https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-tureckoj-banej/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Росс подметил, что деление между мужскими и
женскими занятиями было даже резче, чем это было в примитивных обществах
на Земле.
- Затем, когда я стала старше, наступила засуха, - сказала она.
Пустыня подступила к деревне так, что крестьяне вынуждены были перейти на
новую землю, отобрав ее у другой деревни. Война ослабляла обе деревни до
тех пор, пока, в конце концов, уцелевшие не объединились вместе и не стали
обрабатывать невероятно скудную землю.
- Я хорошо показала себя в сражении, - сказала Кэри с некоторой
гордостью. - Поскольку наша деревня потеряла множество мужчин, мне
позволили носить лук и кинжал. Однако, они не позволили бы мне вести
мужчин в битву; они говорили, что это не подходит женщине. А я могла бы
выиграть ту войну... - Она оборвала фразу. - Во всяком случае, после
сражения от меня ожидали, что я остепенюсь, возьму себе мужа и вернусь к
исполнению женских обязанностей. Но к тому времени все мужчины боялись
меня. Большинство из них - еще, даже, до битвы, но я рассказывала тебе об
убийстве того мужчины.
- Не могу сказать, что я осуждаю их, - заметил Росс. - Ты не похожа
на идеальную жену.
Кэри засмеялась.
- Это то, что я говорила и тому кочевнику, но он мне не поверил.
Когда достигла совершеннолетия, через их деревню проезжала группа
кочевников. Десяток крестьян был убит, а оружие, пища и шесть молодых
женщин были увезены ими.
Кэри была уведена в их числе, не выразив особого протеста.
- К тому времени я уже знала, что не хочу провести всю свою жизнь в
этой деревне. Но той ночью, когда кочевник пришел ко мне, я сказала, что
не хочу провести всю жизнь, также, и с ним. В конце концов, я вынуждена
была убить его его же собственным ножом, чтобы освободиться.
После этого она превратилась в вечного путешественника по Лииэне, в
поисках места или человека, которые могли бы ее устроить. Иногда она
останавливалась в огороженных деревнях и работала, чтобы добыть себе
пропитание, иногда - совершала набеги на лагеря кочевников за припасами.
Но, в основном, она охотилась, чувствуя уверенность, что ее сноровка в
обращении с луком, кинжалом и копьем не уступает кому-либо на Лииэне.
Иногда ей представлялся случай убедиться, что так оно и было.
Затем, однажды, она нашла что-то напоминающее пещеру наполовину
скрытую скальной плитой в безлюдной долине. Из любопытства она вошла
внутрь - и оказалась на Веннтре. Веннтра вызывала в ней смешанные чувства.
Жизнь здесь была легче, чем на Лииэне, но наличие такого большого
количества волшебства беспокоило ее.
- Теперь твоя очередь, - сказала она. - Расскажи мне о твоей планете
волшебников.
Росс считал, что, как писатель, он понимал земной тип человечества
достаточно хорошо. Но к тому времени, когда он удовлетворительно объяснил
Кэри, что такое образование, что такое баскетбол, зачем кому-либо
обеспечивать ему образование за то, что он играет в баскетбол, на что
похож Нью-Йорк, почему все предпочитают жить там, что такое деньги, почему
их ему платили за то, что он управлял бульдозером, что такое жилищное
строительство, и почему все хотят жить в таких домах, к тому моменту,
когда он объяснил ей все это, он понял, что его представление в
определенной степени было более поверхностным, чем он думал.
В конце концов, она вернулась к снам, которых она совершенно не могла
понять, окончательно решив, колдуны были странными людьми, и что, за
исключением, может, Росса, лучше не иметь с ними дела.
Росс задумался об отсутствии слов для обозначения как сновидений, так
и для воображения в веннтранском словаре. Может, это было характерно
только для Земли? Если так, то почему? После того, как Кэри оставила его в
покое, и он медленно снова погрузился в сон, этот вопрос застрял у него в
мозгу, вызывая соответствующие сны о самих снах.

Первое, что заметил Росс утром, было то, что он смог встать и идти.
После предыдущего дня, он не очень надеялся, что ему это удастся. Процесс
по-прежнему был мучительный, но через несколько минут это стало терпимым и
не было похоже, что со временем станет хуже. Даже Орл казался частично
пришедшим в себя. Их продвижение, однако, казалось более медленным по
сравнению с первыми часами предыдущего дня.
Когда они остановились для завтрака, и Росс вытаскивал из портфеля
кое-что из их истощающихся запасов пищи, Кэри протянула руку и вытащила
динамитную шашку.
- Будь поосторожней с этим, - предупредил Росс. Он начал было
извлекать капсели и фитили во время одного из привалов прошлым днем, но
решил, что не уверен в том, что сможет сделать это, не взорвав все вокруг,
поэтому он оставил их в покое и обращался с портфелем исключительно
осторожно.
- Как действует это колдовство? - спросила Кэри.
Росс пожал плечами. Почему бы и не обучить ее?
- Дай мне ее на минуту, и я покажу тебе, - сказал он.
Она вернула ему шашку, и Росс вздохнул с облегчением.
- Ты должна поднести огонь вот сюда, - сказал он, показывая ей
фитиль, - а затем уходи от нее, как можно дальше. - Он объяснил трудность
точного определения времени взрыва, и она удивленно посмотрела на него.
- Дай мне кусочек той части, к которой ты подносишь огонь, - и
покажи, как ты это делаешь.
Воспользовавшись ножом Кэри, он отрезал кусочек фитиля длиной около
трех дюймов, затем достал зажигалку из другого отделения портфеля. Называя
зажигалку улучшенной формой кремня и огнива, и не останавливаясь на
фитиле, он потратил на дачу этого пояснения несколько минут, и поджег
фитиль. Кэри внимательно наблюдала за тем, как он горит, и слегка
покачивала головой через регулярные интервалы. После того, как он сгорел,
она кивнула.
- Теперь я понимаю, - сказала она.
Росс почувствовал себя слегка идиотом. Рассчитать длину фитиля,
подпалив контрольный отрезок, было совершенно очевидным решением, до
которого он должен был додуматься. Он вернул себе твердую почву под ноги,
разъяснив, что с вставленным капселем фитиль не всегда был необходим.
Иногда динамит может взорваться, если его уронить, и поэтому с ним нужно
быть очень осторожным.
- Почему, тогда, ты не извлекаешь капсели? - спросила она.
Росс скривился.
- Потому, что я боюсь; они могут взорваться, пока я буду пытаться
извлечь их. Я не разбираюсь в этих вещах по настоящему.
Кэри важно кивнула, и стала наблюдать, как Росс кладет динамит
обратно в портфель.
Во время послеполуденного перехода Росс вспомнил, что хотел спросить
Орла о сновидениях. Орл, так же, как и Кэри, не поверил. Сон был временем,
когда любая активность снижается; и мозг, и тело отдыхают. Сновидения, как
ему казалось, противоречили назначению сна.
Они также коротко обсудили единицы измерения времени, вскоре придя к
выводу, что двести поколений, которые сменились с момента закрытия Ворот,
равнялись, по крайней мере, 12000 земным годам. Если, конечно, они
правильно выполнили свои подсчеты; выраженное в земных поколениях, это
было бы ближе к 60000 лет, а судя по собственным возрастным изменениям,
представители расы Орла казались живущими не намного меньше, чем люди.
Достаточно долго, во всяком случае. Росс задумался над тем, потребовалось
ли бы группе из двухсот или трехсот человек с аналогичными записанными
знаниями так много времени, чтобы снова поднять свою цивилизацию до
существующего уровня Элспрэга. На Земле несколько большая группа прошла
путь от копательных палочек и каменных ножей до зерноуборочных комбайнов и
компьютеров за такое же время или, даже, меньше, и за это время сделала
все свои изобретения. Имело ли какое-то влияние на это отсутствие
воображения? Где было бы человечество без воображения? Все еще копалось
где-нибудь в начале железного века?
С другой стороны, Росс отмечал сотни бессмысленных, безумных
действий, описываемых в газетах каждый день. Возможно, медленное,
постепенное, подчиненное логике развитие было единственным способом
достичь действительно огромного могущества. Земля прошла длинный путь за
более короткое время, по сравнению с Элспрэгом, но Элспрэг, при
определенных обстоятельствах, овладеет всеми знаниями своих Веннтранских
предков. Продвинется ли когда-нибудь Земля так далеко, или она уничтожит
себя раньше?
Но в этот вечер Росс временно потерял интерес к сравнению ценности
логики и воображения. В отдалении появилось животное - на расстоянии не
менее полумили на другом конце небольшой веннтранской долины. Веннтранское
солнце только что скрылось за горизонтом, но Росс был совершенно уверен,
что правильно определил его вид. Он видел его реконструкции в музеях, и
его имитации, бегущие во множестве фильмов о погибших континентах и
доисторических джунглях.
Это был мамонт, огромный и волосатый, больший, чем слон, его бивни
почти такой же длины, что и его ноги, загибались впереди туловища. Он
тяжело прошел по открытой лужайке между двумя группами деревьев и исчез.
Он не издал ни звука.
- Вы видели это? - спросил Росс.
- Большое, лохматое животное? - спросила Кэри. - Да, я видела его.
Ну, и что?
- Это было животное, которое вымерло на Земле тысячи лет назад. Что
оно делает здесь?
"Если бульдозер мог пройти через ворота в 1970-м, почему несколько
мамонтов не могли пройти через них несколькими тысячелетиями раньше? -
мысленно спросил он себя. - Не будь болваном".
Орл вопросительно посмотрел на него, поэтому Росс пояснил.
- Но мне интересно, - продолжил он через мгновение, - сколько других
животных прошло через Ворота? Или это могли быть только самые крупные из
них, достаточно тяжелые, чтобы включить Ворота?
- Возможно, - сказал Орл, не проявляя особого интереса. - Но, разве
ты не говорил, что твой напарник прошел через них вслед за тобой? Сколько
он весил?
- Опять мимо, - пробормотал Росс. Подобные вещи никогда не случались
с командором Фреффом.
В эту ночь казалось, что почти все Земные животные, какие только
когда-либо существовали, должны были пройти сквозь Ворота. Росс смог
различить хриплый рев льва, который он слыхал в телевизионном шоу вой
степного волка, который он слышал сам несколько лет назад. Были и тысячи
других, почти непрерывно, совершенно не определяемые. Не один раз он
подумывал о том, чтобы разбудить остальных и предложить идти, но куда они
могли бы идти? Им нужно было найти другое здание Ворот или другую машину.
Однако, больше они ничего не видели. Были только звуки. Засыпая снова,
Росс выбросил их из головы. Его сон прерывался только продолжением тех же
сновидений, от которых он мучился прошлой ночью. Один раз он, должно быть,
закричал потому, что, проснувшись, он обнаружил возле себя Кэри, тихонько
прижимающую руку к его губам. Рука была все еще там, когда он снова
заснул.

Небо уже посветлело, когда Росс открыл глаза. Кэри спала рядом, в то
время, как треск в ближайших кустах мог оказаться слоном, собирающимся
напасть, но более вероятно, это был Орл, старающийся не шуметь. Они
нуждались в пище, но теперь, когда начали появляться крупные животные, они
могли бы, наверное, жить охотой. Кэри, конечно, могла бы убить дичь, да и
Росс мог бы помочь чем-нибудь. Вместе они были в состоянии позаботиться об
Орле. От мысли о беспомощности Орла на открытом воздухе он слегка
посмеивался. Если это был Элспрэгский исследователь, то каковы были
остальные представители его расы?
Затем, когда он садился, он заметил его.
Оно было похоже на волка, но оно стояло на четырех ногах, высотой до
плеча человека, и его медвежья коричневатая голова была больше, чем у
Росса. Оно стояло за деревом меньше, чем в пятидесяти футах и глядело на
них. Росс замер в полусидячем положении. Сколько ему потребуется времени,
чтобы достать пистолет из футляра, прицелиться и нажать тугой спусковой
крючок?
Слишком много, наверное, если оно решит напасть. Лучше не делать
резких движений, и надеяться, что Орл перестанет шуметь там в кустах.
Конечно, репутация волков, как кровожадных хищников, была совершенно
незаслуженной; они не нападают на людей. Но, обычно, волки не вырастают до
таких размеров.
Внезапно он узнал его. Это был ископаемый волк. Он вспомнил картины,
реконструкции. Животное, так же, как и мамонт, вымерло, но его кости
находили кое-где. Это означало, что оно, наверное, даже не знало, что
такое человек и вполне могло думать, что они - его завтрак.
Как только он узнал его, оно ожило. Его глаза блеснули в раннем
утреннем свете, челюсти угрожающе задвигались, и оно бросилось на них.
Росс отчаянно попытался вытащить пистолет из футляра, все еще
висевшего у него на груди, и, пока он делал это, слева от него послышался
шорох какого-то движения. Кэри, очевидно, проснувшаяся какое-то время
назад, когда Росс разглядывал эту тварь, теперь схватила свой лук. Пока
росс вытягивал свой пистолет, Кэри одним плавным движением натянула
тетиву, зарядила стрелу и не поднимаясь выстрелила.
Стрела вонзилась волку в плечо, и, явно, только разозлила его. Затем
Росс извлек, наконец, пистолет и поднял его, как раз в тот момент, когда
тварь прыгнула на него. Так же, как и в его ночных кошмарах, он оказался
недостаточно проворен; животное полоснуло его по вытянутой руке и он
обронил пистолет.
Прежде, чем челюсти волка вторично сомкнулись на его руке, еще одна
стрела пронзила его шею, и он, повернувшись, бросился на Кэри, которая
теперь стояла во весь рост и накладывала третью стрелу на тетиву лука.
Двигаясь быстрее, чем, как ему казалось, он был способен, Росс подхватил
пистолет левой рукой и, не целясь, выстрелил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я