Никаких нареканий, приятно удивлен
Когда я стану более ловкой, то работа по дому будет занимать меньше времени.
Его лицо смягчилось.
— Но у тебя уже получается гораздо лучше. Не думай, что я не замечаю.
Дара вспыхнула от удовольствия.
— Спасибо. Очень приятно это слышать.
— А насчет верховой езды… Ты думаешь, что еще будешь здесь… — Зейн прикусил язык, но поздно. Он собирался сказать что-то вроде: «Ты будешь здесь так долго, что стоит беспокоиться?».
— Господи, — прошептала Дара, глядя на него широко раскрытыми глазами, — ты совсем в меня не веришь?
Зейн встал, его лицо снова посуровело.
— Прости. Я не хотел тебя обидеть. Я просто не смогу учить тебя, по крайней мере не сейчас.
Дара тоже встала и подошла к нему.
— У тебя какие-то важные дела? Хорошо. Я могу подождать.
— Ничего важного. — Зейн прищурился. — Может, Слим тебя научит. Я поговорю с ним, если хочешь.
Дара топнула ногой. Ее терпение лопнуло так неожиданно, что она сама удивилась.
— Я не хочу, чтобы меня учил Слим. Если бы хотела, то сама бы его попросила.
— Дело твое.
Зейн пожал плечами и пошел к двери, словно желая поскорее сбежать от назойливой жены.
— Почему?
— Что — почему?
— Почему ты не хочешь учить меня, если у тебя нет важных дел?
Зейн остановился и посмотрел ей в глаза.
— Потому что меня здесь не будет. Через несколько дней я уезжаю на родео. Если я выпаду из системы, то никогда уже не догоню.
И он вышел из дома, закрыв за собой дверь… вернее, закрывшись ею от книги, которую Дара швырнула ему вслед.
Глава 10
Еще один день. Еще один ленч, и никаких следов Зейна, для которого этот ленч был приготовлен. Раздраженная и оскорбленная до глубины души заявлением мужа и воцарившимся после него напряжением, Дара набросила куртку и решительно направилась к сараю. Конечно, Зейн мог уехать верхом или в пикапе, но, если до него можно добраться пешком, она устроит ему хорошую взбучку за то, что он вовремя не явился к ленчу.
После ослепительного солнечного света, блеска льда и снега сарай встретил ее сумраком. Дара закрыла большую дверь и огляделась.
Зейна нигде не было видно.
— Зейн! — Дара нерешительно шагнула вперед. Слева от больших дверей — несколько столбов с привязью для скота, справа — стойла для лошадей. Все пустые. Дара бывала здесь всего пару раз и сейчас чувствовала себя не в своей тарелке. — Ленч! — снова крикнула она, но ей ответило только эхо. — Зейн, ты здесь?
Никакого ответа. Куда же он подевался? В этот момент несколько клочков сена слетели на пол с сеновала.
Дара посмотрела наверх, надеясь увидеть Зейна. Его там не было. Она свирепо уставилась на квадратное отверстие в потолке, к которому вела лестница.
— Зейн Фарли, немедленно отзовись! — возмущенно крикнула Дара.
Никакого результата. Тогда она подошла к приставной лестнице и взялась за перекладину. Если он не желает спускаться к ней, она поднимется к нему!
Просунув голову в отверстие, Дара осмотрела сеновал. И не увидела ничего, кроме нескольких тюков прессованного сена. Некоторые были раскрыты — очевидно, Зейн вилами сбрасывал корм животным. Но сейчас Зейна на сеновале не было. Где же он?
— Дара! Какого черта ты туда залезла? — раздался его голос снизу, и это было так неожиданно, что Дара вздрогнула, одна ее нога соскользнула с деревянной перекладины. Вскрикнув, она рухнула в пустоту.
Зейн поймал ее, но не устоял на ногах, и они оба свалились на кучу сена на полу сарая. Упав на Зейна, Дара, похоже, вышибла из него весь дух. С минуту он просто лежал на спине, задыхаясь и не выпуская жену из рук.
Дара застонала, и Зейн постарался вдохнуть поглубже.
— Ты не пострадала? Проклятье, Дара, если бы ты ушиблась, я…
— И что же ты?
Дара попыталась высвободиться, но безуспешно.
«Вот именно, что?» — спросил себя Зейн. Если бы она пострадала — чего вроде бы не случилось, — это была бы его вина, и он никогда бы себя не простил.
Его дыхание наконец выровнялось.
— Неважно. Скажи мне, у тебя все в порядке?
— Да.
— Скажи это так, чтобы я поверил, черт побери!
— Все нормально, Зейн. — Дара снова стала вырываться. — Отпусти меня.
— Не отпущу, пока ты не объяснишь мне, зачем полезла на лестницу в этих идиотских туфлях.
— Не смей называть мои туфли идиотскими! — Даре удалось приподняться на локтях, и она в гневе уставилась сверху вниз на его лицо. Разлохмаченные волосы соблазнительно обрамляли раскрасневшиеся щеки, зеленые глаза метали молнии.
— Идиотские для приставной лестницы. — Трудно сосредоточиться на словах, когда она лежит на нем. — Подошвы скользкие. — Выше талии их тела разделяли две толстые куртки на меху, но ниже… два слоя тонкой ткани джинсов не спасали.
— Я бы не полезла на лестницу, если бы ты откликнулся, когда я тебя звала, — возразила Дара.
— Наверное, я был за сараем. — Зейн пошевелился и этим почти незаметным движением еще теснее прижался к ней изнывающим телом. Глаза Дары распахнулись, она облизнула свои чертовски соблазнительные губы.
— В-время л-ленча. — В ее голосе не осталось и намека на возмущение.
— Неужели? — Какой там ленч? Сейчас Зейну хотелось просто лежать и держать ее… хотя бы вместо первого блюда. Он погрузил одну руку в ее шелковистые волосы.
— Ты не голоден? — прошептала Дара, опуская голову.
Зейн чуть не сказал, что голоден… умирает от голода и жажды… по ней. Однако он не хотел давать ей такую власть над ним.
— Сначала я должен закончить дела. Потом… я приду домой.
— Не спеши. — Ее губы почти касались его губ. — Зейн, ты не думаешь… ты не думаешь… может… О, Зейн…
— Не думаю что? — Тепло и аромат ее дыхания сводили его с ума.
Дара легко коснулась губами его губ.
— Что ты мог бы изменить свое мнение о… Она не ожидала, что Зейн так сильно шлепнет ее, и взвизгнула. Через секунду он уже стоял, возвышаясь над ней.
— За что? — жалобно спросила Дара.
— За то, что пытаешься использовать секс, чтобы добиться своего.
— Использовать… — Глаза Дары потемнели. — Да как ты смеешь, Зейн Фарли! Ты — самый высокомерный, самодовольный, упрямый…
Однако он не собирался выслушивать то, что уже знал.
«Использовать секс, чтобы добиться своего»? Дара так обиделась, что следующие два дня если и разговаривала с мужем, то только отвечая на прямые вопросы. Если Зейн и заметил ее молчаливый протест, то виду не подавал. Когда пришло время грузить Скаута в трейлер, Дара решила запереться в ванной до отъезда непреклонного мужа, однако в конце концов раздумала. Чего она этим добьется?
Закутавшись в куртку, Дара стояла у забора заснеженного загона и следила, как Зейн работает. Он так странно поглядывал в ее сторону, что можно было подумать…
И вдруг ее осенило. Можно подумать, Зейн только и ждет, что она в любую минуту растворится в воздухе, как дым.
Значит, он не надеется найти ее здесь, когда вернется.
Вполне вероятно, ведь она ему вовсе не жена, а горничная, повариха и служанка. Обязанности жены без любви унизительны. Она уже совсем не уверена, что когда-нибудь завоюет его уважение, не говоря уж о любви.
Зейн подошел, щурясь от солнечного света, такого сильного, что и Дара прищурилась, несмотря на темные очки.
Какой он высокий и красивый, особенно на фоне заснеженных гор!
— Я уезжаю, — без всякого выражения объявил Зейн очевидное.
Мгновение Дара просто смотрела на него, затем спросила:
— Ты вернешься?
Он нахмурился, словно не сразу понял вопрос.
— Это мой дом. Конечно, я вернусь.
— Не потрудишься ли сообщить мне — когда? — Она тоже умеет сохранять самообладание. Зейн вздохнул.
— Да ладно тебе, Дара, не надо быть такой.
— Какой?
— Вот такой. Ты так ведешь себя с тех пор, как я сказал, что уезжаю. Проклятье, ты же знала о моем образе жизни, когда выходила за меня замуж.
Он выглядел чертовски обиженным, но на Дару это не подействовало. Она считала, что обидели ее.
— Я возражаю не против твоих отлучек, а против того, что со мной не считают нужным посоветоваться! — выпалила она. — Ты не обращался бы со мной так, если бы я действительно была твоей женой.
— Ты и есть моя жена. А что же еще означает кольцо на твоей левой руке?
— Чтобы быть женой, недостаточно кольца и клочка бумаги. Нужна привязанность, которой я, кажется, никогда от тебя не дождусь.
— Я сказал тебе, что вернусь, но ты не сказала, что будешь здесь, когда я вернусь.
Их взгляды скрестились, гневные, вопрошающие. Нет, подумала Дара, хватит, больше ты не обведешь меня вокруг пальца с такой легкостью.
Приподнявшись на цыпочки, она чмокнула его прямо в губы и отступила, прежде чем он успел схватить ее.
Когда его руки поймали пустоту, он сжал кулаки.
— И как это понимать?
— Как пожелание счастливого пути, — непринужденно ответила Дара, пытаясь добиться от него хоть какой-то реакции. — Разве нельзя поцеловать собственного мужа без обвинения в скрытых мотивах?
— Ну, насчет того… Прости, я…
— А, забудь, — с нарочитой беспечностью отмахнулась Дара. — Желаю тебе хорошо провести время и заработать кучу денег.
— Ты до сих пор не ответила на мой вопрос, — крикнул он ей вслед. — Ты будешь здесь, когда я вернусь? Имей в виду, я никогда не побегу искать тебя…
— Эй, приятель, если ты не знаешь ответа на этот вопрос, тебе придется просто подождать и посмотреть собственными глазами.
Это была такая наглая ложь, что Дара бросилась в дом и захлопнула дверь, пока Зейн не решил последовать за ней и потребовать правды. Но, к ее глубокому разочарованию, он постоял еще с минуту, уставившись в пустоту, затем забрался в свой пикап и уехал.
Когда пикап и трейлер исчезли из виду. Дара выбежала во двор, вскочила в маленький джип, который Зейн выделил из обширного га ража фермы специально для нее, и помчалась в «штаб-квартиру», где ее всегда готовы были выслушать с сочувствием.
Кейти налила кофе в толстые керамические кружки и поставила их на стол перед большим кухонным окном. Дара обняла свою кружку обеими ладонями и чуть не застонала от благодарности. Кейти нахмурилась.
— Господи, почему ты так расстроилась? Мы давно удивлялись: что-то он засиделся дома. Не переживай, он скоро вернется.
— Вернется ли? — с тоской спросила Дара, не собираясь притворяться перед Кейти.
— Конечно, вернется. Ты и сама это знаешь. Послушай, Дара, у меня такое чувство, будто ты все время пытаешься понять, как устроены мозги Зейна.
Дара принужденно засмеялась.
— Большую часть времени. И до сих пор не имею об этом ни малейшего представления.
— В таком случае, думаю, пора рассказать тебе кое-что о парнях Фарли. Дара вздохнула.
— Давно мечтаю, чтобы хоть кто-нибудь просветил меня. Зейн явно не собирается говорить о себе.
Кейти согласно кивнула.
— Никогда и не говорил. — Она умолкла, словно подыскивая слова. — Ты знаешь, что мать бросила их с отцом?
— Подозревала что-то в этом роде. Кейти уставилась в свою кружку.
— Она просто исчезла. Совершенно неожиданно. Это чуть не убило их отца и очень сильно повлияло на обоих мальчиков, особенно на Зейна. Он был ее любимцем и, видимо, решил, что в этом его вина. Зейну было всего пять лет, Дара. Похоже, он так и не научился доверять женщинам.
— Как она могла так поступить? — изумилась Дара. — Как могла бросить мужа и детей?
— Мы никогда этого не узнаем. Она уже умерла. Однако ее поступок заставил всех Фарли шарахаться от женщин. Когда я влюбилась в Джейка… — Кейти закатила глаза, — он был совершенно невозможен. Если бы я ждала, пока он сделает первый шаг, то осталась бы старой девой.
Дара улыбнулась. Невозможно представить подобное, видя, как Джейк обожает свою жену.
— Хочешь сказать, что ты преследовала его?
— Не жалея сил! — с гордостью воскликнула Кейти. — И получила его. А ты получила Зейна. Он смягчится так же, как и его брат, не сомневайся. Только дай ему время. Он научится доверять тебе. — Кейти подмигнула, как опытный заговорщик. — Ты его приручишь, милая. Я уверена в тебе.
Дара была далеко не так уверена.
— Трудновато перевоспитывать, когда он шатается черт знает где.
— Он вернется, — улыбнулась Кейти. — А когда он вернется, ты будешь в полной боевой готовности. — Ее улыбка стала шире. — Мужчина всегда остается мужчиной и в конце концов заглатывает наживку. Ты понимаешь, к чему я клоню?
Дара расправила поникшие плечи. Она будет готова… И если Зейн думает, что кувыркание в сене было попыткой соблазнение, то его ждут потрясающие открытия. Когда Зейн Фарли вернется, он даже не успеет понять, что сразило его наповал.
Женщины поговорили еще немного, посплетничали, посмеялись, с удовольствием пообедали с детьми, уложили спать Шейна. Дара прижимала к себе теплое детское тельце, вдыхала нежный детский аромат… Кейти с одобрительной улыбкой следила за ней.
— У тебя прекрасно получается. Сразу видно, ты любишь детей, потому что и они любят тебя. Дети понимают, кому можно доверять.
Дара подоткнула атласное одеяльце, чмокнула Шейна в курносый носик.
— Я обожаю своих племянников.
— Вы с Зейном будете потрясающими родителями, — бодро предсказала Кейти. — Он очень любит Мисси и Шейна, а они с ума по нему сходят.
Дети, дети Зейна… Дара даже не позволяла себе мечтать об этом.
— Может быть, когда-нибудь… Спасибо за все, Кейти. Мне пора домой.
Затрезвонил телефон. Кейти взмахнула рукой, прося Дару подождать, и сняла трубку. Дара взяла журнал и присела на диван, с тоской представляя возвращение в свой пустой дом.
— Дара!
Дара вздрогнула.
— Прости, я задумалась. В чем дело? Кейти протянула трубку и прошептала:
— Это тебя. Твой дедушка!
Дара ответила очень сдержанно. Вероятно, Доналд Линнел заметил, что она ему не рада, но ничего не сказал.
— Как живешь, Принцесса?
— Прекрасно. Как ты, Белл, Дженни?
— Хорошо, очень хорошо. Ты счастлива? Счастлива ли она? Кто знает! — подумала Дара, но ответила твердо:
— Конечно, счастлива.
— Ну, по твоему голосу не скажешь. Я подумал, может, ты тоскуешь без мужа.
— Откуда ты знаешь, что его здесь нет?
— У меня свои источники.
— Тогда твои источники должны были сообщить, что он уехал на родео и вернется через неделю.
— А ты тем временем сидишь совершенно одна в чертовой глуши, — поддел дед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Его лицо смягчилось.
— Но у тебя уже получается гораздо лучше. Не думай, что я не замечаю.
Дара вспыхнула от удовольствия.
— Спасибо. Очень приятно это слышать.
— А насчет верховой езды… Ты думаешь, что еще будешь здесь… — Зейн прикусил язык, но поздно. Он собирался сказать что-то вроде: «Ты будешь здесь так долго, что стоит беспокоиться?».
— Господи, — прошептала Дара, глядя на него широко раскрытыми глазами, — ты совсем в меня не веришь?
Зейн встал, его лицо снова посуровело.
— Прости. Я не хотел тебя обидеть. Я просто не смогу учить тебя, по крайней мере не сейчас.
Дара тоже встала и подошла к нему.
— У тебя какие-то важные дела? Хорошо. Я могу подождать.
— Ничего важного. — Зейн прищурился. — Может, Слим тебя научит. Я поговорю с ним, если хочешь.
Дара топнула ногой. Ее терпение лопнуло так неожиданно, что она сама удивилась.
— Я не хочу, чтобы меня учил Слим. Если бы хотела, то сама бы его попросила.
— Дело твое.
Зейн пожал плечами и пошел к двери, словно желая поскорее сбежать от назойливой жены.
— Почему?
— Что — почему?
— Почему ты не хочешь учить меня, если у тебя нет важных дел?
Зейн остановился и посмотрел ей в глаза.
— Потому что меня здесь не будет. Через несколько дней я уезжаю на родео. Если я выпаду из системы, то никогда уже не догоню.
И он вышел из дома, закрыв за собой дверь… вернее, закрывшись ею от книги, которую Дара швырнула ему вслед.
Глава 10
Еще один день. Еще один ленч, и никаких следов Зейна, для которого этот ленч был приготовлен. Раздраженная и оскорбленная до глубины души заявлением мужа и воцарившимся после него напряжением, Дара набросила куртку и решительно направилась к сараю. Конечно, Зейн мог уехать верхом или в пикапе, но, если до него можно добраться пешком, она устроит ему хорошую взбучку за то, что он вовремя не явился к ленчу.
После ослепительного солнечного света, блеска льда и снега сарай встретил ее сумраком. Дара закрыла большую дверь и огляделась.
Зейна нигде не было видно.
— Зейн! — Дара нерешительно шагнула вперед. Слева от больших дверей — несколько столбов с привязью для скота, справа — стойла для лошадей. Все пустые. Дара бывала здесь всего пару раз и сейчас чувствовала себя не в своей тарелке. — Ленч! — снова крикнула она, но ей ответило только эхо. — Зейн, ты здесь?
Никакого ответа. Куда же он подевался? В этот момент несколько клочков сена слетели на пол с сеновала.
Дара посмотрела наверх, надеясь увидеть Зейна. Его там не было. Она свирепо уставилась на квадратное отверстие в потолке, к которому вела лестница.
— Зейн Фарли, немедленно отзовись! — возмущенно крикнула Дара.
Никакого результата. Тогда она подошла к приставной лестнице и взялась за перекладину. Если он не желает спускаться к ней, она поднимется к нему!
Просунув голову в отверстие, Дара осмотрела сеновал. И не увидела ничего, кроме нескольких тюков прессованного сена. Некоторые были раскрыты — очевидно, Зейн вилами сбрасывал корм животным. Но сейчас Зейна на сеновале не было. Где же он?
— Дара! Какого черта ты туда залезла? — раздался его голос снизу, и это было так неожиданно, что Дара вздрогнула, одна ее нога соскользнула с деревянной перекладины. Вскрикнув, она рухнула в пустоту.
Зейн поймал ее, но не устоял на ногах, и они оба свалились на кучу сена на полу сарая. Упав на Зейна, Дара, похоже, вышибла из него весь дух. С минуту он просто лежал на спине, задыхаясь и не выпуская жену из рук.
Дара застонала, и Зейн постарался вдохнуть поглубже.
— Ты не пострадала? Проклятье, Дара, если бы ты ушиблась, я…
— И что же ты?
Дара попыталась высвободиться, но безуспешно.
«Вот именно, что?» — спросил себя Зейн. Если бы она пострадала — чего вроде бы не случилось, — это была бы его вина, и он никогда бы себя не простил.
Его дыхание наконец выровнялось.
— Неважно. Скажи мне, у тебя все в порядке?
— Да.
— Скажи это так, чтобы я поверил, черт побери!
— Все нормально, Зейн. — Дара снова стала вырываться. — Отпусти меня.
— Не отпущу, пока ты не объяснишь мне, зачем полезла на лестницу в этих идиотских туфлях.
— Не смей называть мои туфли идиотскими! — Даре удалось приподняться на локтях, и она в гневе уставилась сверху вниз на его лицо. Разлохмаченные волосы соблазнительно обрамляли раскрасневшиеся щеки, зеленые глаза метали молнии.
— Идиотские для приставной лестницы. — Трудно сосредоточиться на словах, когда она лежит на нем. — Подошвы скользкие. — Выше талии их тела разделяли две толстые куртки на меху, но ниже… два слоя тонкой ткани джинсов не спасали.
— Я бы не полезла на лестницу, если бы ты откликнулся, когда я тебя звала, — возразила Дара.
— Наверное, я был за сараем. — Зейн пошевелился и этим почти незаметным движением еще теснее прижался к ней изнывающим телом. Глаза Дары распахнулись, она облизнула свои чертовски соблазнительные губы.
— В-время л-ленча. — В ее голосе не осталось и намека на возмущение.
— Неужели? — Какой там ленч? Сейчас Зейну хотелось просто лежать и держать ее… хотя бы вместо первого блюда. Он погрузил одну руку в ее шелковистые волосы.
— Ты не голоден? — прошептала Дара, опуская голову.
Зейн чуть не сказал, что голоден… умирает от голода и жажды… по ней. Однако он не хотел давать ей такую власть над ним.
— Сначала я должен закончить дела. Потом… я приду домой.
— Не спеши. — Ее губы почти касались его губ. — Зейн, ты не думаешь… ты не думаешь… может… О, Зейн…
— Не думаю что? — Тепло и аромат ее дыхания сводили его с ума.
Дара легко коснулась губами его губ.
— Что ты мог бы изменить свое мнение о… Она не ожидала, что Зейн так сильно шлепнет ее, и взвизгнула. Через секунду он уже стоял, возвышаясь над ней.
— За что? — жалобно спросила Дара.
— За то, что пытаешься использовать секс, чтобы добиться своего.
— Использовать… — Глаза Дары потемнели. — Да как ты смеешь, Зейн Фарли! Ты — самый высокомерный, самодовольный, упрямый…
Однако он не собирался выслушивать то, что уже знал.
«Использовать секс, чтобы добиться своего»? Дара так обиделась, что следующие два дня если и разговаривала с мужем, то только отвечая на прямые вопросы. Если Зейн и заметил ее молчаливый протест, то виду не подавал. Когда пришло время грузить Скаута в трейлер, Дара решила запереться в ванной до отъезда непреклонного мужа, однако в конце концов раздумала. Чего она этим добьется?
Закутавшись в куртку, Дара стояла у забора заснеженного загона и следила, как Зейн работает. Он так странно поглядывал в ее сторону, что можно было подумать…
И вдруг ее осенило. Можно подумать, Зейн только и ждет, что она в любую минуту растворится в воздухе, как дым.
Значит, он не надеется найти ее здесь, когда вернется.
Вполне вероятно, ведь она ему вовсе не жена, а горничная, повариха и служанка. Обязанности жены без любви унизительны. Она уже совсем не уверена, что когда-нибудь завоюет его уважение, не говоря уж о любви.
Зейн подошел, щурясь от солнечного света, такого сильного, что и Дара прищурилась, несмотря на темные очки.
Какой он высокий и красивый, особенно на фоне заснеженных гор!
— Я уезжаю, — без всякого выражения объявил Зейн очевидное.
Мгновение Дара просто смотрела на него, затем спросила:
— Ты вернешься?
Он нахмурился, словно не сразу понял вопрос.
— Это мой дом. Конечно, я вернусь.
— Не потрудишься ли сообщить мне — когда? — Она тоже умеет сохранять самообладание. Зейн вздохнул.
— Да ладно тебе, Дара, не надо быть такой.
— Какой?
— Вот такой. Ты так ведешь себя с тех пор, как я сказал, что уезжаю. Проклятье, ты же знала о моем образе жизни, когда выходила за меня замуж.
Он выглядел чертовски обиженным, но на Дару это не подействовало. Она считала, что обидели ее.
— Я возражаю не против твоих отлучек, а против того, что со мной не считают нужным посоветоваться! — выпалила она. — Ты не обращался бы со мной так, если бы я действительно была твоей женой.
— Ты и есть моя жена. А что же еще означает кольцо на твоей левой руке?
— Чтобы быть женой, недостаточно кольца и клочка бумаги. Нужна привязанность, которой я, кажется, никогда от тебя не дождусь.
— Я сказал тебе, что вернусь, но ты не сказала, что будешь здесь, когда я вернусь.
Их взгляды скрестились, гневные, вопрошающие. Нет, подумала Дара, хватит, больше ты не обведешь меня вокруг пальца с такой легкостью.
Приподнявшись на цыпочки, она чмокнула его прямо в губы и отступила, прежде чем он успел схватить ее.
Когда его руки поймали пустоту, он сжал кулаки.
— И как это понимать?
— Как пожелание счастливого пути, — непринужденно ответила Дара, пытаясь добиться от него хоть какой-то реакции. — Разве нельзя поцеловать собственного мужа без обвинения в скрытых мотивах?
— Ну, насчет того… Прости, я…
— А, забудь, — с нарочитой беспечностью отмахнулась Дара. — Желаю тебе хорошо провести время и заработать кучу денег.
— Ты до сих пор не ответила на мой вопрос, — крикнул он ей вслед. — Ты будешь здесь, когда я вернусь? Имей в виду, я никогда не побегу искать тебя…
— Эй, приятель, если ты не знаешь ответа на этот вопрос, тебе придется просто подождать и посмотреть собственными глазами.
Это была такая наглая ложь, что Дара бросилась в дом и захлопнула дверь, пока Зейн не решил последовать за ней и потребовать правды. Но, к ее глубокому разочарованию, он постоял еще с минуту, уставившись в пустоту, затем забрался в свой пикап и уехал.
Когда пикап и трейлер исчезли из виду. Дара выбежала во двор, вскочила в маленький джип, который Зейн выделил из обширного га ража фермы специально для нее, и помчалась в «штаб-квартиру», где ее всегда готовы были выслушать с сочувствием.
Кейти налила кофе в толстые керамические кружки и поставила их на стол перед большим кухонным окном. Дара обняла свою кружку обеими ладонями и чуть не застонала от благодарности. Кейти нахмурилась.
— Господи, почему ты так расстроилась? Мы давно удивлялись: что-то он засиделся дома. Не переживай, он скоро вернется.
— Вернется ли? — с тоской спросила Дара, не собираясь притворяться перед Кейти.
— Конечно, вернется. Ты и сама это знаешь. Послушай, Дара, у меня такое чувство, будто ты все время пытаешься понять, как устроены мозги Зейна.
Дара принужденно засмеялась.
— Большую часть времени. И до сих пор не имею об этом ни малейшего представления.
— В таком случае, думаю, пора рассказать тебе кое-что о парнях Фарли. Дара вздохнула.
— Давно мечтаю, чтобы хоть кто-нибудь просветил меня. Зейн явно не собирается говорить о себе.
Кейти согласно кивнула.
— Никогда и не говорил. — Она умолкла, словно подыскивая слова. — Ты знаешь, что мать бросила их с отцом?
— Подозревала что-то в этом роде. Кейти уставилась в свою кружку.
— Она просто исчезла. Совершенно неожиданно. Это чуть не убило их отца и очень сильно повлияло на обоих мальчиков, особенно на Зейна. Он был ее любимцем и, видимо, решил, что в этом его вина. Зейну было всего пять лет, Дара. Похоже, он так и не научился доверять женщинам.
— Как она могла так поступить? — изумилась Дара. — Как могла бросить мужа и детей?
— Мы никогда этого не узнаем. Она уже умерла. Однако ее поступок заставил всех Фарли шарахаться от женщин. Когда я влюбилась в Джейка… — Кейти закатила глаза, — он был совершенно невозможен. Если бы я ждала, пока он сделает первый шаг, то осталась бы старой девой.
Дара улыбнулась. Невозможно представить подобное, видя, как Джейк обожает свою жену.
— Хочешь сказать, что ты преследовала его?
— Не жалея сил! — с гордостью воскликнула Кейти. — И получила его. А ты получила Зейна. Он смягчится так же, как и его брат, не сомневайся. Только дай ему время. Он научится доверять тебе. — Кейти подмигнула, как опытный заговорщик. — Ты его приручишь, милая. Я уверена в тебе.
Дара была далеко не так уверена.
— Трудновато перевоспитывать, когда он шатается черт знает где.
— Он вернется, — улыбнулась Кейти. — А когда он вернется, ты будешь в полной боевой готовности. — Ее улыбка стала шире. — Мужчина всегда остается мужчиной и в конце концов заглатывает наживку. Ты понимаешь, к чему я клоню?
Дара расправила поникшие плечи. Она будет готова… И если Зейн думает, что кувыркание в сене было попыткой соблазнение, то его ждут потрясающие открытия. Когда Зейн Фарли вернется, он даже не успеет понять, что сразило его наповал.
Женщины поговорили еще немного, посплетничали, посмеялись, с удовольствием пообедали с детьми, уложили спать Шейна. Дара прижимала к себе теплое детское тельце, вдыхала нежный детский аромат… Кейти с одобрительной улыбкой следила за ней.
— У тебя прекрасно получается. Сразу видно, ты любишь детей, потому что и они любят тебя. Дети понимают, кому можно доверять.
Дара подоткнула атласное одеяльце, чмокнула Шейна в курносый носик.
— Я обожаю своих племянников.
— Вы с Зейном будете потрясающими родителями, — бодро предсказала Кейти. — Он очень любит Мисси и Шейна, а они с ума по нему сходят.
Дети, дети Зейна… Дара даже не позволяла себе мечтать об этом.
— Может быть, когда-нибудь… Спасибо за все, Кейти. Мне пора домой.
Затрезвонил телефон. Кейти взмахнула рукой, прося Дару подождать, и сняла трубку. Дара взяла журнал и присела на диван, с тоской представляя возвращение в свой пустой дом.
— Дара!
Дара вздрогнула.
— Прости, я задумалась. В чем дело? Кейти протянула трубку и прошептала:
— Это тебя. Твой дедушка!
Дара ответила очень сдержанно. Вероятно, Доналд Линнел заметил, что она ему не рада, но ничего не сказал.
— Как живешь, Принцесса?
— Прекрасно. Как ты, Белл, Дженни?
— Хорошо, очень хорошо. Ты счастлива? Счастлива ли она? Кто знает! — подумала Дара, но ответила твердо:
— Конечно, счастлива.
— Ну, по твоему голосу не скажешь. Я подумал, может, ты тоскуешь без мужа.
— Откуда ты знаешь, что его здесь нет?
— У меня свои источники.
— Тогда твои источники должны были сообщить, что он уехал на родео и вернется через неделю.
— А ты тем временем сидишь совершенно одна в чертовой глуши, — поддел дед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16