https://wodolei.ru/catalog/accessories/zerkalo-uvelichitelnoe-s-podstvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кейт врывалась в комнату и видела его склонившимся над каким-то очередным томом — взгляд сосредоточенный, темные волосы упали на лоб. Но при ее появлении он тут же поднимал голову, и его взгляд зажигался радостью. «О, Кейт! — восклицал он. — Ты пришла как раз вовремя! Иди сюда и посмотри, какую удивительно интересную книгу я заказал в Лондоне». И он, ее чародей, протягивал ей свою сильную руку, чтобы перенести в далекую, удивительную страну одним своим прикосновением, одним низким бархатным тембром своего голоса.
Эти воспоминания, на мгновение захватившие Кейт, были так мучительно не похожи на страшное настоящее, что у Кейт защемило сердце. Она была вынуждена остановиться на минутку, чтобы собраться с духом и переступить порог библиотеки. Здесь ее ждал не Вэл, а совсем другой джентльмен…
Виктор Сентледж сидел, откинувшись в кресле перед затухающим огнем камина, и крепко спал. Из всех гостей, приехавших на маскарад, задержался один Виктор, готовый явиться по первому зову, подобно верной гончей. Стоило Кейт покинуть покои Вэла, как она тут же натыкалась на него. Взвинченная сама до предела, она как-то даже набросилась на Виктора, потребовав, чтобы он отправлялся домой.
Вспомнив об этом, Кейт почувствовала вину: ведь теперь ей потребовалась его помощь. Осторожно, на цыпочках она подошла к спящему мужчине. Костюм Виктора, всегда одетого с иголочки, сейчас был сильно измят. Он даже не потрудился завязать галстук, которому всегда придавал такое большое значение, и воротник его рубашки был расстегнут. Кейт никогда бы не подумала, что ей придется увидеть его небритым, и отметила, что темная щетина, проступившая на его щеках и подбородке, совсем не сочетается с мальчишеским выражением сонного лица и длинными темными ресницами. При этом он выглядел таким же измученным, как и все остальные близкие Вэла.
У Кейт редко проявлялись материнские инстинкты, но сейчас ей вдруг захотелось укутать плечи юноши теплой шалью и позволить ему еще немного отдохнуть. Однако вместо этого ей пришлось потрясти его за плечо.
— Виктор, Виктор!
— М-мм… — Он открыл глаза и уставился на нее немного затуманенным удивленным взглядом. — Кейт? Что, уже утро?
— Нет. Но тебе надо вставать.
Виктор поморгал и с силой потер лицо руками.
— А который час?
— Понятия не имею.
Виктор кивнул и, снова закрыв глаза, откинулся назад, явно пытаясь нырнуть обратно в сладкое забытье. Кейт тряхнула его чуть сильнее.
— Виктор, пожалуйста! Мне нужна твоя помощь! Волнение, прозвучавшее в ее голосе, проникло сквозь пелену сонного тумана. Виктор встряхнулся и пытливо посмотрел на нее, полный участия и тревоги.
— Что такое, Кейт? Что-то с Вэлом? Его состояние изменилось?
— Не к лучшему. Вот почему мне так необходима твоя помощь. Мне нужно, чтобы ты сделал для меня нечто очень важное.
— Все, что угодно! — воскликнул Виктор нетерпеливо. — Тебе надо только сказать!
— Ты когда-то говорил мне, что у тебя есть особые способности находить пропавших людей. Это в самом деле так?
— Да, — твердо сказал Виктор, хотя и был несколько обескуражен неожиданным вопросом Кейт. — Ты решила наконец, что хочешь все-таки найти свою матушку?
— Да нет же! Черт с ней совсем! Мне нужно узнать, где находится один человек. Ты помнишь Рэйфа Мортмейна? Виктор как-то странно рассмеялся.
— Думаю, что да. Ведь я же Сентледж, Кейт. Мы не вправе забывать ни об одном Мортмейне.
— Хорошо. Тогда напряги свое воображение и скажи мне, где сейчас находится Рэйф. Именно он виноват в том, что случилось с Вэлом, и только он один может исправить это. Я должна как можно скорее найти Рэйфа Мортмейна и привести его сюда! К ее удивлению, Виктор повел себя совсем не так, как она ожидала. Сложив руки на груди, он нахмурился и сказал:
— Не думаю, что мне следует это делать, Кейт. Она уставилась на него, не веря своим ушам. Он что, отказывается помочь?!
— Черт возьми, я знаю, что ты смотришь на Вэла как на соперника, но ведь он еще и твой родственник! И ты не можешь позволить ему умереть, только потому, что ты к нему ревнуешь!
Виктор выпрямился и даже покраснел от возмущения.
— Разумеется, я не намерен позволить Вэлу умереть! Но я не могу тебе позволить пойти к Рэйфу. Это слишком опасно. Я никогда не прощу себе, если с тобой что-нибудь случится.
— А я никогда не прощу тебе, если ты этого не сделаешь! — горячо воскликнула Кейт.
Виктор сжал губы с таким упрямым выражением, что у Кейт просто руки зачесались, так захотелось его как следует потрясти. Но она обуздала свой страх и отчаяние и просто взяла его за руку.
— Виктор, пожалуйста! Ты говоришь о какой-то опасности для меня, но ты просто не понимаешь. Если Вэл умрет, моя жизнь тоже будет кончена.
— Это произойдет еще быстрее, если ты отправишься к Рэйфу Мортмейну.
— Мне все равно. Я готова всем рискнуть, чтобы спасти Вэла.
— Ты… так сильно его любишь?
— Да! Я бы охотно умерла ради него!
Виктор как-то сразу сник от ее страстных слов, и Кейт пожалела, что не сдержалась. Ведь ей следовало бы помнить, что Виктор все еще воображает, будто любит ее, и пощадить его чувства.
— Виктор, прости… — начала она, но он оборвал ее, тряхнув головой:
— Нет, не извиняйся, Кейт. Я полагаю, что понял в конце концов, какого свалял дурака в отношении тебя. Кейт почувствовала угрызения совести.
— Это не только твоя вина. Видишь ли, в какой-то момент я была совершенно уверена, что наложила на тебя заклятие. Любовный заговор, которым я хотела околдовать Вэла в ночь Хэллоуина. Когда ты вдруг начал преследовать меня, я испугалась, что ошиблась в своем колдовстве. И, возможно, так оно и есть…
Виктор печально улыбнулся.
— Дело в том, Кейт, что я решил влюбиться в тебя еще задолго до Хэллоуина.
«Решил влюбиться?» Как странно это прозвучало! Кейт нахмурилась и покачала головой.
— Ты хочешь сказать, что принял решение полюбить меня? Не думаю, что чувствами так легко управлять. И даже если бы это было так, с какой стати ты остановил свой выбор на мне?
Казалось, этот вопрос застал его врасплох.
— Ну, потому… — запинаясь, начал он. — Потому, что ты красивая!
— Положим, я не красивее множества других женщин.
— Да, но у тебя еще очень сильная воля. А твоя уверенность в себе меня просто восхищает. — Виктор поморщился. — Возможно, потому, что этим ты очень сильно отличаешься от меня. Большинство моих кузенов — Сентледжей, постоянно упрекают меня в том, что я слабак, никчемный прожигатель жизни. И поэтому я всегда мечтал, что однажды докажу им всем, как они ошибаются. Я хотел стать таким замечательным сильным мужчиной, который может совершить нечто выдающееся.
Виктор повернулся к ней, и в его глазах она увидела тоскливое мечтательное выражение.
— И частью этой мечты, Кейт, было то, что однажды я приведу к алтарю красивую женщину — милую, добрую леди, которая будет любить меня, несмотря ни на какие мои недостатки, и которую я всегда буду защищать и беречь.
— Милую, добрую леди? — эхом откликнулась Кейт, выпучив от удивления глаза. — О, Виктор, неужели ты не видишь? Ведь я совершенно не подхожу под это описание! Это скорее Молли Грей!
Виктор упрямо поджал губы.
— Не надо начинать все сначала, Кейт. Я как-никак Сентледж, и большую часть моей жизни меня запугивали всякими сказками. Так вот. Я не желаю больше подчинять свою жизнь какой-то легенде. И я не желаю, чтобы мне указывали, на ком я должен жениться. Я понимаю: от меня ждали, что, как только Искатель невест назовет мне имя, я тут же поведу свою Найденную невесту к алтарю. Но скажу тебе честно: едва я увидел Молли Грей, как мне тут же захотелось поджать хвост и убежать. Полагаю, это звучит для тебя странно, совсем не похоже не других Сентледжей…
— Вовсе нет, — сухо сказала Кейт. — В этом ты как раз ничем от них не отличаешься.
Виктор уставился на нее в таком изумлении, что Кейт невольно улыбнулась.
— Согласись, что я знаю об истории твоей семьи гораздо больше тебя благодаря Вэлу. Так вот, очень многим Сентледжам казалось, что произошла невероятная ошибка, когда они впервые встречались со своими невестами. Например, я знаю, что лорд Анатоль был готов отправить Мэдлин обратно в Лондон. А что касается Ланса, то, впервые встретившись с Розалиндой, он не почувствовал ничего, кроме настороженности.
— Это… правда?
— Чистая правда, — уверила его Кейт.
Она и в самом деле знала только одного из Сентледжей, который искренне стремился обрести наконец свою Найденную невесту, и это был ее бедный Вэл. Она помнила его разочарование, когда Эффи отказалась помочь ему. Кейт также со стыдом вспомнила, как радовалась этому и втайне молилась о том, чтобы Вэл никогда не принадлежал никому другому, кроме нее.
«Если он выживет… нет, когда он выживет, — быстро поправилась Кейт, — я сама найду для него невесту — милую, добрую леди, именно такую, какую Вэл заслуживает». Она была готова к тому, чтобы отдать его в руки его Найденной невесте и увидеть его счастье, даже если это убьет ее.
Кейт бросила взгляд на Виктора. Она не знала, убедило ли его что-то из того, что она сказала, или хотя бы заставило задуматься, но Виктор некоторое время сосредоточенно молчал.
— Я думал, — наконец сказал он, нахмурив брови, — что, когда Сентледж встречается со своей Найденной невестой, возникает что-то вроде любви с первого взгляда.
Кейт покачала головой.
— Даже легенда этого не гарантирует. Искатель невеста всего лишь указывает избранницу. А уж после этого все зависит от тебя самого. Ты сам должен узнать ее душу и сердце. Я-то на самом деле думаю, что тебе стоит дать самому себе шанс и получше познакомиться с Молли, а уже потом посмотреть, что из этого получится. Знаешь, иногда мне кажется, что, прожив так долго с Эффи, я смогла чему-то у нее научиться, словно ко мне перешла частичка ее таланта Искателя невест. Даже я вижу, как вы с Молли будете жить долго и счастливо вместе.
— Но ведь если я начну ухаживать за Молли, ты небось меня тогда и знать не захочешь?
— Глупости! Я даже думаю, что мы со временем сможем стать хорошими друзьями, — сказала она, нерешительно протягивая ему руку.
— Такими друзьями, которые всегда готовы помочь друг другу, да? — Виктор подозрительно взглянул на Кейт, но руку ее все-таки взял и усмехнулся: — Ну, хорошо, Кейт, я найду для тебя Рэйфа Мортмейна, но только с одним условием.
— С каким еще?
— За ним поеду я сам.
— Что?!
Кейт изо всех сил старалась не показать своего истинного отношения к его предложению: ей не хотелось обижать Виктора. Но отправить его за Рэйфом было все равно что заставить ягненка ловить волка.
Однако Виктор, очевидно, все же сумел прочитать ее мысли, так как добавил, криво усмехнувшись:
— О, не беспокойся! Разумеется, я поеду не один. Если бы Ланс был здесь, я бы возложил эту задачу на него, но раз его нет, то я возьму с собой Калеба, а также еще кое-кого из моих кузенов для компании. Мы приведем к тебе Рэйфа Мортмейна, но ты должна пообещать, что останешься здесь. Хорошо?
Кейт подавила глубокий вздох.
— Ну, хорошо. Только учти: у нас совсем нет времени. Так что начинай. Используй свой дар и найди его!
Виктор кивнул. Он потер виски, словно стараясь очистить голову от посторонних мыслей, и пристально уставился на умирающее пламя очага. Кейт отступила в сторону, стараясь сдержать свое нетерпение и не мешать ему.
Она совершенно не представляла себе, каким образом Виктор будет это делать, но определенно ожидала чего-то более впечатляющего. А молодой человек просто стоял и смотрел в огонь, но по выражению глаз можно было бы сказать, что он в трансе. Или заснул с открытыми глазами. Это продолжалось довольно долго, и у Кейт наконец лопнуло терпение.
— Черт возьми, Виктор! Что-нибудь получается? Ты что-нибудь видишь?
— Я вижу… воду, — произнес Виктор медленно. — Огромные волны. Бесконечное пространство… океана. У Кейт упало сердце.
— Будь проклят этот мерзавец! — выругалась она. — Он, должно быть, сейчас плывет на корабле. Ну, разумеется, у него была уйма времени, чтобы уехать из Англии. Мы ни за что теперь не сможем его вернуть!
— Нет. Я чувствую, что он не так уж далеко. Он… остановился в гостинице на берегу.
Виктор несколько раз моргнул, и вдруг его лицо просветлело, и он обернулся к Кейт с торжествующей улыбкой.
— Это Фалмут! Он сейчас в гостинице в Фалмуте! Кейт издала радостный вопль и бросилась ему на шею.
— О, спасибо, спасибо! Мы привезем негодяя не позже завтрашнего вечера!
Виктор с напряженным видом высвободился из ее объятий.
— Да, но ты, я надеюсь, помнишь свое обещание, Кейт? Ты согласилась тихо ждать здесь, рядом с Вэлом, позволив мне заняться этим.
— О… ну да, конечно.
Кейт покорно опустила взгляд. Ее притворное смирение никогда не могло обмануть Вэла, но Виктор принял его за чистую монету. И только после того, как молодой человек покинул библиотеку, Кейт подняла глаза. Возможно, ей стоило бы предупредить его о том, что сказал Просперо: Мортмейна следует убедить, а не тащить сюда силой. Но она решила, что это не имеет значения. «Пусть Виктор пока собирает остальных Сентледжей, — подумала Кейт мрачно. — Прежде чем они оседлают коней, я уже буду далеко отсюда!»
19.
Кейт вывернула на пол почти все содержимое своего гардероба и наконец нашла то, что искала: бриджи, мужскую рубаху, старый плащ и пару сапог для верховой езды. Она уже несколько лет их не надевала, стараясь научиться быть леди, достойной Вэла. Но сейчас ему нужна была не леди…
Кейт быстро переоделась и достала из-под стопки ночных рубашек пистолет, подаренный' ей когда-то Лансом на день рождения.
— Кейт?!
Тонкий задыхающийся голос за дверью заставил ее вздрогнуть. Кейт резко выпрямилась и обернулась, обнаружив, что дверь немного приоткрылась. Она забыла ее запереть. Какая досада!
В комнату проскользнула Эффи, и Кейт едва не застонала от отчаяния. Она никогда не видела, чтобы ее приемная мать, поднималась с постели раньше полудня. Ну почему она выбрала именно этот день, чтобы встать еще до рассвета?!
Эффи подошла ближе, похожая на маленький призрак в своей белой ночной рубашке и кружевном чепце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я