https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-80/vertikalnye-ploskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Стивен расхохотался.
– Я так не думаю. Когда пойдешь в полицию, тебе придется донести и на своего бразильского любовничка.
Сара решила, что он блефует.
– О чем ты говоришь?
– Ты же не думаешь, что в субботу он был не в форме? Он, как и я, знает, где можно заработать хорошие деньги.
Сара не поверила ни слову.
– Антонио «сдал» матч? Ты серьезно думаешь, что…
Стивен открыл ящик и бросил ей чековую книжку.
– Я не думаю, я знаю. Я перевел деньги на его банковский счет.
Сара посмотрела на корешки чеков. Согласно последнему Антонио было заплачено двести тысяч фунтов… со счета «Уинлока».
– Ну и что? На корешке можно написать что угодно.
– Ты права. А как насчет этого? – Стивен достал банковскую книжку Антонио. – Только Нэвес мог открыть счет на свое имя. Его знают в лицо, и многие его видели. Если тебе нужны еще доказательства, у меня они есть.
Все поплыло перед ее глазами. Стивен – лжец, но банковская книжка неоспоримым доказательством лежала перед ней. И у Антонио не было никаких причин для плохой игры в ту субботу. И почему он хотел, чтобы она оставила Стивена в покое? Ради ее безопасности или потому, что боялся того, что раскроется его ложь?
– Ты лжешь. Антонио никогда бы не…
Как она может отстаивать невиновность Антонио на основании его заверений в любви? У нее были подозрения, но она так отчаянно хотела поверить ему, что позволила себе обмануться. Даже если он любит ее, что с того? Джун тоже любила ее. И Стюарт. Это не помешало им лгать ей.
Стивен торжествовал.
– Ты считала себя такой умной, разоблачая Микки, Ронни, потом меня. И ты всегда знала, что существует связь с Бразилией, не так ли?
– Это был Пинто.
– И Нэвес.
– Нет!
Антонио пришел в ярость, узнав о связи «Борболеты» с его контрактом. Но, может, это был не гнев, а страх? Может, он испугался, что она слишком близка к истине?
– Ты идешь на поводу у своей похоти, – ухмыльнулся Стивен, – как любая другая женщина. Катись в полицию, если хочешь, но я потащу за собой Нэвеса.
Антонио ждал Сару в ее кабинете. Должно быть, он знал, что происходило у Стивена. Какого же дурака она снова сваляла.
– Убирайся, – сказала она безжизненным голосом. – Убирайся из этой комнаты и из моей жизни.
– Сара, выслушай меня. – Он хотел взять ее за руку, но Сара отмахнулась. – Это не то, что ты думаешь.
– Ты «сдал» тот матч? – спросила она. Впервые за то короткое время, что она знала Антонио, он не вызывал в ней никакого эмоционального отклика. Ничего не осталось, все перегорело.
– Да, – тихо сказал он.
– Убирайся!
– Меня подставили. – Его темные печальные глаза смотрели на нее в упор. – Я сделал это, потому что Стивен пригрозил разделаться с тобой. Я не брал никаких деньги, поверь мне.
– Я больше не знаю, чему верить. – Сара обхватила голову руками. – Ты обещал не лгать мне. Но у Стивена банковская книжка с твоим именем. Он может доказать, что ты открыл счет. Он сказал, что ты связан с Пинто, с игорным синдикатом.
– И ты веришь ему больше, чем мне? Я никогда не лгал тебе.
– Лгал. Я спрашивала тебя о том матче, и ты сказал, что у тебя был неудачный день.
– Я думал, что он убьет тебя.
– Твоя ложь убивает меня! – сказала Сара, борясь с подступающими слезами. – Я доверилась тебе. Несмотря на то что случилось со мной, я была готова рискнуть еще раз. Ну, поздравляю. Ты сделал из меня самую большую идиотку на свете.
– Сара, я люблю тебя.
Антонио попытался притянуть ее к себе. Его слова не пробивали ее броню, но его тело скажет ей больше слов.
– Не прикасайся ко мне! – зашипела она. Как он смеет думать, что так просто все уладит! – Уходи. Немедленно.
– Но, Сара…
– Уходи! Уезжай. Возвращайся в Бразилию.
Она не могла отдать Антонио в руки полиции, но пока он остается в Англии, Стивен будет манипулировать ею. Она оперлась о подоконник, следя за первыми каплями дождя, падающими на пожарную лестницу.
– Я освобождаю тебя от твоего контракта. С этого момента ты больше не играешь за «Камден».
Кейти прикрыла ладонью телефонную трубку.
– Это опять Антонио.
– Скажи ему, что меня нет.
– Он звонит из аэропорта.
Какой сюрприз! После разговора со Стивеном и Антонио Сара не ездила в клуб и не подходила к телефону. Антонио передавал послания через Кейти, клялся остаться в Англии, пока не вернет ее. Не прошло и двух недель, а он уже в аэропорту! На его счастье, у Бразилии нет договора с Британией о выдаче преступников.
– Мне все равно.
Кейти слушала Антонио, и ее лицо становилось все мрачнее.
– Сара, ты должна поговорить с ним. Он сказал, что обнаружили тело мальчика, и это может быть Оскар.
Сара вскочила, выхватила у Кейти трубку и бросила ее на рычаг.
– Откуда мне знать, что это не очередная его ложь? – сказала она, выходя в зимний сад.
Несмотря на холод снаружи, в саду было влажно и душно, по стеклянным стенам стекали струйки сконденсировавшейся влаги. Сара бросила на плетеный диван пеструю подушку и села, подобрав под себя ноги. Она старалась не думать о мальчике, чье мертвое тело нашли на грязной улице.
Через несколько минут появилась Кейти с бутылкой и сладкими пирожками на подносе.
– Выпьешь джин? – Она поставила поднос на низкий деревянный столик и подтащила к нему плетеное кресло. – Обожаю этот сад. Как в тропиках.
Сара свирепо посмотрела на нее.
– Как в Бразилии, ты хочешь сказать?
– Надо было поговорить с ним. Тебе стало бы легче.
– Не хочу ни видеть, ни слышать его.
– Врешь, – сказала Кейти, заметив между диваном и стеной несколько пустых винных бутылок, и откусила пирожок. Горячая начинка обожгла ей язык.
– Кейти, ты пришла мучить меня?
– Я пришла тебя подбодрить. – Кейти кивнула на пирожки. – Я сама их пекла. С изюмом и миндалем.
Сара налила себе джина и подняла бокал.
– Веселого Рождества!
– Для Джун Рождество не будет веселым. – Кейти бросила на стол скомканную поздравительную открытку. – Это было в мусорном ведре.
– Ты всегда копаешься в чужом мусоре? – спросила Сара, хватая открытку и разрывая ее на мелкие кусочки.
– Господи, я просто чистила противень! Ты хоть прочитала ее прежде, чем выбросить?
– Нет.
– Тебе все равно, как она себя чувствует? Она живет на успокоительных.
– Она написала это в рождественской открытке? Очень весело. И несли они дары – золото, благовония и валиум.
Кейти покачала головой.
– Сара, я никогда раньше не замечала, но ты, когда выпьешь, становишься очень злой. Конечно, она этого не написала, она мне это сказала.
– Ты разговаривала с Джун?
– Да, я разговаривала с твоей матерью. Может, ты и не думаешь о ней, но она из-за тебя с ума сходит. И я тоже.
Сара потрогала пирожок, но оставила его на подносе. Неужели ей никогда не суждено праздновать Рождество, как все нормальные люди? Несколько лет этот праздник омрачался воспоминаниями о смерти Билла, а теперь ко всему присоединился Антонио.
– Нечего волноваться, я в полном порядке.
– Нет, ты не в порядке. Я тебя знаю. Когда тебе плохо, ты спасаешься работой. Но, когда все действительно ужасно, ты уходишь в себя. Как случилось после смерти Билла. Как происходит сейчас. Сара, почему ты не возвращаешься в офис?
– Рождество. Все отдыхают в Рождество.
Кейти никогда не видела Сару такой раздражительной. Очень на нее не похоже.
– Жаль, что Стивен так не считает. Сара, ты нужна в «Камдене». Ты почти поймала его.
– Дай мне пару дней, а?
Она отдаст документы полиции… в свое время. Теперь некуда спешить. В тот момент, когда Антонио ступил на трап самолета, у нее ничего не осталось в жизни.
– Мэгги все время торчит в клубе. Мы сцепились сегодня утром. Она заявила, что я опять у тебя под каблуком.
– Может, это правда, – равнодушно пожала плечами Сара. – А ты что ответила?
– Я сказала, что меня, наверное, в последний раз волновало ее мнение, когда у нее в последний раз были месячные.
– И ты называешь злой меня?
– Она сама напросилась. – Кейти взглянула на подругу, уже не зная, чем развеять ее хандру. – Ты ведь придешь ко мне на Рождество?
– Вообще-то я хотела остаться дома.
– Джеки будет у меня, и ты должна прийти.
– Мне необходимо побыть одной, и я не хочу омрачать тебе праздник.
– Пожалуйста.
Кейти попыталась обнять Сару, но та уклонилась.
– В гостиной подарки для тебя и Бет. Ничего особенного, но у меня не было сил ходить по магазинам. Поговорим потом.
Выписавшись из клиники, Джеки временно переехала к Кейти, однако, несмотря на приближение Рождества и явный поворот их жизни к лучшему, в доме царило уныние.
– Чтобы расправиться со Стивеном раз и навсегда, нам нужно больше улик, – решительно заявила Кейти.
Как ни беспокоила ее апатия Сары, она не могла допустить победы Стивена. Этого не заслуживали ни Сара, ни Джеки.
– Я как-то застала его на чердаке, – вспомнила Джеки. – Когда я спросила, чем он занимается, он просто велел мне не совать нос в его дела. Я решила, что он хранит там порнографические журналы, но это могло быть и что-то другое.
– Мы можем съездить и посмотреть. У вас остались ключи?
– Мне не очень нравится эта идея. Что, если он там со своей новой любовницей?
– Его нет дома, – ответила Кейти, натягивая пальто. – Луиза сказала, что он повез Мэгги покупать рождественские подарки.
Кейти вызвала такси, и через полчаса женщины стояли перед домом Стивена в Эпинге, попросив водителя подождать их.
– Я боюсь, – сказала Джеки, кусая ногти.
– Я тоже. – Кейти сжала ее руку. – Но подумайте, как будет здорово, если мы поможем Саре выпутаться из этой истории.
Но Джеки не находила в себе сил сдвинуться с места.
– Меня сейчас стошнит. Один вид этого дома оживляет все неприятные воспоминания. Мне надо выпить. Хорошенько выпить.
– Нет, не надо. Дом, может, и тот же, но вы – совсем другой человек. Идемте, посмотрим, и дело с концом.
Кейти не стала добавлять, что сама не отказалась бы от стаканчика виски, и подтолкнула Джеки к подъездной аллее.
Трясущимися пальцами Джеки долго возилась с ключом, в глубине души надеясь, что Стивен сменил замки. Ее поддерживала лишь мысль о возможности помочь Саре. Если бы не Сара и Кейти, вполне вероятно, она сейчас лежала бы пьяной в этом доме, вцепившись в бутылку, и ждала бы возвращения Стивена с его вечными оскорблениями.
Дверь открылась, и Джеки осторожно заглянула внутрь.
– Привет!
Дом казался пустым. Женщины вошли в холл, готовые сбежать при малейшем шорохе.
– Его здесь нет, – громко сказала Кейти, пытаясь приободриться, но Джеки на всякий случай быстро обошла дом, заглянув даже за двери и шторы.
– Давайте поскорее найдем то, за чем пришли, и уберемся отсюда.
Они поднялись наверх и открыли люк чердака.
– Где-то здесь есть выключатель, – пробормотала Джеки, карабкаясь по узкой лесенке и шаря рукой в темноте. – Ага, вот он.
– Мне подняться с вами?
– Здесь мало места. Лучше посторожите.
Кейти нервно хихикнула. Она чувствовала себя героиней комиксов, которые читала в детстве. Послышалось натужное сопение Джеки, шорохи, затем шум падающих коробок.
– Вы нашли что-нибудь?
– Похоже, Стивен хранит здесь все, что насобирал за всю жизнь. Проклятье!
– Что случилось?
– Ударилась головой о клюшку для гольфа. Минуточку, что-то есть.
– Что?
В отверстии появилось лицо Джеки со следами пыли.
– Я была права насчет тех журналов. Мерзкий старый боров.
– Джеки, поскорее.
Снова задвигались, заскреблись ящики, затем появилась Джеки, размахивающая какими-то бумагами.
– Если я не ошибаюсь, это документы фирмы, но не «Камдена», «Адмирала».
Бархатный голос Нэта Кола лился из стереодинамиков, рисуя картину милого семейного Рождества, какого Мэгги никогда не знала. Стивен подошел к вычурному бару, а она опустилась на розовое канапе, размышляя, сколько надо принять спиртного, чтобы пережить этот вечер. Дом в Эпинге был точной копией дома ее родителей, расположенного всего в нескольких милях отсюда, и, когда машина проехала мимо каменных львов, стороживших посыпанную гравием дорожку, и остановилась у претенциозного портика, Мэгги захотелось поскорее сбежать.
Стивен вручил ей полный стакан виски.
– Устраивайся поудобнее, и я позволю тебе открыть твой рождественский подарок.
Мэгги непроизвольно дернула носом, уловив отвратительный запах тела Стивена, и залпом выпила виски, надеясь, что действие алкоголя не заставит себя ждать.
– Не возражаешь, если я еще выпью?
Стивен принес ей бутылку и сел рядом, обняв за плечи.
– Покажи свои сиськи.
– Дай мне сначала выпить, – сказала Мэгги, чтобы потянуть время, но Стивен схватил ее за грудь и опрокинул на спину.
Содержимое бутылки выплеснулось на бордовый ковер с длинным ворсом. Пытаясь отключиться от жадных рук Стивена, лапающих ее тело, Мэгги стала вспоминать утренний разговор с Синтией Харгривс.
– Дорогая, – с угрозой в голосе сказала Синтия, – насколько я знаю, вы не стесняетесь использовать свое тело в профессиональных целях.
– Я не буду спать со Стивеном Пауэллом, и точка, – сказала Мэгги.
Синтия открыла голубую папку с именем Мэгги на обложке.
– О Боже, «Борнмут Клэрион». Довольно бесславный старт, не так ли? И милый Энтони Коукли… возраст вас явно не смущает. Вы, милочка, довольно неразборчивая потаскуха.
Мэгги надоело выслушивать оскорбления.
– Послушайте, вы… – начала она.
Синтия размахнулась и ударила норовистую подчиненную папкой по лицу.
– Заткнись! Если хочешь сохранить работу и оставить содержимое этой папки в тайне, делай что тебе говорят. Будь поласковее со Стивеном и выясни, что эта сука задумала.
Подобные вспышки теперь не были редкостью для Синтии. Банки собирались лишить ее права пользования займом, и она постоянно находилась в состоянии, близком к истерии. Вся ее ярость сосредоточилась на Саре, которую она считала причиной всех своих проблем.
Потрясенная происшедшим, Мэгги вышла из ее кабинета, добрела до буфета, купила пять шоколадных батончиков и наелась впервые за полгода.
И вот она здесь, и Стивен дергает за резинку ее трусиков, покусывает грудь.
– Стивен, нам надо поговорить, – сказала Мэгги, охнув от боли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я