Все для ванны, здесь 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я бы уже давно женился на тебе! Это ведь ты все откладываешь, придумываешь всякие отговорки…
Она действительно откладывала, потому что понимала: как только чары будут разрушены, он больше не захочет видеть ее. Возможно, даже в качестве друга, Кейт опустила голову, избегая его взгляда.
— Ну, я… надеялась, что мы сможем сначала получить благословение твоих родных.
— Такого не будет никогда. Мой брат уже пытается отнять тебя у меня. Мы едва не подрались сегодня из-за этого.
Господи, Вэл чуть не подрался с Лансом? И все это из-за ее проклятого заклятия!
— О, Вэл, мне так жаль! — дрожащим голосом воскликнула она. — Я никогда не хотела ссорить тебя с твоей собственной семьей!
— К черту мою семью! Сентледжи — это сборище идиотов! Их надо уничтожить, прежде чем они…
Вэл запнулся — казалось, он ужаснулся своим словам не меньше, чем Кейт. Он прижал кулак ко лбу, словно хотел заглушить эти жуткие мысли. Чужие мысли.
— Н-нет. Я, конечно, не это имел в виду. Я не хотел драться с братом или с кем-нибудь еще. Господи, мой отец возвращается через несколько дней, и тогда все станет еще хуже! Он перевернет небо и землю, чтобы разлучить нас с тобой, и я боюсь, что могу сделать что-то… — Вэл задрожал. — Помоги мне, боже! Мы должны поскорее уехать из этой чертовой деревни. Сегодня ночью!
— Сегодня? — в ужасе переспросила Кейт.
— Да. Ты говорила, что мы должны с тобой сбежать. И ты была права.
— Но прямо сейчас?… — Кейт попыталась улыбнуться, пряча за шуткой свою растерянность. — У меня нет с собой даже ночного чепца!
— Я куплю тебе все, что только может понадобиться.
— А как же Эффи? Я должна по крайней мере поговорить с ней и…
— Ты можешь оставить ей записку. — Вэл направился к столу и протянул ей бумагу и чернила. — Позови Джима. Я отдам ему распоряжения насчет экипажа.
Кейт в полном смятении смотрела на Вэла. Не может быть, чтобы он говорил серьезно! Но очевидно, это было именно так.
— Поскольку она не двинулась с места, чтобы выполнить его приказание, Вэл, нетерпеливо передернув плечами, сам направился к двери, чтобы позвать Джима. Когда Кейт преградила ему дорогу, он окинул ее таким мрачным и страшным взглядом, что ее бросило в дрожь.
— Вэл, пожалуйста… — начала она.
— Больше никаких предлогов, Кейт, довольно! — резко оборвал он ее.
— Я вовсе и не собираюсь… Но ты должен дать мне еще немного времени.
— Времени для чего? — прорычал он. — Чтобы ты изменила свое решение? Предупреждаю тебя, Кейт: я этого больше не потерплю! Ты моя, и я не позволю тебе от меня уйти!
Сердце Кейт билось тяжело и глухо, она всматривалась в его лицо, словно перед ней был незнакомец. Неужели Вэл угрожает ей? Странный блеск его глаз был жестким, опасным. Ее заклятие пробудило в нем черты, о существовании которых Кейт даже не подозревала. Вэл никогда не был безжалостным и грубым. Она вдруг поняла, что, если откажется уехать с ним, он просто заставит ее. А если ему удастся утащить ее сегодня ночью из Торрекомба, она никогда уже не сможет снять с него заклятие!
Обняв его за шею, Кейт взмолилась:
— Мне просто нужно время, чтобы подготовиться к путешествию, уложить кое-какие ценные для меня вещи. Всего один день, Вэл! Прошу тебя!
Она приподнялась на цыпочки, чтобы достать губами его губы. Но его рот был так крепко сжат, что она задрожала, уверенная, что он собирается ей отказать. И что же ей тогда делать?
Но внезапно его глаза как-то странно вспыхнули, Кейт почувствовала, как напряжение отпускает его, и вздохнула с облегчением. Когда он снова привлек ее к себе, его нежность напомнила ей прежнего Вэла.
— Хорошо, моя дикарочка, — прошептал он. — Но только один день, не больше! Мы уедем завтра вечером.
— Но ведь завтра будет бал-маскарад, — напомнила Кейт с чуть заметным колебанием.
— Тем лучше. В этой суете нас не сразу хватятся. Мой экипаж будет ждать на перекрестке у замка. Ты должна будешь прийти не позже восьми часов.
Кейт кивнула, чувствуя, как цепенеют все ее чувства. Вэл легко поцеловал ее в лоб.
— Ты не обманешь меня, Кейт?
— Н-нет.
Кейт старательно избегала его взгляда, но он взял ее за подбородок, заставив смотреть прямо ему в глаза.
— Обещай мне! — В его выражении странно смешались требовательность и беззащитность.
— Я… я обещаю, — сказала Кейт, а затем прижалась лицом к его плечу, чувствуя, как тяжело у нее на сердце. Она вновь была вынуждена солгать ему, снова предать его доверие…
У нее было лишь одно оправдание. После сегодняшней ночи сам Вэл не захочет, чтобы она сдержала обещание.
16.
Ночной воздух был чист и свеж, небо раскинулось черным пологом, усыпанным бриллиантами звезд, яркий серебряный диск луны заливал призрачным мерцающим светом скалистый берег и холмистую равнину. Пенные волны в завораживающем ритме набегали на берег и с тихим шепотом откатывались назад. Великолепная романтическая ночь для свидания с любовником среди покрытых вереском холмов…
Однако Кейт пришла сюда не для встречи с человеком, которого любила больше жизни, а для того, чтобы разрушить чары черной магии — и потерять его навсегда. Плотно закутавшись в плащ, она медленно, с тяжелым сердцем поднималась на холм. Ее шаги уже не были так легки и уверенны, как тогда, месяц назад, в ночь Хэллоуина. Возможно, потому, что для нее с тех пор прошла целая жизнь. Тогда ее обуревала беспечная жажда приключения, а сейчас среди этого ночного простора она чувствовала себя маленькой и ничтожной. Дерзкая смертная девчонка, нахально посягнувшая на то, чтобы вызвать силы, не подвластные ее контролю, с которыми никогда не следовало связываться.
Подходя к большому древнему камню друидов, она начала спотыкаться. Освещенный лунным светом массивный кусок скалы нависал над ней, еще более мрачный и таинственный, чем обычно. Учитывая катастрофические последствия прошлого колдовства, Кейт никогда не думала, что решится вновь появиться здесь в одиночку.
Впрочем, на этот раз она была не одна.
Просперо уже ждал ее. Он стоял у основания камня — внушительная тень красивого мужчины. После своих визитов в башню Кейт часто думала о том, что колдун выглядит почти как нормальный человек — слишком реально, чтобы быть духом. Но сегодня ночью, среди холмов, залитых лунным светом, он казался самым настоящим призраком, которым, собственно, и являлся.
Кейт знала, что у нее нет никаких причин его бояться, и тем не менее не смогла подавить трепет. Она осторожно подошла ближе и присела перед ним в неуверенном реверансе. Внезапное дуновение ветра коснулось ее лица, будто ледяные пальцы взяли ее за подбородок, заставив посмотреть вверх, на него.
Прищуренные глаза колдуна сверкнули, словно он был удивлен ее необычному смирению и робости.
— Добрый вечер, госпожа Кейт. Я уже начал бояться, что вы передумали.
— Нет. И надеюсь, что вы тоже. — Она с волнением взглянула на него.
— Но ведь я здесь. — Он отвесил ей изысканный поклон, и его переливающийся плащ сверкнул в лунном свете. — К вашим услугам, госпожа, хотя временами я сомневаюсь, что вы действительно нуждаетесь в моих услугах. Хотелось бы знать, не являетесь ли вы и в самом деле немного ведьмой? Кейт нахмурилась. — Почему вы так думаете?
— Потому, что вам удалось околдовать меня, заставив делать вещи, которые я никогда еще не делал для смертных.
— Вы имеете в виду помощь с заклинанием?
— Нет, я имею в виду авантюру за пределами замка. В течение веков я делил свое время между этими стенами и потусторонним миром. Я ни разу не рисковал выйти за пределы своего замка.
— Но почему? Я думала, вы можете ходить везде, где захотите.
Просперо печально улыбнулся:
— Даже у призраков есть предел стойкости, моя дорогая. Когда-то давно я понял, что лучше всего мне оставаться в своей башне, отгородившись от мира. Так легче сердцу примириться со всем, что было утрачено.
Его взгляд скользнул поверх ее головы, с жадностью вбирая в себя красоту залитых лунным светом холмов, скалистого берега и чернильно-черного простора моря, лежащего за ним. Несвойственная ему печаль отразилась на его красивом, надменном лице, и Кейт поняла, что даже призраки могут тосковать. Когда она просила его помочь с заклинанием, она даже не представляла, что это может значить для него. Казалось, его совершенно не трогают такие чисто человеческие чувства, как сожаление и грусть.
Кейт тяжело вздохнула. Неужели она не в состоянии принести тем, кто ее окружает, ничего, кроме мучений?
— Я… мне очень жаль, — пробормотала она. — Я бы никогда не попросила вас…
Но он оборвал ее нетерпеливым взмахом руки. Какие бы горькие воспоминания ни вызвал в нем вид морского берега и темных холмов, Просперо отбросил их прочь.
— Тут не о чем сожалеть, моя дорогая, -твердо сказал он. — А теперь, не приступить ли нам к делу?
Кейт кивнула и, нервно сглотнув, натянула капюшон плаща на голову так низко, как только смогла. Просперо нагнулся, чтобы разглядеть ее лицо, скрытое в тени капюшона. Глаза его весело блеснули.
— Э… послушайте, я понимаю, что практика магических заклятий требует некоторого ритуала, но на самом деле вам вовсе не обязательно изображать из себя монаха-призрака.
— А я и не собиралась, — сказала Кейт с достоинством. — Я просто приготовилась к грозе.
— Грозе? К какой грозе? На небе ни облачка!
— Я знаю, но во время Хэллоуина была страшная гроза. Я была уверена, что вы собираетесь вызвать что-нибудь подобное. Просперо тихо рассмеялся.
— Клянусь честью, миледи, вы слишком высокого мнения о моих возможностях. Если бы мы были в стенах замка, я, возможно, смог бы вызвать иллюзию молнии, но даже я не властен над небесами.
— Так что же тогда делать? Я думала, что раз в ту ночь была гроза…
— Значит, сегодня ее не должно быть, — отрезал Просперо — Вы разве забыли, что я вам сказал? Чтобы разрушить заклинание, надо сделать все в точности наоборот. Поэтому ясная ночь подходит нам как нельзя лучше.
— О!…
Кейт откинула капюшон, чувствуя себя очень глупо. Она была рада, что ночь скрыла краску смущения, хотя в любом случае внимание Просперо было направлено куда-то еще. Расхаживая пред камнем, он пробормотал:
— Пора зажигать костер.
— Я пойду соберу дров, — сказала Кейт, но Просперо остановил ее.
— В этом нет необходимости, миледи. Огонь — это как раз та малость, которой я владею.
Сунув руку за пазуху, Просперо вытащил свой таинственный осколок кристалла, который сразу же засверкал в лунном свете холодным жестким блеском. Помня предупреждение о том, как опасен может быть этот кристалл, Кейт отступила на шаг. Колдун положил сверкающий камень на землю, взмахнул рукой, пробормотал несколько слов — и кристалл исчез, растворившись в пламени, взметнувшемся прямо к ночному небу. Призрачный, жуткий огонь, не дающий тепла, осветил Просперо дьявольским заревом. И сразу стало очевидно, что колдун — неземное, бесплотное существо, такое же призрачное, как и его костер.
Колдун протянул к Кейт раскрытую ладонь.
— Вы принесли то, что я сказал?
Кейт вытащила из складок плаща кусок угля и протянула ему. Просперо поднес уголь к свету, рассматривая надпись, которую она должна была сделать на его черной гладкой поверхности
. — «С.В.», — прочитал он. — Вы помнили, что инициалы должны идти в обратном порядке?
— Да.
— Так что настоящие инициалы мужчины, которого вы заколдовали, должны читаться «В.С.»?
Кейт кивнула, чувствуя себя крайне неловко. Просперо продолжал изучать кусок угля в мрачном молчании.
— Я попытаюсь сделать так, как вы просили, миледи. Но это непростая задача — снять только часть заклятия. Снять заклятие с одного и оставить для другого…
— Я больше не хочу этого! — поспешно сказала Кейт. — Вы должны снять все заклятие целиком, с обоих мужчин. Брови Просперо приподнялись в удивлении.
— Так вы решили отказаться от человека, которого любите?
— Да. — Кейт нервно теребила край плаща, понимая, что наступил момент, которого она так боялась. Она не могла больше скрывать от Просперо правду. — Я кое-что не сказала вам. О человеке, которого я люблю… которого я заколдовала. Его имя — Вэл Сентледж.
Кейт опустила голову, приготовившись к сверхъестественному взрыву ярости. Когда прошло несколько мгновений и ничего страшного не случилось, она осмелилась поднять взгляд на Просперо и с изумлением обнаружила, что на его губах играет легкая улыбка.
— Я давно знаю об этом, моя дорогая.
— Но как, откуда? Вы использовали ваши колдовские способности, чтобы шпионить за мной?!
— Не надо быть чародеем, чтобы открыть ваш секрет, миледи. Если помните, в те очаровательные вечера, когда вы навещали меня в башне, мы часто с вами беседовали о моих потомках.
Но я уверена, что никогда не упоминала имя Вэла! Ни разу!
— Вы ошибаетесь, дитя мое. Кажется, вы ни одну фразу не начинали, не упомянув его имя. «Вэл всегда говорит то, Вэл думает так-то»… Только очень сильно влюбленная женщина может быть так помешана на предмете своей любви.
Кейт содрогнулась, поняв, сколько раз она так глупо себя выдавала, а при этом еще считала себя очень умной. Так, значит, Просперо все давно знал и тем не менее нисколько не рассердился на нее? Может быть, он просто не все до конца понял;
— Но, понимаете, я ведь не Найденная невеста, — сказало она мрачно.
— Это я тоже предполагал. Иначе вам не потребовались бы любовные заклятия.
Кейт уставилась на него в полном изумлении.
— И вы совсем не сердитесь на меня за то, что я пренебрегла вашей легендой?
Просперо только пожал плечами.
— Это не моя легенда, Кейт. В мои дни не было никаких Искателей невест.
— Так как же вы выбрали себе невесту?
— Самым обычным, практическим способом. Я нашел женщину из очень богатой и влиятельной семьи и женился на ней. Как я уже говорил вам прежде, поиски истинной любви не интересовали меня тогда.
— А теперь?
— Теперь? — Рот Просперо скривился в печальной улыбке. — Сейчас я думаю, что немного с этим опоздал. На пять веков, если быть точным. Зато все это время у меня была возможность наблюдать эту легенду в действии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я