https://wodolei.ru/catalog/mebel/tumby-dlya-vannoj/
— После завтрака, — продолжил он, — мы съездим ко мне домой, захватим мое белье и поедем вместе в прачечную. А потом мы могли бы пойти в кино или еще куда-нибудь. Хорошо?
Она закивала безмолвно и, когда он убрал свою руку, сказала:
— Хорошо.
Сэм глубоко вздохнул.
— Как ты думаешь, — неуверенно начал он, было бы не плохо, если бы некоторые из моих вещей хранились у тебя?
Дел посмотрела на него так, словно у него вдруг выросла вторая голова:
— Зачем?
— Чтобы я мог проводить свободное время с тобой, — ответил Сэм терпеливо, хотя ее подозрительность заставляла его нервничать. Он-то думал, что она обрадуется такому предложению.
Она, не давая ответа, продолжала что-то обдумывать. У Сэма на лбу от напряжения выступил пот.
Она что, серьезно решила дать ему от ворот поворот?
— Хорошо, — сказала наконец Дел, — я освобожу для тебя полку в шкафу, если хочешь.
— Очень хочу. — Он старался вести себя так же просто и безразлично, как она. Но у него не получалось. Его мозг усиленно думал о девушке-загадке по имени Дел.
Он ожидал, что его просьба хранить здесь свои вещи станет для нее показателем того, что он планирует серьезные отношения, а не просто приятное времяпрепровождение в постели.
Но, вместо того чтобы обрадоваться, Дел, казалось, была готова убить его. Он мысленно пополнил список вопросов, касающихся жизни Дел.
Теперь в этом списке значился вопрос о том, почему она так сдержанно согласилась на его предложение.
Почему ей не хочется жить с ним под одной крышей?
И тут Сэм с ужасом осознал произошедшие в себе перемены. Ничего себе! Что с ним вдруг случилось? Еще вчера он был доволен своей одинокой холостяцкой жизнью и ни на что другое не согласился бы ее променять.
Но это было вчера. А сегодня он обдумывал, как ему поскорее приручить Дел, завоевать ее доверие и привязанность.
В течение семи лет он наблюдал за Дел, даже не надеясь, что когда-то сможет сблизиться с ней.
Но подсознательно он понимал, что Дел — это главный приз его жизни, и тем, что доверилась ему сегодня ночью, она еще больше укрепила в нем эту уверенность.
И вот теперь, когда он смог приблизиться к ней, Сэм не собирался позволить ей отдалиться снова.
Утро наступило слишком быстро, по мнению Сэма. Дел, конечно, уступила его настойчивости и еще раз удивила Сэма своей чувственностью.
Он был бы счастлив, если бы мог целую неделю — да что неделю, больше! — провести без отдыха и сна в ее жарких объятиях.
С другой стороны, то, что они большую часть времени провели, занимаясь любовью, не много нового открыло Сэму о Дел, разве только то, что она быстро учится.
Но Сэм так и не узнал практически ничего нового о ее жизни, кроме того, что она сама рассказала о своем детстве в пятницу ночью.
— От какого имени образовано твое укороченное «Дел»? — спросил Сэм, когда они одевались на работу.
— Ни от какого, — пробормотала она.
— Просто Дел? — Сэм не скрывал скептицизма, хотя и знал, что на всех документах стояло именно «Дел».
— Просто Дел, — сказала она твердо. — А ты предпочитаешь Сэма Сэмюэлю?
— Да, — кивнул Сэм.
Он задумался о том, почему с недавних пор перестал подписываться в бумагах полным именем, но Дел отвлекла его от размышлений вопросом:
— Ты готов ехать? — Она взяла сумку и направилась к двери.
— Я сейчас догоню тебя, — откликнулся он.
В субботу они забрали ее автомобиль, оставленный в пятницу около паба, но Сэм не видел смысла ехать на работу на разных машинах, к тому же после работы он намеревался снова вернуться к ней.
Однако, когда они подъехали к офису, Дел настояла на том, чтобы они зашли внутрь не вместе.
— Но почему? — недоумевал Сэм. То, что Дел продолжала попытки держать его от себя на расстоянии, начинало терзать его.
Она пожала плечами:
— Я бы предпочла, чтобы никто в компании не знал, что у нас теперь личные отношения.
— Правда? — закричал Сэм, которого вывел из себя ее чопорный тон. — Ты хочешь, чтобы они не знали, что мы спим вместе?
Дел впилась в него взглядом:
— Хорошо, можно и так сказать. Но тебе не приходило в голову, что это только наше дело?
Он вздохнул:
— Дел, но все это не имеет значения! Важно то, что мы вместе, а на остальных наплевать!
Дел покраснела и улыбнулась.
— Ну вот, уже лучше, — заметил Сэм.
— Ага, я и так уже чувствую, что на мне висит табличка: «Мы с Сэмом…»
— Танцуем на матрасе? — продолжил он, смеясь.
— Ух! — Она ударила его кулачком по плечу, затем протянула руку к автомобильной дверце.
— Эй! — Он схватил ее за руку, когда она уже собиралась выйти из машины.
— Да? — обернулась она.
Он наклонился, требуя поцелуя.
— Спасибо за эти выходные.
Она нежно улыбнулась, мягко коснувшись пальцами его щеки.
— Это я должна благодарить тебя за чудесные выходные.
Подождав немного, он пошел в офис следом за ней.
Сэм остановился в приемной. Пегги и Дел уже о чем-то разговаривали, просматривая бумаги, лежащие на столе.
— Доброе утро, Пегги. Доброе утро. Дел, — поприветствовал он их.
— Эй, босс! — Пегги поглядела на него, и ее глаза расширились. Она медленно перевела пристальный взгляд на Дел и воскликнула:
— Ух ты, вот это да!
— Что такое? — Дел подняла голову.
— Поздравляю, вы будете отличной парой, давно пора! — воскликнула Пегги.
— С чего ты взяла, что мы отличная пара, Пег, ты что, с ума сошла? — спросила Дел, сощурившись.
Пегги улыбнулась:
— Да ладно, Дел! Я же не вчера родилась. Ты вся покраснела, а босс так широко улыбается!
Сэм постарался напустить на себя строгости:
— И что же такого, что я улыбнулся? Что за выводы такие?
— Сэм, — сказала Пегги, — вы никогда раньше не улыбались прежде, чем выпьете чашку кофе. Кроме того, Дел покраснела.
Теперь вся компания будет бурно обсуждать эту новость минимум неделю.
Сэм быстро направился в свой кабинет, оставив Дел разбираться с Пегги. Он знал, что у женщин такие разговоры получаются лучше.
Уходя, Сэм услышал, как Пегги говорила:
— Между вами воздух всегда был словно наэлектризован, так что опасно было находиться поблизости — ударило бы разрядом тока! Поэтому для меня нет ничего удивительного в том, что произошло!
«Забавно, — подумал Сэм, — она догадалась о моих чувствах к Дел раньше, чем я сам о них догадался?»
В девять часов пришла Карен Мансон, чтобы заполнить оставшиеся документы и познакомиться с сотрудниками.
Сэм направился в кабинет Дел, где та вводила в курс работы Карен.
— Рад приветствовать вас в нашем коллективе, Карен, — сказал Сэм, входя.
— Спасибо, — Карен не улыбнулась, она, видимо, вообще редко улыбалась, но ее лицо немного просветлело после слов Сэма. — Я с нетерпением жду начала работы.
В коридоре послышались шаги.
— О, это наверняка тот, кого мы ждем, — подмигнул Сэм, повернувшись к Карен, — это глава нашего отдела похищений, он объяснит вам все рабочие моменты. Отдел расследований обычно рука об руку работает с отделом похищений, так что вам предстоит много времени проводить вместе.
Сэм повернулся к вошедшему Волкеру:
— Волкер, познакомься, это наш новый сотрудник…
— Карен! — потрясенное восклицание Волкера прозвучало как гром среди ясного неба. — Что, черт возьми, ты здесь делаешь?!
— Я теперь здесь работаю, — ответила она холодно, хотя была явно встревожена появлением Волкера, — насколько я понимаю, как и ты.
— Это невозможно! — Глаза Волкера сузились. Эта работа не для тебя, ты с ней не справишься!
Ты не можешь здесь работать!
— Ты понятия не имеешь, что я могу и что для меня подходит, а что нет!
— Она говорила вам, что она моя жена? — Волкер беспомощно посмотрел на Сэма.
— Бывшая жена, — холодно добавила Карен. Твое имя ни разу не упоминалось во время моего собеседования, так что я понятия не имела, что ты здесь работаешь! — Она сказала это с таким презрением, что можно было легко догадаться, что она подразумевала под этим: «И если бы я знала, что ты здесь работаешь, я бы ни за что сюда не пришла».
— Я не смогу работать с ней, — озвучил мысль всех присутствующих Волкер.
Сэм посмотрел на Дел, словно спрашивая глазами: «И что, черт возьми, нам теперь делать?»
Дел была не менее обескуражена и удивлена происходящим.
— Сэм, — предложила она, — почему бы вам с Волкером не пойти в твой офис? — Она кивнула на дверь, а потом повернулась к Карен. — Я поговорю с Карен, и мы обсудим ее рабочие обязанности.
Она повела Карен к своему столу.
«Вот здорово! — Сэм про себя чертыхнулся. Ей, значит, досталось разговаривать с ягненком, а мне надо успокаивать льва!»
Пригладив рукой волосы, Сэм повернулся к Волкеру:
— В мой офис, Волкер!
Не дожидаясь ответа своего сотрудника, Сэм направился к себе в кабинет. Что-то подсказывало ему, что сейчас он должен быть строг и рассудителен, говорить, как говорит начальник с подчиненным, хотя это было и достаточно сложно, ведь за годы работы с Волкером у них сложились дружеские отношения. Но в этой ситуации разговор по душам не получится.
Волкер послушно поплелся за Сэмом в его кабинет.
— Я сказал вполне серьезно, Сэм, — Волкер был сильно напряжен, — я не могу работать с этой…
— Эй! — прервал его Сэм. — Волкер! Волкер!!!
Дыши глубже! Давай! Набери побольше воздуха в легкие! Теперь выдохни! Еще раз! — Сэм проделал над собой такую же процедуру. — Волкер, я не знал, кто она такая, но, так или иначе, я взял ее на работу, и она именно тот человек, который нам нужен!
Волкер впился взглядом в Сэма:
— Нет! Она совсем не то, что нам нужно! Мы нуждаемся в квалифицированном специалисте, чтобы этот сотрудник был гибок и умел идти на компромиссы, а Карен неизвестно такое слово, как «компромисс», точно так же, как и слова «гибкость» и «лояльность», — ожесточенно выкрикнул Волкер, — она упряма донельзя.
— Но она уверяет, что будет работать так долго и интенсивно, как мы ее попросим об этом.
Сэм внимательно наблюдал за своим сотрудником — экспертом по похищениям Волкером, задаваясь вопросом, что же на самом деле произошло между ним и его женой, из-за чего у них все сложилось не так, как надо? Что заставляет Волкера даже после стольких лет развода все еще чувствовать столь бурные эмоции по отношению к своей бывшей жене?
Можно было предположить, что Карен Мансон не потерпела того, что ее муж слишком много времени проводит на работе, и поставила ему ультиматум: или работа, или семья. Но, по рассказам Волкера, он расстался с Карен до того, как устроился на работу в компанию Сэма.
— Она не сможет посвящать много времени работе! — с язвительной усмешкой произнес Волкер. Для нее семья всегда была на первом месте. И муж, и ребенок для нее важнее, чем работа. Поверь, она не задумываясь оставит работу ради семьи! Так, что это еще одна причина, почему она не может здесь работать!
Сэм прокашлялся. Кажется, Карен Мансон не предупреждала о том, что информация о ее личной жизни должна быть конфиденциальна. Так может рассказать Волкеру о том, что она сообщила ему на собеседовании?
«Наверное, сказать будет лучше», — решил Сэм.
Он старался говорить как можно спокойнее и ровнее:
— Волкер, ее ребенок умер.
— Что? — воскликнул бывший муж, пристально глядя на Сэма. — Ее ребенок умер? — переспросил он.
Сэм ничего не говорил, просто наблюдал, как Волкер, схватившись за голову, упал на стул, словно силы покинули его.
— Боже мой, — пробормотал Волкер. — Она все еще замужем?
Сэм мог ответить и на этот вопрос. Когда он просматривал резюме Карен, он обратил внимание на ее семейное положение.
— Карен написала в анкете, что она вдова, — пояснил Сэм.
Волкер поднял голову и посмотрел на начальника. В его глазах были боль и отчаяние. Последний раз Сэм видел такое выражение, когда он проснулся на больничной койке и одному из его товарищей выпала незавидная задача рассказать ему, что, возможно, он никогда больше не сможет ходить.
— Они оба мертвы? — прошептал Волкер.
— А ты знал, что она вышла замуж и что у нее будет ребенок?
Волкер кивнул:
— Именно поэтому она и оставила меня. И я не мог ей этого простить. — Воспоминания о данной истории и сейчас мучили его, — она бросила меня без предупреждений и разговоров, сказала «ухожу» и тут же ушла, — он глубоко вздохнул, — боже мой, как я возненавидел ее! И ненавидел все эти годы! Но я никогда не желал ей ничего подобного. Что с ними случилось?
Сэм пожал плечами:
— Она не рассказывала об этом. Только поставила нас в известность, что свободна и может работать по ненормированному расписанию, в любое время дня и ночи, когда нам понадобится ее помощь.
Волкер, помолчав, сказал:
— Но я не уверен, что смогу с ней работать. — В интонации его голоса звучала обреченность.
— Да почему же? Что в этом такого, Волкер? Сэм начал терять терпение.
Волкер покачал головой:
— Это сложно объяснить, Сэм. Но я знаю, что не смогу работать с бывшей женой. — Он медленно поднялся на ноги и побрел к дверям. Ссутулившийся, жалкий, он выглядел так, словно ему было далеко за сорок. — Заявление о моем увольнении будет лежать у тебя на рабочем столе к концу дня.
— Я не подпишу его!
Волкер уже держался за ручку двери:
— Тебе ничего другого не остается.
Но Сэм отрицательно покачал головой:
— Нет, ты наш лучший сотрудник. С этой работой никто другой не справится так хорошо, как ты. Я скажу Карен, что мы не можем нанять ее на работу.
Волкер уставился на него:
— Ты не можешь сделать этого!
— Могу. Хочешь пари? Я не собираюсь терять тебя.
В кабинете Сэма возникла напряженная тишина, Волкер нарушил ее восклицанием:
— Проклятье! — Он беспомощно опустил плечи. Ты же знаешь, что я не могу так с ней поступить, особенно теперь, после того, как…
— Я надеялся на это. — Сэм подошел к Волкеру, одному из самых преданных сотрудников, которого он взял на работу, когда компания только создавалась. — Мы пересмотрим график и взаимосвязь отделов и подумаем, нельзя ли что-нибудь реорганизовать так, чтобы вы не работали вместе, хорошо?
Он протянул ему руку. Мгновение подумав, Волкер протянул свою в ответ, и они обменялись рукопожатием.
— Я ценю твое терпение и понимание, — уже спокойным голосом сказал Волкер и вышел из кабинета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14