C доставкой сайт Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дышалось легко, и казалось, что все еще впереди, сбудутся все желания, осуществятся мечты… Сколько предыдущих поколений чувствовало то же самое, глядя на эту величественную панораму?
— Ты часто здесь гуляешь? — осведомился Рэнд с кислой усмешкой.
— Разумеется, нет. Я боюсь хулиганов.
— Думаешь, я смогу защитить тебя в случае чего? — заинтересовался он, искоса взглянув на нее.
— Если к нам кто-нибудь пристанет, мы ему сообщим, кто ты, и любой злоумышленник тут же сбежит куда подальше.
Рэнд вздрогнул.
— То, что произошло вчера на совещании, явилось для тебя полной неожиданностью, да?
— Честно говоря, да, — просто сказала Калинда, вдыхая бодрящий воздух. — Я вдруг узнала, что ты вовсе не шутил, называя себя опасным хищником.
— Тебя это беспокоит? — тихо спросил он, не глядя на нее.
— А что, у меня есть основания для беспокойства?
— Нет. То, что у меня такая репутация, должно убедить тебя…
— В чем?
— В том, что я достоин твоего восхищения.
— Именно об этом я и хотела с тобой поговорить, — заявила Калинда, удивляясь собственному спокойствию.
— Я уже догадался, — вздохнул Рэнд. — В чем дело, Калинда? Что тебя тревожит? — Он поймал ее руку, словно готовясь к схватке.
— Ничего особенного, Рэнд. Просто я хочу поставить точки над «i». Я не шутила вчера, когда говорила, что мы должны некоторое время находиться в официальных отношениях. Нам необходимо лучше узнать друг друга…
— Ты расстроилась, узнав, кто я, не так ли? — перебил ее Рэнд. — Но, дорогая, неужели ты не понимаешь, что именно благодаря своему прошлому я могу помочь твоей компании?
— Понимаю. И признательна тебе. Дело не в этом. — Она старалась говорить спокойно, держать себя в руках. Но, Боже, как трудно сохранять холодную невозмутимость, когда он так на нее смотрит… Словно она для него гораздо важнее, чем любой бизнес.
Внезапно Рэнд остановился и загородил ей дорогу.
— Тогда в чем дело? — спросил он, напряженно всматриваясь в ее лицо. — Что ты пытаешься мне сказать?
Калинда отважно взглянула ему прямо в глаза.
— Рэнд, я действительно благодарна тебе за стремление помочь нашей компании. Но отдаешь ли ты себе отчет в своих побуждениях? Не принимаешь ли желание вернуться в мир бизнеса за… интерес ко мне?
— О чем ты говоришь, черт побери? — почти закричал он, хватая ее за руки. Глаза его гневно запылали.
— Прошу тебя, — умоляюще сказала она, не на шутку встревожившись, — не сердись. Это же очевидно. Ты увлечен идеей возвращения в мир, где однажды добился такого успеха. Вчера я заметила, что ты просто на седьмом небе от счастья. Я рада, что послужила своеобразным катализатором, помогла тебе принять правильное решение. Честное слово, рада…
— Каким еще катализатором?!
— Не волнуйся так… Помнишь, я тебя спросила в первый день нашего знакомства, не скучно ли тебе в горах? Не надоела ли тебе рыбалка и работа в магазине? Ты ответил отрицательно, но мне показалось, что в глубине души ты со мной согласился. Проведя в горах полтора года, ты устал от безделья, начал внутренне метаться, не осознавая этого… Ты же по натуре игрок, Рэнд. Я принесла с собой дыхание того мира, который ты покинул, мое появление стало последней каплей, переполнившей чашу… Внезапно все встало на свои места, правда? Ну а потом ты убедил себя, что тебе нужна я, потому и приехал в Денвер, на самом же деле ты хочешь вновь стать тем, кем был. Рэнд изумленно смотрел на нее.
— Да у тебя целая теория готова! Прямо психоанализ какой-то.
— Разве я не права? — печально прошептала Калинда, не глядя на него. — Неужели ты будешь отрицать, что испытал ни с чем не сравнимое удовольствие, окунувшись в родную стихию?
— Ловко ты меня поймала, Калинда Брейди… — ледяным тоном процедил Рэнд сквозь зубы. Его карие глаза метали громы и молнии. — Я и в самом деле не могу отрицать, что бизнес меня очень привлекает. Ты видела меня вчера в работе. В гончарной мастерской я никогда не засиживался за полночь.
Калинда грустно кивнула, словно он подтвердил ее худшие опасения.
— Не буду отрицать и то, что мне стала надоедать жизнь в горах, — продолжал Рэнд. — За полтора года, проведенные в магазине, в который я заглядывал куда реже, чем надо бы, и на берегу озера в обществе форели, я порядком расслабился и почувствовал, что мне чего-то не хватает.
— Вот видишь… — пробормотала Калинда, опуская глаза.
— Но в эту ловушку мы попались вместе, — продолжал Рэнд, беря ее за подбородок. — Своим поведением ты ясно дала мне понять, что не хочешь связываться с ленивым бездельником, у которого на уме только рыба и глиняные горшки. Тебе нужен человек твоего круга. Что ж, ты убедилась, что я не только прекрасно понимаю законы твоего мира, но и способен управлять им, если захочу. Калинда, во мне есть все, что ты ищешь в мужчине. Не пытайся нарушить наш договор!
Пораженная его резким, холодным тоном, Калинда застыла на месте.
— Но между нами нет никакого договора, Рэнд!
— Теперь есть! — возразил он и припал к ее губам, словно печатью скрепляя свои слова.
Это был яростный, требовательный поцелуй, лишенный былой нежности. Рэнд словно хотел показать, что может управлять не только миром, в котором жила Калинда, но и ею самой.
Его губы прижимались к ее рту все сильнее, и она поддалась, ответила на поцелуй. Сердясь на себя, Калинда попыталась отстраниться, но Рэнд только крепче прижал ее к себе. Горячая волна окатила ее с головы до ног, сердце бешено стучало.
Почувствовав ее сопротивление, Рэнд начал слегка покусывать ее губы, словно предупреждая, что может сделать ей больно, если она не подчинится. Невысказанная угроза подействовала, и Калинда покорно обмякла в его руках. Он принял ее покорность как должное и не отрывался от ее губ, пока в ней не пробудилась прежняя страстность.
Наконец он поднял голову и заглянул ей в глаза с видом победителя. Калинда смущенно спрятала лицо у него на груди.
Они долго стояли обнявшись и не говоря ни слова. Калинда все еще дрожала от пережитого возбуждения. Ее поразил не столько сам поцелуй, сколько стремление Рэнда утвердить над ней свою власть. Он в самом деле хочет меня, думала Калинда. Каковы бы ни были мотивы его приезда в Денвер, он действительно сильно увлечен мною. Но удовлетворится ли этим она сама?
— Не сопротивляйся мне, Калинда, — хрипло прошептал он. — Прошу тебя! — Его губы коснулись ее волос. Яростный порыв угас, теперь он целовал ее нежно, словно просил прощенья. Его руки слегка дрожали, и Калинда поняла, что он потрясен не меньше, чем она сама.
— Ты мне угрожаешь, Рэнд? — с трудом сказала она, не поднимая глаз. — Хочешь сказать, что мне не поздоровится, если я не подчинюсь тебе?
Рэнд вздрогнул.
— Я не причиню тебе боли, никогда. Но и не отпущу. Ты мне слишком дорога.
— Рэнд…
Она и сама не знала, что собирается сказать, от напряжения ее мысли путались, голова кружилась. Рэнд не дал ей закончить, мягко отстранил от себя и с трудом улыбнулся.
— Не говори больше ничего, ради нас обоих. Нам пора вернуться к действительности и заняться делами. Пойдем позавтракаем где-нибудь.
Не дожидаясь ответа, он увлек ее за собой. День прошел так же, как и предыдущий. Рэнд беспрерывно говорил по телефону: звонил в банки, старым знакомым, которые были ему чем-то обязаны, и людям, знавшим всю подноготную недавно возникшей империи Дэвида Хаттона. Положив трубку после очередного разговора, он углублялся в изучение документов, которые предоставили в его распоряжение сотрудники «Брейди дейта процессинг».
— Знаешь, для меня это хорошая школа, — задумчиво сказала Калинда в конце дня, когда они решили немного отдохнуть и подкрепиться кофе и бутербродами. — Когда все это кончится, я буду гораздо лучше разбираться в бизнесе.
Рэнд довольно улыбнулся.
— В борьбе есть свои преимущества. Руководство компании, которой приходится сопротивляться насильственному слиянию, никогда не остается прежним.
— Наверно, начинает лучше ориентироваться и готово смотреть в лицо опасности, — кивнула Калинда с серьезным видом.
Около десяти часов вечера Рэнд отвез ее домой и чмокнул в щечку на прощанье, не ожидая приглашения зайти. Вид у него при этом был довольно озабоченный. Калинду немного удивила такая сдержанность, но спорить она не стала. Ей тоже хотелось побыть одной.
Однако, лежа в постели, она поймала себя на том, что скучает по Рэнду. Попыталась отвлечься и обдумать, как ей быть дальше, но мысли разбегались, она ни на чем не могла сосредоточиться и наконец незаметно для себя уснула. Придя наутро в контору и увидев его улыбающееся лицо, она не могла скрыть свою радость.
Рэнд пришел на час раньше и допивал вторую чашку кофе, когда Калинда появилась в дверях.
— Привет! — весело сказал он и, заметив, что она вдруг нахмурилась, добавил:
— Что-нибудь не так?
— Ты пьешь слишком много кофе, — озабоченно сказала она, проходя в кабинет и усаживаясь за свой стол.
Он с удивлением взглянул на недопитую чашку и пожал плечами.
— Старая привычка.
— Кофеин очень вреден для здоровья. Тебе следовало бы перейти на чай.
Рэнд задумчиво взглянул на Калинду и решительным жестом отодвинул чашку.
— Как скажете, босс.
Калинде стало смешно.
— Нет ничего лучше исполнительного подчиненного!
— Давай договоримся. На работе я буду исполнительным и послушным, а после работы — ты!
— Легкомыслие и нахальство в нашей компании не поощряются.
— Постараюсь это учесть. Не соблаговолите ли вы налить мне чашечку чая? — насмешливо спросил он.
Калинда сделала вид, что раздумывает.
— Если я налью вам чая, вы можете вообразить, что вертите своим начальником как хотите.
— Я предпочел бы заниматься этим в постели, — промурлыкал он, наклоняясь к ней.
Калинда отпрянула и откинулась на спинку стула.
— Ты и в самом деле засиделся в своих горах! — воскликнула она, вскакивая и подходя к столику, на котором стояли термос с горячей водой и кофейник. — Что за манеры? Ты забываешься!
— Надеюсь, ты займешься моим воспитанием, — хмыкнул Рэнд. Калинда подала ему чашку. Он с шутливым поклоном взял ее, но выражение его лица подсказало Калинде, что он говорил вполне серьезно. Неужели он в самом деле собирается ее слушаться? Что-то не похоже…
— Какие у нас планы на сегодня? — деловито спросила она, давая понять, что пора приступать к работе.
— Пообедать, — объявил он, прихлебывая горячий чай и с интересом наблюдая за ней поверх чашки.
— Пообедать?
— Ну да. В ресторане, где сегодня вечером будет Дэвид Хаттон, — уточнил он небрежным тоном.
Калинда непонимающе уставилась на него.
— Но зачем?
— Финансовое маневрирование — только половина дела, — терпеливо объяснил Рэнд. — Второй, не менее важный аспект — психологическая атака.
— Ты хочешь, чтобы он увидел нас вместе? — предположила Калинда, начиная понимать, что он задумал.
— К настоящему моменту Дэвид уже знает, что я имею отношение к «Брейди дейта процессинг». Сегодня вечером он узнает, какое именно.
— Зачем?
— Затем, чтобы он понял, что ему не удастся привлечь меня на свою сторону, — небрежно сообщил Рэнд.
— Привлечь тебя… О Господи, Рэнд, ты хочешь сказать, что он может попытаться подкупить тебя?
— Уже попытался. Вчера, после того как я отвез тебя домой, мне позвонили. — Казалось, Рэнда нисколько не заботит такой оборот событий. — Этого следовало ожидать. С самим Хаттоном я, естественно, не говорил, звонил один из его заместителей. Хотел меня прощупать.
— Боже всемогущий! Невероятно! И что… что ты сказал тому, кто звонил? — Она никак не ожидала от Дэвида такой подлости. Конечно, ей было известно, что грязные приемы не редкость в деловом мире, но сама она никогда не сталкивалась ни с чем подобным. В первый раз она задумалась: можно ли подкупить Рэнда?
— А ты как думаешь? — буркнул Рэнд. Калинда взглянула на него, вспоминая все, что знала о нем, и наконец ответила с полной убежденностью:
— Конечно, ты сказал «нет».
— Почему «нет»? «Конечно»? Откуда такая уверенность? — заинтересовался он, не сводя с нее пристального взгляда.
— Ты неспособен на такую подлость. Ты же дал нам слово, — твердо заявила она, ничуть не сомневаясь, что так оно и есть.
Наступило напряженное молчание. Они не отрываясь смотрели друг на друга, читая в душе другого как в открытой книге. Рэнд мягко улыбнулся.
— Спасибо, Калинда.
Она пожала плечами. За что? Она верит ему. И больше не о чем говорить.
— Так почему мы должны пойти в этот ресторан?
— Потому что Дэвид не успокоится, он будет предпринимать одну попытку за другой, думая, что следует просто увеличить цену. Я же хочу покончить с этим раз и навсегда, захлопнуть двери перед самым его носом, так сказать, чтобы он по-настоящему струсил. — Рэнд отчеканивал каждое слово, его гладкий лоб прорезала гневная складка. — Если нам удастся запугать его до полусмерти, он, возможно, вообще откажется от своей затеи. Этот негодяй должен знать, что у нас есть против него оружие и мы не преминем им воспользоваться, чтобы победить.
— А у нас действительно есть против него оружие?
— Да. Правда, борьба с ним влетит нам в копеечку. Хорошо бы отбить у него охоту связываться с нами еще до начала военных действий.
— Что нас ожидает в худшем случае?
— Добровольное слияние с другой компанией, — буркнул Рэнд, не желая скрывать от нее правду.
— Этого я и боялась, — простонала Калинда.
Рэнд положил на стол бумаги, которые держал в руках.
— Так обычно поступает проигравшая сторона, если у нее нет сил бороться. Ищет подходящего партнера. Но не надо отчаиваться, Калинда. Еще не все потеряно. У меня есть кое-какие связи. Мы можем найти подходящую компанию для «Брейди дейта процессинг», которая согласится объединиться с нами на наших условиях. Это лучше, чем уступить Хаттону.
— Понимаю… Но даже при самом благоприятном исходе «Брейди» частично утратит свою независимость.
— Если дело дойдет до этого, мы выторгуем наилучшие условия. Но есть и другой выход. Вы почти совершенно не пользовались кредитом, насколько мне удалось выяснить. Надо хорошенько подумать, все просчитать и действовать быстро и решительно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я