Обращался в магазин Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Еще неблизко, — утешала себя Аннабел. — Нужно подняться на горку…»Шаг за шагом они одолели невысокий откос.«Еще есть время, — отчаянно надеялась Аннабел. — Впереди березовая роща…»Она чувствовала, что и охотник считает шаги.Деревья неуклонно редели. Стрелок с Аннабел вышли на опушку. Принцесса остановилась, будто страшась пересечь незримую черту. Черту, за которой оканчивались владения лесного короля.Аннабел прислушивалась к прощальному шелесту деревьев. Знала: скоро и Стрелок с ней простится. Возвратится к своим подданным, а она — к своим.Но он не стал прощаться. Он взял ее за руку и повел к городу, как ведут домой напуганного и уставшего ребенка.— Лес тебя не обидит — приходи без страха. А не сможешь прийти — позови, сам поспешу.Этих слов она ждала и боялась не услышать. На мгновение Аннабел почудилось: она вновь стоит на зачарованной поляне, а вокруг гремят соловьи.— Приду, — откликнулась она.И тотчас обоим стало ясно, что расстаются они не навсегда. Напротив, эта встреча всю жизнь продлится.— Сумеешь отыскать мой дом? — спросил он.— Сумею.Теперь им шагалось легко и беспечно. «Скоро увидимся вновь». Не доходя городской стены, Аннабел повернулась к Стрелку, положила руку ему на грудь:— Не ходи дальше.Лучник понимал: принцесса не хочет, чтобы об их встрече узнали. Он подсадил девушку в седло. Белогривая лошадь неспешной рысью двинулась к воротам. Стрелок провожал Аннабел взглядом. Принцесса окликнула часового, ворота распахнулись и снова захлопнулись, скрыв Аннабел. Лишь тогда охотник повернул назад.Из караульной навстречу принцессе выбежал высокий широкоплечий человек в темной одежде, с вышитым на куртке гербом — алыми маками над лезвием меча. Стражники проворно расступились перед ним.— Зачем вы здесь, Драйм? — удивилась принцесса.Драйм упал на одно колено:— Лорд Артур отправил меня к воротам. Мы очень беспокоились, ваше высочество.— Совершенно напрасно, — сдержанно ответила Аннабел, заставляя себя смотреть прямо в глаза Драйму.Тот, кто впервые встречал этого человека, вздрагивал и спешил отвести взгляд, чтобы не видеть лицо, будто сшитое из разных лоскутков, — когда Драйму было десять лет, его чудом спасли из горящего дома.— Лорд Артур взял на себя смелость не беспокоить его величество и умолчал о вашем исчезновении, — сообщил Драйм.— Весьма разумно со стороны лорда Артура, — ответила повеселевшая принцесса и, подхлестнув лошадь, поскакала к замку.
* * * В королевстве мир, и добрые рыцари предаются забавам. Пенятся кубки, слуги обносят гостей яствами, музыканты и певцы услаждают их слух. Но без кого не обходится ни одно празднество? Чьи пиры веселее всех? Кто умеет направить застольную беседу так, чтобы каждый гость почувствовал себя в центре внимания? Кого полагают знатоком поэзии? Кто, не слагая стихов, бывает захватывающе красноречив? Кто изящнее всех в танце и проворнее на охоте? У кого самый великолепный конь и самая прелестная дама? Кто с рождения обласкан судьбой?Лорд Артур — алое одеяние заткано серебром, светлые волосы падают на усыпанный жемчугом воротник, плащ ложится изящными складками, на ногах туфли с квадратными носами, — какое смелое решение, каралдорский посол позеленел от зависти. В гербе Артура — маки, алые маки на серебряном поле, и меч, чья рукоять украшена головой грифона. Этот меч существует и в яви, прапрадед нынешнего короля, Август Славный, подарил его одному из предков Артура. Этим мечом рубил Артур врагов в каралдорской сече и в неполные семнадцать лет был посвящен в рыцари прямо на поле боя. Артуру не исполнилось еще и двадцати, когда король ввел его в состав Совета. Теперь, спустя два года, Артур настолько уверился в королевской милости, что осмелился умолчать о затянувшейся прогулке принцессы — дерзость, на которую не отважился бы даже лорд Гаральд, глава Королевского Совета. Не в обычае Артура было приносить дурные вести. К счастью, принцесса нашлась. Правда, ее страсть к дальним прогулкам не иссякла…— Сюда, ваша светлость.Драйм разрывался между необходимостью указывать дорогу и привычкой неуклонно следовать позади. Артур тронул коня. Сильное животное легко одолело подъем, и Артур оказался на вершине холма. Здесь травы поднимались так высоко, что задевали стремена всадников. В зелени травы алели необыкновенно крупные ягоды земляники, в воздухе стоял ни с чем не сравнимый аромат спелых ягод и разогретой солнцем земли.— Вот там. — Драйм указал плетью. — Видите крышу?Артур поднес ладонь к глазам, загораживаясь от солнца. Горячий воздух дрожал над деревьями, вплотную подступавшими к подножию холма. Лес тянулся до самого горизонта, постепенно растворяясь в туманной дымке. В темную зелень то и дело вкрапливались оттенки посветлее: ельники да сосняки перемежались березовыми и дубовыми рощами, зарослями вербы, осинниками… Змеилась, сверкая под солнцем, узкая лента реки. К ней отовсюду сбегались ручьи, один из которых, быстрый, бурливый, огибал холм и терялся за деревьями.— Принцесса ехала вдоль ручья, — рассказывал Драйм. — Я боялся потерять ее из виду и в то же время не хотел подступать слишком близко. Мне немалого труда стоило незамеченным следовать за ней от городских ворот…— Значит, хозяина дома ты не видел?— Видел, он вышел ее встретить. Они поговорили, и принцесса повернула обратно…— Да? И каков из себя этот… лесной житель?— Не успел рассмотреть.— Почему?— Не сумел подойти.— Почему? — настойчиво допытывался Артур. — Там были собаки?— Нет, ваша светлость. Ему не нужны сторожа — без собак все чует. Я только шагнул ближе, как у него уже стрела на тетиве лежала. А разглядеть меня за деревьями он никак не мог.— Ну и что? Сорвалась с ветки испуганная птица — считай, чужие…— Наверное, следовало выйти и заговорить с ним?— Нет, Драйм, ты поступил правильно. Пусть встреча выглядит случайной. — Тут Артур издал короткий смешок. — Принцесса, конечно, не ожидает подобной дерзости… А могла бы насторожиться. О ее лесных прогулках уже поговаривают. Окажись на нашем месте лорд Гаральд, нынче же вечером сидела бы она взаперти в Круглой башне, как в давнее время ее сестрица… Маргарет в ту пору было девятнадцать. Аннабел как раз достигла ее возраста.— Так это правда, будто Маргарет была влюблена в бродячего музыканта? Ходили слухи, в Каралдоре она и зачахла от тоски по нему.— Ты хоть раз видел человека, умершего от тоски? Нет? Я тоже. А вот умерших от яда видел.Драйм согласно кивнул. Подобное объяснение казалось ему более убедительным. Повинуясь знаку лорда, он снова двинулся вперед. Артур не отставал, и скоро они спешились в тени берез, окружавших дом. На берегу ручья примостились несколько молоденьких ясеней, пышно разрослись кусты шиповника, боярышника, сирени. Сирень уже отцвела, а возле нежных лепестков шиповника вились крупные шмели.Артур взбежал на крыльцо, решительно постучал.— Эй, дома хозяин?.. Здесь не заперто, — бросил он через плечо Драйму.Вошли. Дом дышал чистотой и прохладой. Большой квадратный стол; скамьи вдоль стен, сделанные из какого-то светлого дерева, вероятно березы, украшенные затейливой резьбой; глиняная посуда на полках, очаг в углу.— Небогато, — заявил Артур, осмотревшись.Опустился на скамью, вытянул ноги. Солнечный луч, пробившись сквозь неплотно притворенные ставни, заиграл в кадке с водой. Блики плясали на двери, ведшей во вторую комнату. Драйм вопросительно посмотрел на Артура.— Не надо. Дождемся хозяина.Драйм снял со стены два висевших там лука.— Превосходное оружие. Такой, — он показал Артуру лук, что побольше, — не хуже моего будет. Похоже, один мастер делал. — Драйм положил рядом собственный лук. — Так и есть, вот клеймо. Обри его звали. Я мальчишкой был, когда он последний раз приходил в город. Говорят, умер от какой-то хвори. Замечательные луки мастерил, — Драйм любовно провел пальцем по дереву.Артур слегка пожал плечами:— Если человек кормится охотой, без хорошего оружия не обойтись.— Только ли охотой?— Думаешь, он из тех бравых мблодцев, что освобождают запоздалых путников от кошельков?— Или из тех, к кому его величество обращается в час беды… Когда, например, надо перехватить гонца, посланного…Артур предостерегающе поднял палец, и Драйм умолк на полуслове.— Нет, вряд ли, — сказал Артур после паузы. — Такие люди недоверчивы и не забывают, уходя из дому, запирать двери. Впрочем, легко проверить.Артур поднялся, взял плетеный колчан и высыпал его содержимое на стол.— Взгляни, это же срезни. — Он указал на стрелы с раздвоенными наконечниками. — С ними только на охоту ходить. А такими вот даже зверя не убьешь, разве что оглушишь… Вместо острия — деревянный конус.— Знаю, — сказал Драйм. — Ими бьют, чтобы не попортить шкуры…Артур быстро перебирал стрелы.— Здесь просто не с чем идти на человека… Тем более на воина в кольчуге. Ни одного трех— или четырехгранного бронебойного наконечника…Громко заржал конь Артура, привязанный под окном. Артур поднял голову, торопливо собрал в колчан стрелы. Едва Драйм успел пристроить колчан на прежнее место, дверь отворилась и вошел хозяин. Мгновенная тень разочарования скользнула по его лицу — охотник явно надеялся увидеть кого-то другого.«Потому и дверь не запер, — решил Артур. — Ждал Аннабел. А она сегодня из замка не выберется…» Артур с нескрываемым любопытством разглядывал лучника, стараясь понять, чем тот приворожил принцессу. Вошедший казался одних лет с Артуром и даже походил на него какой-то особенной ловкостью движений: у Артура врожденной, у Стрелка — приобретенной за годы жизни в лесу. Улыбался открыто и дружелюбно — так улыбаются люди, убежденные, будто мир хорош и жизнь чрезвычайно приятная штука. Лицо у него было смуглое и обветренное, волосы темные. Глаза…В глазах его было больше силы, чем в глазах воинов, больше гордости, чем в глазах сеньоров, больше ясности, чем в глазах мудрецов. В зеленых глазах отразилось спокойствие лесных озер, веселье ручьев, тепло солнечных лучей.И еще глаза охотника полнились нетерпеливым ожиданием: незваные гости могли оказаться посланцами Аннабел. Но такую опасную игру Артур затевать не хотел.— Простите наше вторжение, — заговорил он, пуская в ход самую приветливую из своих улыбок.Драйм покосился на Артура. Знатный лорд обращался на «вы» к простому охотнику. Считался с выбором принцессы? Или и сам почувствовал в этом человеке нечто, требующее уважительного обращения?— Мы возвращались в город, вздумали сократить дорогу и поехали напрямик, уверенные, будто эту часть леса знаем прекрасно. К стыду своему, заблудились.Артур развел руками и засмеялся, признавая собственный промах. Стрелок чуть улыбнулся, его всегда забавляла беспомощность горожан перед лесом.— Вам еще повезло — не забрели в топи.— Я говорил то же самое, — воскликнул Артур, живо оборачиваясь к Драйму.Драйм пробормотал нечто утвердительное. Артур вновь повернулся к Стрелку.— Я лорд Артур, — запоздало назвался он. — А это сын моей кормилицы, мой названый брат — Драйм.Стрелка удивило это двойное побратимство, тем более что Драйм держался не как ровня, а скорее как слуга лорда. Что же до Артура… Едва увидев его, Стрелок сразу вспомнил — мокрые от пота оленьи бока, звонкий зов рога, одетый в алое всадник, будто сросшийся с конем… Стрелку претило убийство ради забавы, и взирал он на Артура без особой симпатии. К тому же настораживала улыбка Артура — чересчур любезная.— Я провожу вас до города, — вызвался Стрелок.— Вам, конечно, ведомы все тропинки? Кормитесь охотой? — все так же приветливо спрашивал Артур.Стрелок ограничился сдержанным «да».— Вы, разумеется, прекрасный лучник, — продолжал Артур. — Появитесь на состязании?Стрелок покачал головой.— Как? — в один голос воскликнули удивленные Артур и Драйм.— С таким замечательным луком, — Драйм указал на оружие, отмеченное клеймом мастера. — Да и второй не хуже.Стрелок ласково коснулся старого лука:— Этот достался мне от отца. Он был настоящим мастером. А новый я сделал сам.— Так ваш отец — тот самый Обри? — В голосе Драйма слышалось неприкрытое восхищение. — Мне доводилось держать разные луки, но ни один нельзя было сравнить… И вы не хотите принять участие в состязании?— Не забывайте о залоге, который вносят участники. Все эти деньги потом получит победитель. Король платит за своих дружинников, знатные лорды — за своих вассалов. У меня такой суммы нет.— Только в этом дело? — оживился Артур. — А если я внесу залог, выйдете к черте?К его досаде, лучник не спешил соглашаться и благодарить.— Предположим, я проиграю?— Моя потеря будет невелика, — улыбнулся Артур. — А ваше участие сделает зрелище особенно захватывающим. Если же вы победите, выступая под моим гербом, часть славы достанется и мне.— Хотите увидеть… — Стрелок протянул руку к оружию.— …Какого лучника выставляю? — подхватил Артур. — Не откажусь.Он не желал упускать случая подружиться с этим человеком. Артур привык завоевывать сердца — впрок.Они вышли из дома.— Состязания происходят в три приема, — объяснял Артур. — Сначала целят по обычной мишени, которую относят все дальше. Потом стрельба навскидку. И последнее — бьют мечеными стрелами по движущейся мишени… Скорее всего вашим соперником окажется Гирсель-южанин. Его выставляет лорд Гаральд. Гирсель уже дважды побеждал лучших королевских лучников…Стрелок спросил, не хочет ли Артур сам выбрать ему мишень. Тот, долго не раздумывая, указал на одну из берез, хороводом окружавших дом. Стрелок поморщился и попросил Драйма привязать к стволу узкую доску — не подобало стрелять в живое дерево. Беря прицел, понял — Артур не без умысла поставил его против солнца. Лорд хотел знать, на что способен лучник. Одна за другой сорвались с тетивы три стрелы, и Артур не сдержал восхищенного возгласа — стрелы были пущены так точно, что расщепили одна другую.— Это убедит кого угодно. Не думаю, чтобы Гирсель сумел повторить подобное.— Укажите новую мишень.— Стоит ли даром тратить силы? Уверен, вам любая цель окажется по плечу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


А-П

П-Я