https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/vstraivaemye/
А может, ему послышалось, что они знакомились. По их поведению казалось, что они уже знакомы.
Разговаривали они недолго. Затем миссис Кэрд и ее спутник пошли к дому.
Скотт думал, что сейчас Уиллоу сядет в машину и они уедут. К его удивлению, Уиллоу, застыв, смотрела вслед этому парню. Лицо ее выражало тревогу или, скорей, ужас. Она выглядела потрясенной и испуганной.
Озадаченный, Скотт видел, как Уиллоу одной рукой бессильно оперлась на машину. Другую руку она прижала ко рту, словно боялась закричать.
Что, черт возьми, происходит?
Эми, будто угадав его мысли, нетерпеливо забарабанила по стеклу.
Даже с такого расстояния Скотт заметил, каких усилий стоило Уиллоу собраться с силами. Она с улыбкой повернулась к Эми.
Спустя несколько минут Уиллоу села в машину, и они уехали.
Скотт терялся в догадках. Но в любом случае это его не касается.
— Итак, Лиззи, выбор за тобой, — улыбалась Кэмрин. — Какой цвет, лимонный или бирюзовый?
— Не знаю. — Лиззи посмотрела на Эми, которая кружилась перед зеркалами в зеленом платьице словно маленький лесной эльф.
— Какое бы выбрали вы, Уиллоу? — обратилась к ней Кэмрин.
— Лучше лимонное, — вставила Эми.
— Я согласна с Эми, — подтвердила Уиллоу, думая о своем. — Цвет подходит к твоим волосам, Лиззи.
Кэмрин взяла Эми за руку:
— Пока твоя сестра решает, пойдем выберем тебе симпатичные туфельки.
Они ушли в глубину бутика. Уиллоу наблюдала, как Лиззи прикладывала к себе то одно, то другое платье, стоя перед зеркалами.
— Почему бы тебе не померить их снова? предложила Уиллоу.
— Нет необходимости, — сухо ответила девочка. Я и так помню, как они выглядели на мне.
Уиллоу захотелось огрызнуться в ответ.
Вместо этого она спиной оперлась о прилавок.
На нее внезапно навалилась усталость. Уиллоу до сих пор не могла отойти от шока. Приемный сын миссис Кэрд, старый друг Чэда, был в городе. Ей с трудом удавалось скрывать страх, пока они втроем беседовали во дворе. Когда они ушли, у Уиллоу закружилась голова от ужаса. Эми, барабаня по стеклу, привела ее в чувство. Пришлось собрать все свое самообладание, чтобы благополучно доставить сюда детей.
Все было бы ничего, только вот Лиззи оказалась последней каплей. Всю дорогу до Крествилла она сидела надувшись, не говоря ни слова. Здесь, в магазине, безразлично смотрела на горы платьев, которые Кэмрин с радостью ей показывала. Наконец ее уговорили померить два. Уиллоу подозревала, что Лиззи нравятся оба платья, но девочка продолжала капризничать.
Краем глаза Уиллоу заметила, как весело и увлеченно Эми с Кэмрин выбирают туфли. Ей никогда не доводилось видеть, чтобы Лиззи чем-то весело и увлеченно занималась. Когда бы она ни наблюдала за Лиззи, та всегда была замкнута, агрессивна и даже груба. Раза два у нее возникало желание отшлепать несносную девчонку. Но она никогда бы такого не сделала. Этому ребенку не ремень нужен, а любовь и чувство защищенности.
И именно ей предстоит окружить девочку любовью и заботой.
Но иногда Уиллоу казалось, что она ведет заранее проигрышную войну. Скоро начнутся занятия в школе. Лиззи весь день не будет дома. Сократится время, которое они проводят вместе. Меньше станет возможностей завоевать ее детское сердечко.
Уиллоу тяжело вздохнула и перевела взгляд с Эми и Кэмрин снова на Лиззи. Та в упор смотрела на Уиллоу. В ее взгляде что-то настораживало. Такого прежде не было. Какую еще гадость придумал этот ребенок?
Уиллоу отошла от прилавка, приблизилась к Лиззи и тихо спросила:
— В чем дело, Лиззи? Не замыкайся в себе. Поделись со мной. Тебе станет легче, вот увидишь.
Девочка вся как-то сжалась. После долгого молчания — Уиллоу подумала, что молчать она будет целую вечность, — Лиззи шепотом спросила:
— Когда мы встретимся с вашим сыном?
Уиллоу была поражена. Она бы меньше удивилась, если бы у нее попросили о встрече с далай-ламой.
— С Джэми? — переспросила она. — Ты хочешь встретиться с Джэми?
Лиззи сжала губы и молча кивнула.
— Но почему, маленькая? Есть особые причины?
Боже, неужели у нее в глазах слезы? — спрашивала себя Уиллоу, разве такое может быть с Лиззи?
Девочка повернулась к ней спиной и глухо повторила:
— Мы можем с ним встретиться?
— Конечно. Я поговорю с вашим папой. По правде сказать, ваш папа раньше уже предлагал устроить такую встречу до начала школьных занятий. Как насчет субботы?
Лиззи снова кивнула. Потом хрипло спросила:
— Значит, тебе больше нравится лимонное?
— Они оба хороши. Только в лимонном платье есть изюминка.
Уверенная в том, что Лиззи сделает наоборот и возьмет бирюзовое, Уиллоу была совсем уж ошарашена, когда девочка взяла лимонное и пошла с ним к тете.
— Я решила. Вот это. Большое спасибо.
Кэмрин улыбнулась Уиллоу, не подозревая, какая драма только что разыгралась. Уиллоу все еще не могла прийти в себя.
— Теперь мы подберем платье для вас.
Уиллоу поспешно возразила:
— О нет, Кэмрин. Я не могу позволить себе покупать одежду в таких магазинах.
— Ну, возможно, не все вам по карману, — кивнула Кэмрин. — Но по меня есть одно хорошенькое платье… Оно было сшито на заказ для подружки невесты. Но свадьба не состоялась. Я пообещала клиентке, что постараюсь продать платье. Уверена, цена вас устроит. Не отказывайтесь, — твердо добавила она, когда Уиллоу попыталась снова возразить, — хотя бы просто примерьте. Мне будет приятно вас обслужить. Ни размер, ни модель не подходят ни одной из моих постоянных клиенток. А у вас такая миниатюрная фигурка. Платье на вас будет сидеть просто замечательно. Сейчас я пойду подберу туфельки для Лиззи, а потом мы займемся вами.
Скотт играл с Мики в футбол во дворе, когда услышал на шоссе звук приближающегося автомобиля.
Он взглянул на часы. Было полвосьмого. Он ожидал их раньше. Но Кэмрин позвонила и предупредила его, что пригласила детей и няню на ужин.
— Мы прекрасно провели время, — восторженно объявила Кэмрин по телефону.
— Тебе удалось подобрать платья для девочек?
— Все остались довольны. Но ты не должен видеть их раньше времени. Это будет сюрприз для тебя.
— Пусть будет сюрприз, — согласился довольный Скотт. — Спасибо тебе, Кэмрин. Это так любезно с твоей стороны.
— Зачем тогда держать бутик, если я не могу порадовать своих близких хотя бы иногда! Скотт, мне пора идти. Наш столик уже готов. Пока!
И вот наконец они приехали.
— Пошли встречать сестер, парень. — Скотт закатил большой синий мяч под стол.
— Уиллоу приехала! — радостно закричал Мики.
Он стремглав побежал к задней двери на своих маленьких крепких ножках. — Уиллоу, Уиллоу, Уиллоу!
Скотт поспешил за ним. В отличие от Мики он пытался скрыть свою радость. Днем Скотт хотел насладиться тишиной и одиночеством в своем неугомонном доме. Мики проспал целых два часа, а Скотт получил покой, о котором мечтал. Но его мучило какое-то нетерпение. Ему не сиделось на месте. Дома было так тихо и… пустынно. Без мисс Тайлер дом казался заброшенным и необитаемым замком. Так было, когда он с детьми сюда только въехал.
Но все встанет на свои места после свадьбы с Кэмрин, пытался успокоить себя Скотт, пока торопился по коридору следом за малышом. Приведя в Саммерхилл хозяйку, он навсегда избавится от одиночества.
Именно Кэмрин он должен радоваться.
Что же заставляет его лететь навстречу Уиллоу?
Он словно ночной мотылек, который стремится отогреться у манящего своим светом ночника. Он просто сошел с ума.
Скотт резко остановился посреди коридора и прислушался. С грохотом открылась входная дверь. Девочки вихрем ворвались в дом. Мики радостно завопил:
— Уиллоу, Уиллоу!
Затем послышался нежный голос Уиллоу. Она весело объявила:
— Мы привезли тебе подарок, Мики!
— Это юла! — радостно сообщила Эми.
— Она всех цветов радуги, — подхватила Лиззи. Сейчас мы тебе ее покажем. Она так быстро вертится! Если смотреть на нее, то голова закружится.
— Она еще и музыкальная, — со смехом добавила Уиллоу. — Давайте поднимемся наверх. Прежде всего надо убрать платья…
— Давайте спрячем их, — хихикнула Эми. Нельзя, чтобы папа увидел их раньше пятницы.
Сделаем ему сюрприз.
— Мики, где твой папа?
Скотт не расслышал, что ответил Мики. Но, очевидно, ответ удовлетворил Уиллоу. Потом он услышал, как они поднимаются по лестнице. Девочки побежали наперегонки. Мисс Тайлер обратилась к Мики:
— Дай мне руку, детка.
Вскоре они, смеясь и болтая, поднялись и вошли в одну из детских. Хлопнула дверь, и наступила тишина.
Скотт нахмурился и, засунув руки в карманы брюк, направился в гостиную. Раздраженный и расстроенный, всеми забытый, он подошел к бару и налил себе виски. Держа в руках массивный стеклянный стакан, он угрюмо встал у окна, с задумчивым видом глядя куда-то вдаль.
Так он простоял около пятнадцати минут, не притронувшись к спиртному. Очнулся он от нерешительного оклика. На пороге стояла Уиллоу.
— Доктор Гэлбрейт, можно с вами поговорить?
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Скотт сделал глоток виски. Внутри как огнем опалило, когда он повернулся.
Мисс Тайлер, чей образ неотступно преследовал его, словно прекрасное видение стояла в дверях. В свежей белой блузке и черных обтягивающих джинсах она выглядела аккуратной и подтянутой. Вылитая Мэри Поппинс, если б не алые щечки, не лучистые глаза с таинственным блеском и не шелковистые волосы, в которых будто яркое летнее солнце светило.
Подавив мучительный вздох. Скотт залпом допил виски. И поставил пустой стакан на одну из полок.
— Я слушаю, — сухо произнес он, хотя зол был только на себя. Разумеется, мисс Тайлер не должна догадаться об этом. — Что случилось?
Огонек в ее глазах потух. Она стояла перед ним, чувствуя себя виноватой, а в чем, и сама не знала.
Скотт ощутил себя негодяем.
— Я разговаривала с Лиззи. Не знаю, чем это вызвано, но она хочет встретиться с моим сыном.
— Вы же знаете, что не надо спрашивать у меня разрешения привести сюда Джэми. Я вам давно предложил познакомить моих девочек с вашим сыном, пока еще не начались школьные занятия, но вы отказались от этой идеи.
— Да, я помню. Но и теперь я против прихода моего сына сюда. Если вы не возражаете, я бы забрала детей к нам завтра днем.
— Но завтра ваш выходной…
— Я и так все равно буду с Джэми. А ему будет только в радость поиграть с Мики и девочками.
Утром, как обычно, я поеду домой. Днем, после того как дети поспят, приеду за ними. Может, они даже останутся на ужин, который приготовит моя мама. Если, конечно, вы не возражаете.
— Разумеется, нет.
— Тогда договорились. Спасибо, доктор Гэлбрейт. Это все, о чем я хотела попросить вас. — Она собралась уйти, но Скотт остановил ее:
— Подождите минутку.
Она вопросительно посмотрела на него.
— Кто был тот парень, который сегодня утром приходил к миссис Кэрд? Я видел, как вы втроем разговаривали до поездки в Крествилле.
Уиллоу побледнела. Глухая непроницаемость сменила вопросительное выражение в ее глазах.
Она нервно сглотнула, прежде чем ответить. Но ответила она твердо:
— Это Дэниел, приемный сын миссис Кэрд.
— А-а. Он живет поблизости?
— Нет. Он из Торонто. Приехал на несколько дней.
— Вы с ним давно знакомы?
— Не так чтобы совсем близко. По школе. Он был на два класса старше меня.
— Значит, вы плохо его знали?
— Да, — отрывисто отвечала Уиллоу.
По сдержанности ответов Скотт понял, что она не расположена продолжать разговор на эту тему.
А ему хотелось поподробнее расспросить про этого Дэниела. Его интересовало, почему она так испугалась его появления. Но он видел, что Уиллоу не намерена об этом говорить. Поэтому решил пока не беспокоить ее расспросами.
— Я хочу, чтобы вы знали, что можете обратиться ко мне за помощью. Что бы ни случилось, я всегда помогу вам. Хорошо?
На долю секунды ему показалось, что она сейчас заплачет. Ее нижняя губа вздрагивала. Но Уиллоу взяла себя в руки.
— Спасибо за сочувствие, — произнесла она, и знакомый блеск вновь появился в ее глазах. Вся она выражала собой независимость и самостоятельность. — Но у меня нет никаких проблем, доктор Гэлбрейт, во всяком случае таких, с которыми я не могла бы справиться сама.
— Отлично, — вежливо и снисходительно улыбнулся он, давая понять, что нисколько не сомневается в ее словах. У такой женщины, как она, с таким правильным образом жизни, не может возникнуть никаких неразрешимых проблем. Жестом показывая на дверь, Скотт добавил:
— Тогда это все, мисс Тайлер. Можете идти наверх к детям.
Уиллоу стояла у окна своей комнаты, задумчиво всматриваясь в темноту. По телу пробежал холодок, хотя комната еще хранила тепло солнечного дня. Почему-то ночью незначительные переживания казались непоправимым горем, а любая проблема становилась неразрешимой.
Уиллоу тщетно пыталась заснуть, но не могла выбросить из головы Дэниела. Что будет, если он узнает про ее шестилетнего сына? Должно быть, он помнит, что семь лет назад они с Чэдом были в близких отношениях. Не надо иметь особую сообразительность, чтобы догадаться об отцовстве Чэда. Дэниел узнает и расскажет своей приемной матери. А та работает и живет у сводного брата Чэда.
Ужас!
Уиллоу тяжело вздохнула и сняла ночную рубашку. Что будет, когда все станет известно? Расскажет ли миссис Кэрд доктору Гэлбрейту, что Джэми приходится сыном его сводному брату?
Что подумает Скотт? В сущности, она не обманывала его. Но разве преднамеренное умолчание не то же самое, что и умышленная ложь?
Как он поступит, когда узнает?
Прежде всего, уволит ее. Даже сомневаться не стоит. Он не допустит, чтобы лживый человек находился рядом с его детьми.
Но он любил Чэда. Полюбит и Джэми. И захочет отобрать его, чтобы принять в свою семью.
Конечно, она будет бороться за сына.
Но она снова останется без работы. Что ей тогда удастся противопоставить его богатству и положению в обществе? У нее еще сохранялась бы маленькая надежда победить, если бы Скотт был не женат. Но он собирается жениться на Кэмрин. Они смогут обеспечить Джэми полноценную семью, это признает любой судья.
Конечно, Уиллоу может сбежать, забрав с собой Джэми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Разговаривали они недолго. Затем миссис Кэрд и ее спутник пошли к дому.
Скотт думал, что сейчас Уиллоу сядет в машину и они уедут. К его удивлению, Уиллоу, застыв, смотрела вслед этому парню. Лицо ее выражало тревогу или, скорей, ужас. Она выглядела потрясенной и испуганной.
Озадаченный, Скотт видел, как Уиллоу одной рукой бессильно оперлась на машину. Другую руку она прижала ко рту, словно боялась закричать.
Что, черт возьми, происходит?
Эми, будто угадав его мысли, нетерпеливо забарабанила по стеклу.
Даже с такого расстояния Скотт заметил, каких усилий стоило Уиллоу собраться с силами. Она с улыбкой повернулась к Эми.
Спустя несколько минут Уиллоу села в машину, и они уехали.
Скотт терялся в догадках. Но в любом случае это его не касается.
— Итак, Лиззи, выбор за тобой, — улыбалась Кэмрин. — Какой цвет, лимонный или бирюзовый?
— Не знаю. — Лиззи посмотрела на Эми, которая кружилась перед зеркалами в зеленом платьице словно маленький лесной эльф.
— Какое бы выбрали вы, Уиллоу? — обратилась к ней Кэмрин.
— Лучше лимонное, — вставила Эми.
— Я согласна с Эми, — подтвердила Уиллоу, думая о своем. — Цвет подходит к твоим волосам, Лиззи.
Кэмрин взяла Эми за руку:
— Пока твоя сестра решает, пойдем выберем тебе симпатичные туфельки.
Они ушли в глубину бутика. Уиллоу наблюдала, как Лиззи прикладывала к себе то одно, то другое платье, стоя перед зеркалами.
— Почему бы тебе не померить их снова? предложила Уиллоу.
— Нет необходимости, — сухо ответила девочка. Я и так помню, как они выглядели на мне.
Уиллоу захотелось огрызнуться в ответ.
Вместо этого она спиной оперлась о прилавок.
На нее внезапно навалилась усталость. Уиллоу до сих пор не могла отойти от шока. Приемный сын миссис Кэрд, старый друг Чэда, был в городе. Ей с трудом удавалось скрывать страх, пока они втроем беседовали во дворе. Когда они ушли, у Уиллоу закружилась голова от ужаса. Эми, барабаня по стеклу, привела ее в чувство. Пришлось собрать все свое самообладание, чтобы благополучно доставить сюда детей.
Все было бы ничего, только вот Лиззи оказалась последней каплей. Всю дорогу до Крествилла она сидела надувшись, не говоря ни слова. Здесь, в магазине, безразлично смотрела на горы платьев, которые Кэмрин с радостью ей показывала. Наконец ее уговорили померить два. Уиллоу подозревала, что Лиззи нравятся оба платья, но девочка продолжала капризничать.
Краем глаза Уиллоу заметила, как весело и увлеченно Эми с Кэмрин выбирают туфли. Ей никогда не доводилось видеть, чтобы Лиззи чем-то весело и увлеченно занималась. Когда бы она ни наблюдала за Лиззи, та всегда была замкнута, агрессивна и даже груба. Раза два у нее возникало желание отшлепать несносную девчонку. Но она никогда бы такого не сделала. Этому ребенку не ремень нужен, а любовь и чувство защищенности.
И именно ей предстоит окружить девочку любовью и заботой.
Но иногда Уиллоу казалось, что она ведет заранее проигрышную войну. Скоро начнутся занятия в школе. Лиззи весь день не будет дома. Сократится время, которое они проводят вместе. Меньше станет возможностей завоевать ее детское сердечко.
Уиллоу тяжело вздохнула и перевела взгляд с Эми и Кэмрин снова на Лиззи. Та в упор смотрела на Уиллоу. В ее взгляде что-то настораживало. Такого прежде не было. Какую еще гадость придумал этот ребенок?
Уиллоу отошла от прилавка, приблизилась к Лиззи и тихо спросила:
— В чем дело, Лиззи? Не замыкайся в себе. Поделись со мной. Тебе станет легче, вот увидишь.
Девочка вся как-то сжалась. После долгого молчания — Уиллоу подумала, что молчать она будет целую вечность, — Лиззи шепотом спросила:
— Когда мы встретимся с вашим сыном?
Уиллоу была поражена. Она бы меньше удивилась, если бы у нее попросили о встрече с далай-ламой.
— С Джэми? — переспросила она. — Ты хочешь встретиться с Джэми?
Лиззи сжала губы и молча кивнула.
— Но почему, маленькая? Есть особые причины?
Боже, неужели у нее в глазах слезы? — спрашивала себя Уиллоу, разве такое может быть с Лиззи?
Девочка повернулась к ней спиной и глухо повторила:
— Мы можем с ним встретиться?
— Конечно. Я поговорю с вашим папой. По правде сказать, ваш папа раньше уже предлагал устроить такую встречу до начала школьных занятий. Как насчет субботы?
Лиззи снова кивнула. Потом хрипло спросила:
— Значит, тебе больше нравится лимонное?
— Они оба хороши. Только в лимонном платье есть изюминка.
Уверенная в том, что Лиззи сделает наоборот и возьмет бирюзовое, Уиллоу была совсем уж ошарашена, когда девочка взяла лимонное и пошла с ним к тете.
— Я решила. Вот это. Большое спасибо.
Кэмрин улыбнулась Уиллоу, не подозревая, какая драма только что разыгралась. Уиллоу все еще не могла прийти в себя.
— Теперь мы подберем платье для вас.
Уиллоу поспешно возразила:
— О нет, Кэмрин. Я не могу позволить себе покупать одежду в таких магазинах.
— Ну, возможно, не все вам по карману, — кивнула Кэмрин. — Но по меня есть одно хорошенькое платье… Оно было сшито на заказ для подружки невесты. Но свадьба не состоялась. Я пообещала клиентке, что постараюсь продать платье. Уверена, цена вас устроит. Не отказывайтесь, — твердо добавила она, когда Уиллоу попыталась снова возразить, — хотя бы просто примерьте. Мне будет приятно вас обслужить. Ни размер, ни модель не подходят ни одной из моих постоянных клиенток. А у вас такая миниатюрная фигурка. Платье на вас будет сидеть просто замечательно. Сейчас я пойду подберу туфельки для Лиззи, а потом мы займемся вами.
Скотт играл с Мики в футбол во дворе, когда услышал на шоссе звук приближающегося автомобиля.
Он взглянул на часы. Было полвосьмого. Он ожидал их раньше. Но Кэмрин позвонила и предупредила его, что пригласила детей и няню на ужин.
— Мы прекрасно провели время, — восторженно объявила Кэмрин по телефону.
— Тебе удалось подобрать платья для девочек?
— Все остались довольны. Но ты не должен видеть их раньше времени. Это будет сюрприз для тебя.
— Пусть будет сюрприз, — согласился довольный Скотт. — Спасибо тебе, Кэмрин. Это так любезно с твоей стороны.
— Зачем тогда держать бутик, если я не могу порадовать своих близких хотя бы иногда! Скотт, мне пора идти. Наш столик уже готов. Пока!
И вот наконец они приехали.
— Пошли встречать сестер, парень. — Скотт закатил большой синий мяч под стол.
— Уиллоу приехала! — радостно закричал Мики.
Он стремглав побежал к задней двери на своих маленьких крепких ножках. — Уиллоу, Уиллоу, Уиллоу!
Скотт поспешил за ним. В отличие от Мики он пытался скрыть свою радость. Днем Скотт хотел насладиться тишиной и одиночеством в своем неугомонном доме. Мики проспал целых два часа, а Скотт получил покой, о котором мечтал. Но его мучило какое-то нетерпение. Ему не сиделось на месте. Дома было так тихо и… пустынно. Без мисс Тайлер дом казался заброшенным и необитаемым замком. Так было, когда он с детьми сюда только въехал.
Но все встанет на свои места после свадьбы с Кэмрин, пытался успокоить себя Скотт, пока торопился по коридору следом за малышом. Приведя в Саммерхилл хозяйку, он навсегда избавится от одиночества.
Именно Кэмрин он должен радоваться.
Что же заставляет его лететь навстречу Уиллоу?
Он словно ночной мотылек, который стремится отогреться у манящего своим светом ночника. Он просто сошел с ума.
Скотт резко остановился посреди коридора и прислушался. С грохотом открылась входная дверь. Девочки вихрем ворвались в дом. Мики радостно завопил:
— Уиллоу, Уиллоу!
Затем послышался нежный голос Уиллоу. Она весело объявила:
— Мы привезли тебе подарок, Мики!
— Это юла! — радостно сообщила Эми.
— Она всех цветов радуги, — подхватила Лиззи. Сейчас мы тебе ее покажем. Она так быстро вертится! Если смотреть на нее, то голова закружится.
— Она еще и музыкальная, — со смехом добавила Уиллоу. — Давайте поднимемся наверх. Прежде всего надо убрать платья…
— Давайте спрячем их, — хихикнула Эми. Нельзя, чтобы папа увидел их раньше пятницы.
Сделаем ему сюрприз.
— Мики, где твой папа?
Скотт не расслышал, что ответил Мики. Но, очевидно, ответ удовлетворил Уиллоу. Потом он услышал, как они поднимаются по лестнице. Девочки побежали наперегонки. Мисс Тайлер обратилась к Мики:
— Дай мне руку, детка.
Вскоре они, смеясь и болтая, поднялись и вошли в одну из детских. Хлопнула дверь, и наступила тишина.
Скотт нахмурился и, засунув руки в карманы брюк, направился в гостиную. Раздраженный и расстроенный, всеми забытый, он подошел к бару и налил себе виски. Держа в руках массивный стеклянный стакан, он угрюмо встал у окна, с задумчивым видом глядя куда-то вдаль.
Так он простоял около пятнадцати минут, не притронувшись к спиртному. Очнулся он от нерешительного оклика. На пороге стояла Уиллоу.
— Доктор Гэлбрейт, можно с вами поговорить?
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Скотт сделал глоток виски. Внутри как огнем опалило, когда он повернулся.
Мисс Тайлер, чей образ неотступно преследовал его, словно прекрасное видение стояла в дверях. В свежей белой блузке и черных обтягивающих джинсах она выглядела аккуратной и подтянутой. Вылитая Мэри Поппинс, если б не алые щечки, не лучистые глаза с таинственным блеском и не шелковистые волосы, в которых будто яркое летнее солнце светило.
Подавив мучительный вздох. Скотт залпом допил виски. И поставил пустой стакан на одну из полок.
— Я слушаю, — сухо произнес он, хотя зол был только на себя. Разумеется, мисс Тайлер не должна догадаться об этом. — Что случилось?
Огонек в ее глазах потух. Она стояла перед ним, чувствуя себя виноватой, а в чем, и сама не знала.
Скотт ощутил себя негодяем.
— Я разговаривала с Лиззи. Не знаю, чем это вызвано, но она хочет встретиться с моим сыном.
— Вы же знаете, что не надо спрашивать у меня разрешения привести сюда Джэми. Я вам давно предложил познакомить моих девочек с вашим сыном, пока еще не начались школьные занятия, но вы отказались от этой идеи.
— Да, я помню. Но и теперь я против прихода моего сына сюда. Если вы не возражаете, я бы забрала детей к нам завтра днем.
— Но завтра ваш выходной…
— Я и так все равно буду с Джэми. А ему будет только в радость поиграть с Мики и девочками.
Утром, как обычно, я поеду домой. Днем, после того как дети поспят, приеду за ними. Может, они даже останутся на ужин, который приготовит моя мама. Если, конечно, вы не возражаете.
— Разумеется, нет.
— Тогда договорились. Спасибо, доктор Гэлбрейт. Это все, о чем я хотела попросить вас. — Она собралась уйти, но Скотт остановил ее:
— Подождите минутку.
Она вопросительно посмотрела на него.
— Кто был тот парень, который сегодня утром приходил к миссис Кэрд? Я видел, как вы втроем разговаривали до поездки в Крествилле.
Уиллоу побледнела. Глухая непроницаемость сменила вопросительное выражение в ее глазах.
Она нервно сглотнула, прежде чем ответить. Но ответила она твердо:
— Это Дэниел, приемный сын миссис Кэрд.
— А-а. Он живет поблизости?
— Нет. Он из Торонто. Приехал на несколько дней.
— Вы с ним давно знакомы?
— Не так чтобы совсем близко. По школе. Он был на два класса старше меня.
— Значит, вы плохо его знали?
— Да, — отрывисто отвечала Уиллоу.
По сдержанности ответов Скотт понял, что она не расположена продолжать разговор на эту тему.
А ему хотелось поподробнее расспросить про этого Дэниела. Его интересовало, почему она так испугалась его появления. Но он видел, что Уиллоу не намерена об этом говорить. Поэтому решил пока не беспокоить ее расспросами.
— Я хочу, чтобы вы знали, что можете обратиться ко мне за помощью. Что бы ни случилось, я всегда помогу вам. Хорошо?
На долю секунды ему показалось, что она сейчас заплачет. Ее нижняя губа вздрагивала. Но Уиллоу взяла себя в руки.
— Спасибо за сочувствие, — произнесла она, и знакомый блеск вновь появился в ее глазах. Вся она выражала собой независимость и самостоятельность. — Но у меня нет никаких проблем, доктор Гэлбрейт, во всяком случае таких, с которыми я не могла бы справиться сама.
— Отлично, — вежливо и снисходительно улыбнулся он, давая понять, что нисколько не сомневается в ее словах. У такой женщины, как она, с таким правильным образом жизни, не может возникнуть никаких неразрешимых проблем. Жестом показывая на дверь, Скотт добавил:
— Тогда это все, мисс Тайлер. Можете идти наверх к детям.
Уиллоу стояла у окна своей комнаты, задумчиво всматриваясь в темноту. По телу пробежал холодок, хотя комната еще хранила тепло солнечного дня. Почему-то ночью незначительные переживания казались непоправимым горем, а любая проблема становилась неразрешимой.
Уиллоу тщетно пыталась заснуть, но не могла выбросить из головы Дэниела. Что будет, если он узнает про ее шестилетнего сына? Должно быть, он помнит, что семь лет назад они с Чэдом были в близких отношениях. Не надо иметь особую сообразительность, чтобы догадаться об отцовстве Чэда. Дэниел узнает и расскажет своей приемной матери. А та работает и живет у сводного брата Чэда.
Ужас!
Уиллоу тяжело вздохнула и сняла ночную рубашку. Что будет, когда все станет известно? Расскажет ли миссис Кэрд доктору Гэлбрейту, что Джэми приходится сыном его сводному брату?
Что подумает Скотт? В сущности, она не обманывала его. Но разве преднамеренное умолчание не то же самое, что и умышленная ложь?
Как он поступит, когда узнает?
Прежде всего, уволит ее. Даже сомневаться не стоит. Он не допустит, чтобы лживый человек находился рядом с его детьми.
Но он любил Чэда. Полюбит и Джэми. И захочет отобрать его, чтобы принять в свою семью.
Конечно, она будет бороться за сына.
Но она снова останется без работы. Что ей тогда удастся противопоставить его богатству и положению в обществе? У нее еще сохранялась бы маленькая надежда победить, если бы Скотт был не женат. Но он собирается жениться на Кэмрин. Они смогут обеспечить Джэми полноценную семью, это признает любой судья.
Конечно, Уиллоу может сбежать, забрав с собой Джэми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16