https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-50/Ariston/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ну-ну, — пробормотала Нелл, не совсем понимая, о чем идет речь, и позвонила Марджи.
— Думаю, что сумею достать тебе рецепт пирожных, — сообщила она автоответчику, — но за него нужно потрудиться. Позвони мне.
Повесив трубку, Нелл снова взялась за уборку.
Кабинет Райли — намного меньше, чем у Гейба, — тоже был обставлен кожаной мебелью. Этим сходство и ограничилось. На столе ничего нет, если не считать компьютера и пластмассового стаканчика с шариковыми ручками. На книжной полке — компьютерные руководства и детективные романы, на стене — два огромных постера в рамках: хмурый Хамфри Богарт в «Мальтийском соколе» и знойная Марлен Дитрих в «Голубом ангеле». До чего похоже на Райли: романтика и страсть. Очевидно, Гейб Маккена занимается делом, пока его партнер играет в детектива.
Разохотившаяся Нелл привела в порядок кабинет Райли. При этом она заметила на книжных полках знакомые полосы. Странно…
Потом пришлось идти в ванную грязновато-зеленого цвета и ополаскивать кофейные чашки с блюдцами. До чего же отвратительны потрескавшийся линолеум и облупившаяся штукатурка! Кисти и краски могут поправить положение, но вряд ли Гейб рискнет прибегнуть в ним: наверное, цвет для ванной выбирал в далеком пятьдесят пятом под звуки «Туманного лунного света» его отец. Наверняка.
Нелл помыла посуду, в качестве завершающего штриха протерла зеркало, покрытое рыжими веснушками старости, и, случайно поймав свое отражение, замерла.
Господи! Она выглядит хуже смерти! Волосы и кожа тусклые, нет, сама она тусклая. Скулы торчат, как локти. Тонкие губы плотно сжаты.
Нелл в ужасе уронила бумажное полотенце в раковину. Как это произошло? На кого она стала похожа? До чего себя довела? Должно быть, виноваты зеленые стены, бросающие блики на лицо. Ни один человек не может выглядеть прилично среди подобных стен!
Никакие это не стены…
Теперь понятно, почему Джейс столь бережно обнимал ее при прощании и почему Сюз и Марджи чересчур весело щебетали при встрече. Стало быть, весь последний год она как живой труп проходила по жизни родных людей. Со времени развода она тысячу раз смотрела в зеркала и, получается, ни разу не видела себя.
«Нужно есть. Набрать немного веса. Что-то сделать с кожей. И с волосами. И…»
Входная дверь хлопнула.
«Позже. Я все это сделаю позже. О Господи!»
Вести ретроавтомобиль по улицам прекрасного города в прекрасное сентябрьское утро — занятие, способное поднять дух у кого угодно, и Гейб не был исключением. К сожалению, четверть часа беседы с Тревором Огилви, Джеком Дайсартом и их главным бухгалтером Баджем Дженкинсом свели приподнятое настроение почти к нулю.
— Итак, она звонила, обвинила вас в прелюбодеянии и мошенничестве, потребовала деньги за молчание, вы отказались платить, и ничего не произошло, — подытожил он. — Что же вы хотите от меня?
— Поймайте ее, — попросил Бадж, бросив косой взгляд на Джека.
— А что ты сделал бы, будь это твоей проблемой? — осведомился Джек, как две капли воды похожий на богача с рекламы сигарет «Мальборо», только что подписавшегося на «Модерн метьюрити».
— Удрал бы в космос, — отшутился Гейб. — А если по правде, то постарался бы сообразить, кто невзлюбил меня настолько, чтобы шантажировать.
— В любом бизнесе имеются недовольные служащие, — заметил Тревор.
— Кто-нибудь узнал голос? — поинтересовался Гейб.
— Нет, — заверил Тревор, прежде чем остальные успели ответить. — У нас слишком много недовольных служащих.
— Значит, придется это как-то уладить. Кстати, за последнее время не случилось ничего такого, что могло бы пополнить ряды недовольных служащих?
— О чем вы? — изобразил недоумение Бадж.
— Он хочет знать, не наступили ли мы в последнее время кому-то на хвост, — пояснил Джек. — Нет. Мы, разумеется, выигрывали процессы, что неизменно обижало противные стороны, но ничего особенного. И никого не увольняли.
— Как насчет предъявленных обвинений?
— Я настаиваю на независимом аудите. — Бадж надулся от возмущения.
— Я не собираюсь платить за аудит, — устало возразил Джек. — Никто не подозревает тебя в воровстве. Я не изменяю Сюз. Тревор клянется, что верен Одри. Все это глупость и вздор.
— Отвратительно! — поддержал Тревор без особого энтузиазма. — Впрочем, она больше не звонила. Думаю, если мы подождем…
Джек закрыл глаза.
— Где она просила оставить деньги? — спросил Гейб.
— Сказала, что позвонит и скажет, — буркнул Тревор. — Через день.
— Верно, — подтвердил Джек, взглянув на Тревора.
«Не совсем», — подумал Гейб.
— Как насчет вас, Бадж?
— Я повесил трубку, не дав ей совсем разойтись. Она назвала меня вором!
— Так обычно и действуют шантажисты, — сказал Гейб. — Обвиняют. К сожалению, я бессилен вам помочь. Можете заявить в полицию, они проверят записи телефонных звонков, но она скорее всего звонила из автомата, и уж точно не из своей гостиной.
— Никакой полиции, — заявил Джек. — Это шутка.
— А вот я так не думаю, — возразил Бадж. — По-моему…
— Бадж, — прикрикнул Джек, — мы все считаем это шуткой!
Бадж насупился.
— Прости, что побеспокоили, Гейб. Зря потратили твое время.
— Ничего, для меня это удовольствие, — солгал Гейб. Встреча с фирмой «Огилви и Дайсарт» редко доставляла радость, зато всегда приносила доход. — Дайте знать, если что-то случится. — Он встал.
— Разумеется, — пообещал Тревор, хотя на лице было написано: «Ни за что!»
— Рад был снова повидаться. — Гейб попрощался и вышел, гадая, что, черт побери, происходит. Впрочем, какая ему разница?
Райли влетел в приемную и швырнул на стол перед Нелл папку.
— Терпеть не могу эту женщину!
— Какую именно?
Нелл, не до конца опомнившаяся от увиденного в зеркале, подтянула к себе папку.
— Хот Ленч, — прочитала она заголовок. — Что это такое?
— Одна из наших постоянных подопечных. — Райли бросился на диван, тот жалобно взвыл. — Жена клиента, пару раз в год меняет любовников и встречается с новой пассией неизменно в полдень, по понедельникам и средам, в отеле «Хайетт». Поэтому мы и прозвали ее Хот Ленч.
— И давно она развлекается подобным образом?
— Почти пять лет. — Райли вытянул ноги, закинул руки за голову и свел брови к переносице. — И меня от этого тошнит.
— Вас? — Нелл открыла папку. — А как относится к этому клиент?
— Все, что ему нужно, — наши отчеты, — вздохнул Райли. — Чистый фарс. Она знает нас обоих в лицо, так что слежку трудно назвать тайной. Сегодня она, входя в лифт, помахала мне.
— По крайней мере у нее есть чувство юмора, — резонно заметила Нелл и, просмотрев отчет, пожала плечами. — Итак, работа завершена. В чем проблема?
— В отвратительном самочувствии. — Райли заерзал на диване, и Нелл едва не заткнула уши от тягучего скрипа. — По-моему, дело обстоит так: мы предъявляем отчет клиенту, тот показывает его жене, они ссорятся, и дело кончается жарким сексом. Потом страсть остывает, он звонит в агентство и жалуется, что у жены новая связь. Шерлок Холмс берет ноги в руки, и все повторяется. Не агентство, а «Скорая брачная помощь», — вздохнул Райли.
— Вы женаты? — удивилась Нелл.
— Нет. Но я хорошо знаю, что такое настоящая семейная жизнь.
— И что же именно?
— Обязательства друг перед другом на всю жизнь и никакого нытья. Поэтому я до сих пор холост. Мой девиз — «Живи мгновением!» Вас не затруднит перепечатать отчет?
— Конечно, нет. Кстати, не забудьте дать мне ежедневник. Хочу занести в компьютер список встреч с клиентами. И еще. Когда вы в последний раз брали деньги на мелкие расходы?
— Не помню, — пожал плечами Райли. — Кажется, в прошлом месяце. А что?
Нелл вынула коробку, раскрыла и достала расписки.
— Взгляните.
Райли недоуменно пролистал стопку листков.
— Это не мои.
— Знаю. По-моему, Линни подделала вашу подпись.
Райли присвистнул:
— И сколько она успела хапнуть?
— Вместе с другими чеками — больше пяти тысяч.
— А Гейб считает, наплевать и забыть. — Райли швырнул расписки в коробку. — Знаете, раньше он достал бы ее просто ради тренировки. Теперь не то.
— И что вызвало перемену?
— Женитьба на Хлое и рождение Лу. А когда-то он был… в точности Ник Чарлз!
— Кто такой Ник Чарлз?
— А еще работаете в детективном агентстве… — Он вздохнул и поплелся в свой кабинет.
— Эй! — окликнула она.
Райли не отреагировал. Тогда, немного выждав, Нелл нажала кнопку переговорного устройства и поведала о визите Фарнсуорт, опустив предложение украсть собаку: пусть клиентка сама скажет.
Она откинулась на спинку кресла, переваривая новую информацию. Итак, Гейб Маккена женат на Хлое. Она попыталась представить их вместе. Абсурд: Люцифер рядом с Белоснежкой. И у них есть дочь? Как удалось смешать столь разные цепочки ДНК? Она и Тим идеально соответствовали друг другу, родили чудесного сына, а брак распался. Маккена и Хлоя занимают противоположные концы человеческого спектра — и по-прежнему живут вместе. Да, брак — воистину тайна, и ничего тут не поделать.
Она раскрыла дело Хот Ленч, в миру Джины Таггарт, которой преспокойно сходили с рук регулярные измены. В том-то и беда: люди творят все, что им заблагорассудится, зная, что никто их не остановит, что можно выйти сухими из воды.
Хот Ленч обманывает мужа, Линни ворует, тип в Нью-Олбани мучает собаку, Тим бросил ее (сердце Нелл сжалось при воспоминании о зеркале) — и все как огурчики. Никто ни за что не платит. Правда, на Тима нечего злиться: он играл честно, она сама виновата, что выглядит тысячелетней каргой. Нет, не стоит злиться…
Только сейчас, сидя в полутемной приемной, Нелл осознала, до какой степени ей хотелось кричать, бросать в мужа тяжелые предметы, обвинять, требовать: «Ты не смеешь уйти после двадцати двух лет брака, жалкий, ничтожный слизняк!» Слава Богу, она сдержалась. Истерики только усложняют жизнь. Ну набросилась бы она на Тима, когда тот сказал, что уходит, и развод из цивилизованной, упорядоченной процедуры превратился бы в дикий скандал. Допустим, она начала бы орать, швырять… В результате между ними никогда бы не установились дружеские отношения вроде нынешних. Допустим, она схватила бы его за…
— Нелл! — позвал Райли.
Она повернулась вместе с креслом лицом к его кабинету:
— Да? Что случилось? Не вопите! Почему просто не позвонить мне?
— Я звонил. Мне нужно уехать. Вернусь часам к пяти.
— О'кей. — Нелл нахмурилась, срывая на ни в чем не повинном Райли свою обиду на Тима. — Объясните мне, пожалуйста. Вот вы постоянно занимаетесь расследованиями. А почему вы ни разу не проверили Линни?
— Ну почему, проверили… Вернее, проверила моя мать, когда нанимала ее. У Линни были прекрасные рекомендации. От «Огилви и Дайсарта», совсем как у вас. Она должна была пробыть здесь всего месяц, пока ма не вернется. Поэтому встречи с клиентами и не были внесены в компьютер. Ма не любит компьютеры.
— Это многое объясняет. Значит, ваша мать уволилась?
— В июле она решила отправиться на две недели во Флориду и наняла Линни. А когда оказалась во Флориде, решила, что хочет там остаться. Вот нам и пришлось взять Линни на постоянную работу. У нас не было причин ей не доверять.
— Полагаю, что так, — согласилась Нелл. — Просто обидно, что она с легкостью обвела вас вокруг пальца.
— Да, вижу, вы так и кипите.
— Я человек спокойный, — возразила Нелл, — и скандалов не закатываю.
— Ну-у-у, так не интересно. — Райли вышел из кабинета, положил ей на стол ежедневник и направился к двери. Вдруг, явно что-то вспомнив, остановился. — Вы обедали? Я могу посидеть на телефоне, пока вас не будет.
— Я не голодна.
— Ладно. Если Гейб спросит, я работаю над квартальным отчетом.
— Для кого?
— Тревор и Джек. Пресловутые Огилви и Дайсарт, поверенные в суде, Тревор потребовал проверять каждые три месяца, что делает его дочь.
— Он нанял вас следить за Марджи?! — ахнула Нелл.
— Нет, за Оливией, младшенькой. Марджи — это ведь старшая дочь от первой жены? Марджи, очевидно, ему проблем не создает.
— Я и забыла об Оливии, — пробормотала Нелл, вспомнив избалованную сводную сестру Марджи. — По-моему, они с Марджи почти не общаются. Значит, Тревор заставляет вас следить за Оливией?
Райли кивнул:
— По-видимому, таково его представление об отцовской заботе. Не понимаю, как ему удается избежать инфаркта во время чтения отчетов. Оливия проводит время в свое удовольствие. Да, пока не забыл, мы не будем спасать Булочку.
— Кого?
— Вашего несчастного песика. Правило номер два: мы не нарушаем закон.
— А существует и первое правило? — поинтересовалась Нелл, но ответа не получила, дверь захлопнулась.
— Очень вежливо, — заметила она, раскрыла ежедневник Райли и принялась вводить данные в компьютер, стараясь не думать о собаке, Хот Ленч и остальном несовершенном, отчаянно нуждающемся в исправлении мире.
Глава 3
— Признай, здесь стало чище, — заявил Райли, входя на следующее утро в кабинет Гейба.
Старший партнер пребывал в крайне дурном настроении.
— Так чисто, что ничего нельзя найти, — пробурчал он, перебирая бумаги на столе. — Она все сложила в стопки!
— Женщины любят порядок, — наставительно заметил Райли, садясь в кресло и вытягивая ноги. — Ищи во всем хорошее. Теперь она взялась за ванную. Видишь, сколько преимуществ?
— Она обязательно найдет способ испортить мне день.
— Надеюсь, ты понимаешь: ее придется взять вместо Линни.
— О Боже! — Гейб, в принципе согласный с Райли, не желал думать о Нелл. — Итак, что было вчера?
— Я проследил за Хот Ленч. Джина опять изменила мужу. Какой сюрприз!
— Мы его знаем?
Райли покачал головой:
— Никогда раньше не видел. Деловой костюм, до ужаса безвкусный галстук. Смотрит на Джину таким собачьим взглядом, словно лучшего в его жизни не случалось. Если бы он только знал! Кстати, она помахала мне и попросила передать тебе привет.
— И люди полагают работу детектива развлечением, — вздохнул Гейб.
— А что там у «О и Д»?
Гейб передал вчерашний разговор.
— Джек снова шляется по бабам? — процедил Райли. — Вижу, урок ему не впрок.
— Смотри на вещи трезво. — Гейб снова вздохнул.
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я