https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/s-dushem-i-smesitelem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Их память восстанавливается под воздействием какой-нибудь мысли, ассоциации или после нового шока, воздействующего на тот же нервный центр, с которым была связана утрата памяти.
— Я дал тебе объективное заключение,— добавил доктор.— Допустим, что после того, как ты уехал с вечеринки, действительно произошла авария. Но все-таки ты успел на катер и к отплытию судна был уже в своей каюте. У тебя, был при себе билет и все необходимые документы. На следующий день стюард назвал тебя «мистер Девлин», Как видишь, Арт, несмотря на нарушение памяти, ты должен был сознавать, кто ты такой. При тебе был твой багаж, одежда и другие привычные вещи.
— И все же я этого не помню,—упрямо возразил Девлин.
— Но ты отправил мне радиограмму.
— А может быть, потеря памяти произошла позже? — с надеждой спросил Артур,— И может ли амнезия повлиять на воспоминания о прошлом? Скажем, о той ночи, когда была прощальная вечеринка?
Томпсон покачал головой.
— Не думаю; Во всяком случае, тебе будет чертовски трудно убедить в этом судью и присяжных. Для них гораздо более веским окажется медицинское заключение, отрицающее такую возможность.
— Но тогда что же со мной произошло? — простонал Девлин.
— В этом мы должны разобраться прежде, чем дело попадет в суд. Потому-то я и стараюсь втолковать тебе, на каком ты свете.— Томпсон откинулся назад.— Допустим, Арт, что все было так, как ты говоришь. Тогда мы должны решить, что можно будет рассказать полиции, если тебе придется давать показания.
— Ты мне не веришь? — глаза Артура округлились.
— По-моему, ты зря так цепляешься за эту версию,— терпеливо сказал доктор.— Когда ты ее обдумывал, идея, конечно, показалась тебе блестящей. Но теперь-то ты сам видишь, сколько в ней пробелов. Скажи правду, Арт. И я, как врач, помогу тебе сочинить что-нибудь более правдоподобное. Тогда у нас будут хоть какие-то шансы.Девлин спрятал лицо в ладонях.
— Боже мой, Томми! На что я могу надеяться, если даже ты мне не веришь!
— Об этом я и толкую!
Артур поднял голову и холодно произнес:
— Все, что я тебе рассказал — чистая правда.
Томпсон вздохнул, снял очки в роговой оправе, рассеянно протер их и снова водрузил на место.
— Послушай, Арт,— мягко, но решительно заговорил он.— Может быть, мы напрасно ломаем голову? Что связывает тебя с этим убийством? Другими словами, что может быть общего между Артуром Девлином и трупом в меблированной комнате?
— Я уже сказал тебе: не знаю!
— Возможно, объяснение звучит невероятно, но, по-моему, такое могло произойти. Допустим, что случилась авария, или тебя избили по пути .в порт. Кто-то забрал твою одежду и документы, а тебя бросил, приняв за мертвого, В кармане у тебя был билет. Этот человек мог сесть на корабль и выдать себя за Артура Девлина. Он и сейчас должен быть на борту и, считая, что ты умер, чувствует себя
в безопасности. — А как быть с радиограммой? Как этот человек догадался ее отправить?
- Должно быть, ой знал, что мы с тобой друзья, и подумал, что радиограмма — хороший способ отвести подозрения. А может, среди твоих бумаг оказалась какая-нибудь запись, касающаяся меня. — Это и есть разгадка,— взволнованно проговорил Девлин. Он встал, сделал несколько шагов по комнате и снова упал в кресло.— Конечно, так и было. Это все объясняет. Мы можем отправить на корабль радиограмму, и все выяснится. Его арестуют и доставят
сюда.
— Не торопись, Арт. Пока это не более, чем правдоподобная версия, которая в какой-то мере объясняет твою амнезию и подложную радиограмму. Но давай вернемся к моему вопросу. Может ли существовать какая-то связь между Артуром Девлином и
убийством?
— Не знаю,— тихо сказал Девлин.— Мне кажется, что во время амнезии я не мог называться своим настоящим именем.
Наступило тяжелое молчание. Доктор Томпсон потер лоб и твердо сказал:
— По-моему, тебе лучше бы забыть обо всем. Никуда не выходи из дома, пока «Карибская красавица» не вернется в порт. А потом займись своими обычными делами. Никому и в голову не придет что-то подозревать,— он осекся, увидев остановившийся взгляд Артура, но тут же продолжал: — А еще лучше — поедем ко мне. Поживешь пока в моем доме. Я более тщательно обследую твою опухоль. Сам понимаешь, Арт, ты должен выглядеть не так плохо к тому времени, когда встретишься с друзьями.
— А человеку, который избил и ограбил меня, дадим спокойно уйти? — вспыхнул Девлин.
— Если подумать, лучше будет, если убийством займется полиция. Ты сунешься со своими показаниями, пытаясь им помочь, и нарвешься на большие неприятности.
Девлин снова встал и медленно двинулся по комнате,, разминая на ходу затекшие руки и плечи.— Не знаю, что мне делать, Томми. Ужасно, когда беда сваливается на тебя так неожиданно.— Он резко повернулся и посмотрел в глаза Томпсону.— Что если полиция арестует и обвинит невиновного? А если...
— У тебя будет еще достаточно возможностей во всем сознаться. Видишь ли, Арт, если ты пойдешь в полицию, начнется расследование. Твои фотографии появятся в газетах, и тогда объявятся люди, которые в эти несколько дней знали тебя под другим именем. Полицейские узнают, что ты был в меблированных комнатах, а это нам совсем ни к чему. Подумай, Арт. Забудь об этом покойнике. Судя по описанию, общество вряд ли много потеряло с его смертью. Поедем ко мне прямо сейчас! Портье, который дежурит у входа, дадим двадцатку и попросим забыть, что он видел тебя этой ночью. Ты все еще в шоковом состоянии, Арт. И я, как врач, как друг, должен позаботиться о тебе,— убедительно сказал Томпсон.
Девлин привстал, но тут же снова рухнул в кресло. Он был тронут великодушием своего товарища. Но в следующую минуту, глядя пустым взором в пространство, он облизал пересохшие губы и решительно покачал головой.
— Это не годится, Томми. Есть еще таксист, который привез меня сюда из меблированных комнат.
— Неужели ты воображаешь, что он запомнил тебя из всех ночных пассажиров? — возразил доктор.
— Не сомневаюсь. Он разглядывал меня с момента, когда я сел в машину, до тех пор, пока не ушел отсюда с двумя долларами. К тому же,— мрачно добавил Артур,— меня видел владелец меблированных комнат. И мои отпечатки пальцев наверняка остались в номере. Так что это не поможет,— безнадежно заключил он.— Я сейчас же пойду в полицию и все им расскажу. Они выяснят, кем я был, когда страдал амнезией. У них есть детекторы лжи и все необходимое, чтобы установить факты. И если я убил человека, они смогут доказать, что сделал это в целях самозащиты.
— Думаешь, полиция станет с тобой возиться? С нарушителем закона, который явился с повинной? Ерунда. Тебя бросят в камеру и будут судить за убийство. Не делай этого, Арт! — в голосе Томпсона слышалась мольба.— Мы выйдем через черный ход и будем у меня раньше, чем они тебя выследят. А потом... у меня есть домик в Кейсе. Он стоит на отшибе. И я отвезу тебя туда рано утром. Ты укроешься, пока я не разберусь со всей этой историей.
Девлин молчал. Казалось, он ничего не слышит. Потом тихо сказал:
— Я не могу допустить, чтобы ты рисковал из-за меня.
— О каком риске ты говоришь? — раздраженно спросил Томпсон.
— Портье знает, кому я звонил этой ночью. Он знает, что ты приехал сюда увидеться со мной. Полиция будет в твоем доме через час после того, как начнет меня разыскивать.
— Пусть приходят,— доктор выставил вперед подбородок.— К тому времени ты будешь уже в моем домике з Кейсе. Слабая улыбка осветила бледное лицо Девлина.
— Уважаемый доктор прячет убийцу? Нет, Томми. Тебе это слишком дорого обойдется. Я буду действовать в одиночку. Прежде всего выясню, или, скорее, добьюсь, чтобы полиция выяснила у капитана «Красавицы», есть ли на борту человек, называющий себя Артуром Девлин ом.
— Ну что ж, Арт, если ты твердо решил сунуть голову в петлю, я бессилен тебе помочь,— сдался Томпсон.
Девлин встал, подошел к столику и стал просматривать стопку писем, которые получил внизу у портье.
Добравшись до белого квадратного конверта, Артур нахмурился.
— Смотри, Томми,— он взволнованно повернулся к другу,— письмо отправлено двенадцатого июня из Порт-о-Пренса; Насколько я помню, в этот день «Карибская красавица» должна была прибыть на Гаити. Может быть, его отправил человек, который познакомился на корабле с... с тем, кто взял мое имя? — Артур замолчал, вскрыл конверт.— Но здесь нет обратного адреса.
— Погоди, Арт! — доктор Томпсон медленно встал с кресла.— Ты уверен, что это письмо стоит читать? Ты можешь окончательно увязнуть. Все это время я стараюсь решить, как тебе лучше поступить. Чем меньше ты будешь знать о том, что происходило во время твоей амнезии, тем лучше. Ты же сам говорил, что полиция использует детектор лжи. Неужели ты не. понимаешь... :
— Но согласись, Томми, я должен пролить свет на эту загадку.
— А ты уверен, что стоит ее разгадывать? — с непонятной настойчивостью повторил доктор.
Девлин взглянул на друга воспаленными глазами.
— Ты все-таки думаешь, что я убийца? Да, Томми? — печально спросил он.— И ты хочешь спрятать меня?.
Он протянул руку и ласково сжал плечо доктора дрожащими пальцами.— Мне очень жаль, Томми, что я втравил тебя в эту историю. Ты мне здорово помог. Нет ничего лучше, чем посоветоваться со старым товарищем, а потом действовать, как заблагорассудится,— глаза Артура затуманились.
Доктор Томпсон порывисто повернулся к другу.
— Ты губишь себя, Арт,— тихо сказал он.
Девлин вытащил письмо из конверта. Руки так дрожали, что ему пришлось сесть и положить письмо на колени. Прочитав несколько строчек, Артур перевернул листок и посмотрел подпись.
— Боже мой, это от Жаннет! — негромко вскрикнул он, словно не веря своим глазам.— Она пишет так; будто я был. в круизе!
— Жаннет? Какая к черту Жаннет!
— Ты разве не помнишь, Томми? — Девлин всем телом подался вперед.— Это сестра Лили Мастерс. Я рассказывал о ней на той
вечеринке. Жаннет собиралась отправиться.;в. круиз специально для того, чтобы встретиться со мной, потому что я занимался страховкой миссис Мастере....
— й у нее были подозрения по поводу смерти сестры,— медленно сказал доктор.—Теперь я припоминаю. Она, кажется, писала тебе и упорно пыталась доказать, что Лили Мастере убита. У нее была какая-то безумная уверенность...
— Ее письма вовсе не выглядели безумными,— перебил Дев,-лин. Глаза его блестели, голос зазвучал тверже.— Она писала, что незадолго до смерти сестра прислала ей странное путаное письмо. Кажется, миссис Мастере сообщила, что кто-то ее шантажирует.
— И Жаннет хотела поговорить об этом с человеком, хорошо знавшим ее сестру,— вспомнил Томпсон.— По случайному совпадению вы оба собирались отправиться в путешествие на «Карибской красавице».
— Совпадение?..— Девлин задумался.— Да нет. Я, помнится, писал ей, что собираюсь провести отпуск в круизе, а она ответила, что с удовольствием встретится со мной на корабле, и там мы все спокойно обсудим.
Пока Артур говорил, доктор молча попыхивал сигаретой.
— Припоминаю, но очень смутно,— он покачал головой.— Наверное, когда ты рассказывал об этой... о Жаннет, мы уже выпили по нескольку бокалов.
— Послушай, Томми, и скажи, что ты об этом думаешь,— Артур начал читать вслух:
«Дорогой Артур!
Я ничего не понимаю. Отправлю это письмо на Ваш адрес в Майами — ведь рано или поздно Вы вернетесь туда. Я была так счастлива в эти несколько дней, когда с Вами познакомилась и Вы освободили меня от тяжелых мыслей об участи несчастной Лили. И я... стоит ли об этом писать? И все-таки напишу. Я уже не ребенок и не боюсь вам признаться. Мне казалось, что за время, пока корабль плыл до Кубы, мы успели хорошо узнать друг друга. Я надеялась, что мы будем вместе до самого конца путешествия...
Впрочем не стану говорить, о чем подумала, потому что сейчас я совершенно обескуражена. Но, может быть, Вы умеете читать между строк, Артур Девлин?
Как бы то ни было, когда Вы исчезли, не сказав мне ни слова и даже не забрав свой багаж, я Не знала, что и подумать.
Я ужасно расстроилась, когда Вы не вернулись. Капитан задержал судно на два часа, пока гаванская полиция разыскивала Вас повсюду — в каждой больнице, в каждой гостинице и даже, поверьте, Артур, во всех притонах. Но Вы исчезли бесследно.
А Ваша радиограмма на следующий день! Всего два слова: «Не волнуйся!» Меня просто раздирает волнение и любопытство. Если Вы получите письмо раньше, чем я «приеду в Нью-Йорк, дайте мне, пожалуйста, телеграмму, что у вас все в порядке.
Ваша Жаннет».
— Она хорошенькая, Арт? — спросил доктор, дослушав письмо. — Хорошенькая? — удивленно переспросил Девлин.— Но я же ее ни разу не видел. Я... мы с ней знакомы только по переписке,— он усмехнулся.— До,'Меня дошло, Томми: ты все ещё пытаешься меня подловить. Но что ты скажешь о письме? Похоже, она поверила этому самозванцу. Кажется, даже влюбилась в него. А потом в Гаване он исчез с корабля без всяких объяснений.
— И все твои вещи остались на борту,— сухо добавил Томпсон,— Хотя он привлек бы гораздо меньше внимания, если бы. объявил, что покидает корабль, и забрал свой, багаж. Особенно если учесть, что в него влюбилась эта девушка.
Девлин с надеждой смотрел на друга. Он верил, что, прослушав письмо, доктор все объяснит.
— Послушай, Арт,— лицо доктора помрачнело, но в голосе слышалась мольба.— Может быть, хватит прикидываться?
— Я же тебе сказал...
— Сплошная ложь! Нагромождение дурацкого вранья, которому не поверит и ребенок. Зачем ты продолжаешь это даже после того, как прочитал мне письмо? Ясно, что ты добрался на корабле до Гаваны, а там исчез при загадочных обстоятельствах.
От резких слов доктора Девлин снова почувствовал острую боль в висках. К горлу подкатила тошнота. В животе похолодело, руки тряслись, Артур судорожно хрустнул пальцами, стараясь взять себя в руки.
— Почему ты уверен, что на корабле был я?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я