь пулю, и это серьезно осложнило дело. Но организм молодой и сильный. Ваше имя Тери? Он звал вас, когда был под наркозом.
– Я могу его увидеть?
– Он в послеоперационной палате, но еще долго будет спать. Вы можете посмотреть на него через стекло. Но все ваши посещения должны быть краткими.
Она согласно кивнула и пошла за врачом туда, откуда она могла увидеть Сэма, лежавшего на белой кровати, утыканного трубками, торчащими из его тела. Тери всхлипнула. Лежа там, ее большой сильный Сэм казался таким беспомощным. Его черные волосы разметались по подушке, а смуглое лицо было бледным. Тери безумно хотелось, чтобы он открыл глаза.
– Тери, как вы?
Ее тронули за плечо, и, обернувшись, она увидела Марию.
Заплакав, Тери бросилась в ее объятия.
Мария гладила ее по голове, пока Тери не выплакалась и не успокоилась. Наконец она отстранилась, всхлипывая и утирая нос ладонью.
– Извините. Я не должна была плакать перед вами.
– Почему же? Я пришла повидать вас, узнать, как вы себя чувствуете, как держитесь.
– Как видите, плохо.
– Ну, я бы этого не сказала.
– Что вы, я совсем раскисла, – проговорила Тери, шмыгая носом.
– Главное, что вы здесь. Когда Сэм проснется, он в первую очередь увидит вас.
– Если проснется.
– Обязательно. Он сильный. И он вас любит. У него есть за что бороться.
– Я не знаю, Мария. Он – просил меня выйти за него замуж. А я не сказала «да».
– Почему?
– Я не думаю, что смогу быть женой полицейского. Я не знаю, хватит ли у меня сил.
– Ну, я вижу, что хватит.
– Что вы имеете в виду? – спросила Тери, взглянув на Марию.
– Вы уже многое выдержали ради него. Вы остались с ним, когда умирал Шефф, и во время похорон, и во время инцидента в Стиллуотере.
– Откуда вы узнали?
– Это было в новостях. Я видела, как Сэма затолкали в полицейский фургон вместе с другими задержанными, и все поняла. Я позвонила сержанту в участок, он позвонил в Стеллуотер, но они сказали нам, что Сэма уже отпустили под поручительство маленькой кудрявой блондинки. Мы знали, что вы не оставите его в беде и все будет в порядке. Слушайте, Тери, другая давно бы сбежала от него, не выдержав трудностей, через которые вы уже прошли. И… вы любите его, не правда ли, Тери? – мягко спросила Мария.
Тери оглянулась на белую кровать.
– Да. И вы были правы тогда. У нас уже есть общие воспоминания, моменты, которые мы оба рады помнить.
– Детка, если это так, то вы сможете выдержать все. Вы сильная. А он отличный полицейский. Он достоин вас, согласны?
Тери кивнула. Он, безусловно, был ее достоин.
Сэм пришел в себя через несколько часов, и врачи разрешили Тери его посетить. Она крепко взяла Сэма за руку и призналась ему в любви.
– Я выйду за тебя, Сэм. Но для этого тебе придется поправиться, – заявила она со слезами на глазах.
Он слабо улыбнулся и сжал ее руку.
– Согласен. Я счастливчик, Тери, – прошептал он.
– Тебя ведь ранили. Как ты можешь такое говорить? – Ее голос прервался.
– У меня есть ты.
Он снова закрыл глаза, и Тери заплакала.
На следующий день Тери не стала ждать разрешения на посещение, незаметно проскользнула мимо медицинского поста в палату Сэма. Он улыбнулся так широко, как только мог, и приглашающе похлопал по кровати.
– Не знаю, можно ли это. Я могу нечаянно сделать тебе больно.
– Я просто умираю оттого, что ты так далеко.
– Ну ладно. – Она огляделась вокруг, проверяя, не видит ли их кто, и осторожно присела рядом с Сэмом, стараясь ненароком его не задеть. Трубки из него вынули, но тугая повязка, все еще сжимала его грудь.
– Как ты себя чувствуешь? Тебе лучше?
– Я буду жить, – произнес он тоном, от которого у нее опять полились слезы. – Тери, ты вчера сказала, что выйдешь за меня замуж, или я был в бреду?
– Я сказала «да».
Он сдержал улыбку:
– Я, кажется, видел пистолет у тебя в руке, там, в квартире?
Она поморщилась:
– Да, видел, и, надеюсь, в последний раз. Пистолет отдельно, я отдельно.
– Я считаю, ты вела себя просто отлично.
– Я вот думаю, может, мне отрастить и выпрямить волосы, а ты будешь звать меня Анни Окли. Я стану снайпером.
Он покачал головой:
– Тери, никогда не меняйся, Я люблю тебя такой, какая ты есть.
Ее губы дрогнули в легкой улыбке:
– Знаешь что, Сэм? Тогда и ты тоже не меняйся. Я тоже люблю тебя, Сэм Купер, таким, какой ты есть.
– Ты говоришь правду?
– Да.
Он нежно поцеловал се, а Тери прильнула к нему и улыбнулась. Их совместная жизнь будет прекрасной. И уж, во всяком случае, не скучной.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я