подвесной шкаф для ванной 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– И я ни разу не слышал, чтобы он разговаривал с кем-нибудь. Все время молчал. Ездил в синей машине с номерными знаками из другого штата.Все время молчал.Мне приходилось видеть, как люди, пьющие в баре рядом с ним, спорили, глухонемой он или нет. Входя в бар, Банни поднимал палец, показывая бармену, что ему нужна кружка пива, и брал ту, которую бармен уже налил кому-нибудь другому. Если ему требовалась еще одна, он щелкал монетой по стойке бара. Он всегда старался держаться в стороне, и ему удавалось уклоняться от ответов на дурацкие вопросы – он делал вид, что смотрит куда-то в сторону, о чем-то напряженно думает.– Может быть, он снимал комнату в «Уолтон Хаус»? Я вроде видел похожий автомобиль рядом с гостиницей.– Нет, всякий раз, когда этот парень выходил из бара, я видел, что он садится в машину, объезжает вокруг площади и от светофора направляется к востоку. Герман поставил чистый стакан на полку. – Мне кажется, он живет где-то за городом.– Ладно, это не имеет значения, – заметил я. – Просто пришло в голову поинтересоваться. Долей-ка мне пива, Боб.Значит, я на правильном пути. Банни действительно жил где-то к востоку от Мейн-стрит. Впрочем, заниматься дальнейшими поисками в этом районе не имело смысла. Теперь я вряд ли мог ему помочь. Прошло слишком много времени.Я вышел из таверны, сел в свой «форд» и поехал к «Дикси пиг». Хейзел сидела в машине и курила – я сразу заметил светлячок ее сигареты.– Иди сюда, Хейзел, поедем в моей машине! – позвал я.Она послушно открыла дверцу и пошла ко мне. Я увидел, что вместо джинсов на ней короткая юбка.Я управлял машиной левой рукой, а правой сжимал ее руку. В темноте я проскочил поворот. Пришлось резко затормозить и подать назад. Триста ярдов ухабистой проселочной дороги – и перед нами появился коттедж.Хейзел дала мне ключ, и я отпер дверь. Вокруг было так тихо, что звенело в ушах. Мы решили не включать свет. Держа за руки друг друга, мы прошли через гостиную в спальню.Я сам раздел ее. По мере того, как она освобождалась от одежды, ее тело становилось все светлее и светлее в окружающей нас темноте, и наконец обнаженная Хейзел стала светящейся, как будто стояла летом в фосфоресцирующих водах Мексиканского залива. В спешке я забыл снять ее ковбойские сапоги и услышал, как их металлические украшения с щелканьем сомкнулись у меня за спиной, когда я опрокинул ее на кровать.На этот раз широкой кровати досталось с лихвой. Она скрипела и стонала от безумных метаний двух крупных тел. Прижимаясь губами к шее Хейзел, я чувствовал, как пульсирует кровь у нее в венах.Хриплый голос Хейзел прервал тяжелое мое дыхание.– Рада, что ты вернулся, приятель, – громко прошептала она. – Я не ожидала, что так все обернется.Я молчал, крепко прижимая ее к себе. Мы все еще лежали в миссионерском положении. Я просунул руки и обхватил ее тугие ягодицы.– Нет, Чет! – воскликнула она, ощутив новое проявление моей мужской силы, – нет, не может быть! И расхохоталась громким заразительным смехом, который долго звенел у меня в ушах. * * * Я лежал на спине, когда Хейзел вернулась в спальню и села на край кровати.– Мне следовало бы подать на тебя в суд за попытку ввести женщину в заблуждение, приятель, – заметила она, и я увидел бледный овал ее улыбающегося лица. – Мне начало казаться, что у пушки совсем не осталось снарядов.– Не беспокойся, склад с боеприпасами совсем рядом, вот только обслуживающий персонал время от времени делает перерывы на обед – и перерывы длятся иногда несколько недель.Кровать скрипнула, когда рядом со мной вытянулось удовлетворенно-расслабленное женское тело. Сильные руки прижали меня к груди.– Сейчас это меня мало беспокоит, – прошептала она. – Впрочем, все это странно, честно говоря…Для меня ничего странного в этом не было. Просто я был устроен не так, как все. Акробатика на постели не являлась для меня главным делом в жизни. Правда, с этой страстной жизнерадостной красивой женщиной…– Как прекрасно иногда все оборачивается, – еле слышно прошептала она.– И я полностью с тобой согласен, бэби, – ответил я.После минуты молчания я снова услышал ее голос.– Меня никто не называл «бэби». И мне это очень приятно…Мы еще долго не вставали. Потом отправились в душ. Крошечная душевая, когда мы выпили оттуда, выглядела так, будто в ней купались два кита. Я взялся было протирать пол и стены полотенцем, но Хейзел, уже одетая, сказала, что завтра приедет и наведет порядок.Счастливые, мы вернулись к «Дикси пиг». Я усадил Хейзел в ее машину, и она умчалась, посылая мне воздушные поцелуи. И я поехал к себе в мотель.Уже через полчаса после того, как я заснул, что-то заставило меня проснуться. Мое подсознание говорило: брось все и уезжай отсюда побыстрее вместе с Хейзел. Живи спокойной жизнью – вы оба богаты и еще молоды. И огляделся по сторонам. Слышалось ровное глубокое дыхание Кайзера.Не будь дураком, прошептал кто-то в темноте.Но я был им.Горбатого только могила исправит.Я закрыл глаза и снова заснул. Глава 8 Я остановился у почтового отделения ровно в пять. Люси спустилась по ступенькам и села в машину.– Поскольку у нас достаточно времени, я заказал столик в «Черном Ангусе», – сказал я. – Ты не возражаешь?– Это хороший ресторан, – кивнула она, расправила юбку на коленях и положила ладони на бедра, соблазнительно вырисовывающиеся под тонкой материей. Ее глаза сияли. В тот момент, когда она села в «форд», между нами пробежало что-то вроде электрического тока.Я выехал на шоссе, ведущее к северу от города, и машина помчалась по нему, тихо шурша покрышками по гладкому асфальту. Нужно было проехать тридцать миль. Я поглядывал в зеркало. Никаких признаков мчащейся за нами полицейской машины с ревнивым Франклином за рулем. И тем не менее я не забывал предупреждения Джеда.Люси сидела рядом, глядя вперед. Она, казалось, была напряжена, как заведенная до предела часовая пружина. Ничего, подумал я, у нас достаточно времени, чтобы во всем не спеша разобраться.Но я ошибся. Едва сев за стол в огромном зале ресторана, Люси выпила один за другим три «мартини». Я заказал бифштекс, но она лишь потыкала в него вилкой. Разговора не получилось. На каждый из моих наводящих вопросов следовал сухой ответ. И все время с ее лица не сходила ослепительная улыбка. От Люси исходило почти лихорадочное ожидание. Казалось, она ждет чего-то неслыханно радостного, предвкушая неземное наслаждение.И это от меня?Будь осторожен, мысленно посоветовал себе я.После десерта я предложил выпить бренди. Люси выпила два бокала, затянулась сигаретой и попросила третий. Любопытство разбирало меня. Люси начала выговаривать слова медленно, старательно, как человек, который явно выпил лишнего. Когда мы выходили из ресторана, она переступала порог, подняв ногу излишне высоко.Мы сели в машину и поехали по шоссе. Она молчала и все время смотрела вперед.– Вот этот, – промолвила она, показывая пальцем на щит с названием мотеля.Я свернул на узкую дорогу, которая извивалась между деревьями и вела к коттеджам, расположенным на изрядном расстоянии от шоссе. Остановившись перед коттеджем, на котором виднелась надпись «Контора», я вышел из машины и направился к нему. Люси осталась ждать в «форде».Под изучающим взглядом лысого толстяка я заполнил графу в журнале. Он прочитал написанное мной «Мистер и миссис Чет. Арнольд», не поворачивая журнала к себе.– У нас несколько пустых коттеджей, мистер Арнольд, – заметил он. – Какой вам угодно?– Где-нибудь с краю, чтобы не было шумно.– Разумеется, сэр. – Он повернулся за ключами.Когда толстяк протянул мне ключи, я заполнял следующую графу журнала.– Это для моего брата с женой, – показал я на предыдущую строчку. – Я заплачу за нас обоих.Толстяк положил на стойку ключ и повернулся за другим.– Этот коттедж ничуть не хуже того, где остановится ваш брат, мистер Рейнольдс, – заметил он. – Оба коттеджа рядом, в последнем ряду справа.– Отлично. – Я расплатился, взял оба ключа и подошел к машине. Ключ № 10 для мифического брата положил в карман, ключ № 11 вручил Люси. Мы подъехали к крайнему коттеджу, скрытому в тени огромных деревьев. Я помог Люси выйти из машины, подошел к двери коттеджа, отпер и пропустил ее вперед.– Сейчас вернусь, – сказал.Вернувшись к «форду», я загнал его за коттеджи в тень деревьев. Мы закончили ужин так рано, что на улице было еще совсем светло, но под пологом деревьев царил полумрак.Люси не поинтересовалась, куда я уходил. Она включила все лампы внутри коттеджа и прохаживалась, что-то напевая про себя, будто танцевала. Ее глаза расширились и казались огромными. Молча, не говоря ни единого слова, она начала раздеваться.Я зашел в ванную комнату и запер дверь, затем снял пиджак и наплечную кобуру. Из кобуры извлек револьвер и завернул его в полотенце. После этого сунул кобуру в карман пиджака, снова надел его. Взял полотенце и вернулся в спальню.Люси сидела на краю кровати в одних трусиках. Услышав скрип двери, она повернулась и взглянула на меня с загадочной улыбкой на губах, то и дело, облизывая их кончиком языка. Я положил револьвер, завернутый в полотенце, на ночной столик и сел рядом с ней.Взяв Люси за поясницу, я поднял ее и поставил перед собой, между коленями. Просунул руку под резинку и начал снимать трусики. Ее бедра были загорелыми, а низ живота и ягодицы – молочно-белыми. Люси походила на животное, окрашенное в два цвета. Пышные светлые волосы покрывали ее выпуклый лобок.Она улеглась на кровать, закинув руки за голову и наблюдая, как я раздеваюсь. Сняв с себя все – кроме ботинок, – я подошел к двери, запер ее и задвинул засов. Взгляд Люси неотрывно следовал за мной. Ее глаза будто подернулись пленкой, голова была слегка наклонена в сторону, словно она прислушивалась к чему-то.Я тоже прислушивался.В следующее мгновение стало ясно, что прислушиваться не было никакой необходимости. Раздался грохот, и дверь коттеджа № 10, расположенного совсем рядом, разлетелась в щепки. Барт Франклин прибыл на место точно по расписанию. Его тяжелые шаги отчетливо были слышны из нашего коттеджа.Внезапно Люси поняла, что я сумел каким-то образом заманить Франклина в другой коттедж. Глаза у нее расширились, она вдохнула воздух, готовясь кричать – и в это мгновение я сильно ударил ее по голому животу. Вместо крика последовал еле слышный стон, и рот Люси широко открылся, судорожно хватая воздух.Франклин не мог обыскивать все коттеджи. Не заметив спрятанного «форда», он, видимо, пришел к выводу, что мы весело провели здесь некоторое время и уехали. Револьвер, завернутый в полотенце, и ботинки на ногах были моей страховкой на случай, если он окажется умнее, чем я ожидал.Я прижимал ладонь к губам Люси до тех пор, пока не послышался рев мотора уезжающего полицейского автомобиля. Она попыталась укусить меня, и я дал ей пощечину. Когда Люси сделала новую попытку, я молча показал ей кулак, и она успокоилась. Ее глаза пылали такой же черной ненавистью, как темнота под пологом деревьев в уже спустившихся сумерках.– Ты что, оргазм испытываешь, следя за тем, как Франклин избивает твоих ухажеров? – спросил я.Она облизнула губы.– Он заставляет их ползать по полу и умолять о пощаде, – прошептала она. Оставшись наедине со мной, она не выглядела слишком уже испуганной. – Ну и что дальше?– Сейчас покажу, – пробормотал я и повернул ее на живот.Она зашипела, как разъяренная кошка, и попыталась вырваться. Было, однако, поздно. * * * Мы уехали из коттеджа в четыре утра. Не думаю, что Люси осталась довольной. Мое же удовлетворение было стопроцентным. * * * Я вернулся в Гудзон и высадил Люси в квартале от ее дома. На востоке уже светлело. Мне не хотелось подъезжать к самому крыльцу – Франклин мог поджидать ее у дверей. Она открыла дверцу и вышла из машины, с трудом переставляя ноги. Сделав несколько шагов, Люси повернулась, посмотрела на меня взглядом, полным ненависти, и прохрипела:– Барт убьет тебя за это.Мне нравятся люди, умеющие ненавидеть.– Сомневаюсь, милая, – улыбнулся я. – Что ты собираешься рассказывать своему господину и повелителю? Ты условилась с ним о месте, куда привезешь меня, и вдруг тебя там не оказалось. Как наказывает тебя Барт, когда ты чем-нибудь провинишься? Порет своим кожаным ремнем? Ревнивец верит в то, во что ему хочется верить. Барт решит, что именно ты обманула его, причем добровольно.Пока Люси думала, я мог бы досчитать до десяти. Ясно, что эта мысль не приходила раньше ей в голову. Затем она резко повернулась и неверными шагами пошла по тротуару.Подведя итоги событиям прошлого вечера, я не мог похвастаться успехами в достижении той цели, ради которой я приехал сюда. Вместо разговоров мы занимались действиями. С другой стороны, мне удалось выместить часть переполнявшей меня ярости на женщине, которая действительно заслуживала этого.Я включил мотор и поехал по пустынным улицам еще не проснувшегося города к «Ленивой Сюзанне». И здесь я вышел из машины за квартал до мотеля и пошел пешком. Мне казалось, что я правильно рассчитал реакцию Франклина, но если ошибся, мне хотелось быть наготове. Во дворе мотеля не было полицейской автомашины. Осторожно ступая по мокрой от росы траве, я обошел все здания мотеля. В окне конторы виднелась фигура ночного портье, склонившегося над стойкой.Никаких признаков Франклина.Люси может считать себя счастливой, подумал я с улыбкой, если ей придется оправдываться, стоя на коленях перед разъяренным любовником, не сейчас же, а завтра.Я подошел к двери своего коттеджа, вошел, разделся, принял душ и побрился. Уже стало совсем светло, когда я вытянулся на кровати и задумался. Перед моим мысленным взором пробегали тысячи картинок, тысячи образов, связанных с событиями предыдущего дня. Наконец я выключил мысленный проектор.Оставалось решить, как захватить «Молнию» Франклина и Люси Граймс врасплох. * * * – Вот уже третий раз ты смотришь, будто ищешь ползающих по мне клопов, – прервал я Хейзел, которая кормила Кайзера кусочками мяса. – В чем дело?– Просто ищу следы бурной ночи, – ответила она. – Слышала, что ты провел ее с блондинкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я