https://wodolei.ru/catalog/filters/
– Так... – сказала Сью-Би. – Ты знаешь, у меня бывали мужчины такого типа. Что-то вроде: «Я ее получил, а тебе фигушки». Но будь поосторожней. Ты помнишь Анну Лайзу? Ту, что вышла замуж за богатого шведа? Да, сначала ему все нравилось, но потом он начал ревновать ее и в итоге выгнал.
– Гм-м-м. – Сандрина потягивала свой напиток. – Здесь не тот случай.
– Почему ты так уверена?
– Журдан Гарн – это не тупой швед. Он богатый, солидный человек. Никогда не пытайся ублажать богача – это и так все делают. Надо заставить его слегка попереживать, поволноваться. Моя жизнь возбуждает его. Он сознает, что я ему никогда не наскучу, и он хочет этого больше, чем чего-либо, что можно купить за его деньги. – Сандрина встряхнула кубики льда в пустом бокале и направилась на кухню. – Пойдем, я сделаю тебе чаю. Ты не торопишься?
– Я ухожу, но попозже. Диана заболела, и я обещала Мартину заменить ее. Просто ужин. Какой-то бизнесмен.
Поджидая, пока закипит вода для чая, Сандрина пила виски прямо из бутылки, а потом приготовила себе еще один бокал темного напитка.
– Боже, это прекрасно. – Сью-Би поджала под себя ноги. – Как будто мы вернулись на Пятьдесят Пятую улицу, да?
– А, эти тяжелые дни...
– Не такие уж тяжелые. У нас были свои радости. Конечно, и плохо было – Джек Эйлер, например, или безденежье...
– Сью-Би, – задумчиво произнесла Сандрина, вернувшись на свое место и принеся поднос с чаем для Сью-Би и выпивкой для себя. – Все складывается гораздо лучше, чем мы предполагали.
– Да, я знаю. Я слышала много рассказов о «Ля Фантастик». Мартин говорит, что туда съезжаются самые влиятельные мужчины в мире.
– Солнышко, я не об этом. Я говорю о новой постоянной работе в качестве миссис Гарн.
Сью-Би, открыв рот, уставилась на Сандрину:
– Он тебе уже предложил?
Сандрина сделала отрицательный жест рукой.
– Нет, пока нет... Но скоро предложит. – Она откинулась на кушетке и стала рассказывать Сью-Би о событиях последних дней, из которых она сделала вывод, что Журдан Гарн скоро сдастся.
Последнюю неделю Сандрина провела в Италии и Испании, где у нее было несколько заказов. И куда бы она ни приехала, в каждом отеле, в каждом аэропорту ее ждали послания, цветы и небольшие дорогие подарки от Журдана Гарна. Она не отвечала на послания, а драгоценности отсылала обратно.
Однажы вечером, закончив работу, Сандрина вылетела в Париж. Выходя из самолета в здание аэропорта «Шарль де Голль», она увидела Журдана Гарна. На нем было пальто из верблюжьей шерсти и серая шляпа. Руки засунуты в карманы, лицо очень бледное...
Рука Сью-Би невольно потянулась к губам.
– О... Боже мой... – прошептала она. – И ты не умерла на месте?
– Подожди, подожди, – Сандрина говорила возбужденно. – Он схватил меня за руку. Я думала, он устроит сцену прямо там. Он спросил, почему я возвращаю его подарки, а я ответила, что не принимаю драгоценностей от мужчин, которым не принадлежу. Тогда Гарн заговорил о том, как он сходит с ума при мысли, что я встречаюсь с другими мужчинами. Я очень вежливо объяснила ему, что это моя работа. Потом притворилась страшно разобиженной, упрекнула его, что он организовал за мной слежку. Должна сказать, я хорошо сыграла.
– А откуда он знал так точно, где ты находишься?
– Я уверена, что он позвонил мадам Клео.
– И она ему сказала?
– Конечно. Он ведь богат, не так ли? А ей нравится, когда богачи сходят с ума по ее девушкам.
– Сандрина, ты чертовка! Бедный Гарн...
– Да уж, бедный! Он ведь женат, ты знаешь.
– Ну и что? Разженится! Такие, как он – из высшего круга, – все время разводятся. Да и какое это может иметь значение для настоящей охотницы за черепами?
– Он сказал, что его бракоразводный процесс почти завершен. Но я и бровью не повела. Это его еще больше завело. Гарн не из тех, кто привык падать из седла.
Сью-Би поставила чашку.
– Сжалься, Санди! Чего же ты добиваешься от бедолаги? Ты же хочешь его заполучить, да?
– Конечно, но я хочу, чтобы он сделал мне предложение по всей форме. Чтобы все было как надо, с публичным оповещением. Положим, он разводится. Положим, ему невыносима мысль, что я путаюсь с другими. Но это только первые шаги, до последнего еще далеко. Нужен один сильный толчок, чтобы окончательно заарканить его.
– Но, Санди. – Сью-Би уже стала на защиту Гарна. – Он ездит за тобой следом... Он оказался в Париже, чтобы встретить тебя. Ясно, что он с ума по тебе сходит.
– С ума сходить мало...
Сандрина поднялась и снова направилась на кухню.
– Я знаю, что его подтолкнет, – сказала она через плечо.
– И что же? – спросила Сью-Би.
– «Ля Фантастик».
Мартин, в белом галстуке, накрахмаленном пластроне, с красной церемониальной лентой через плечо, которая, впрочем, ничего не означала, зато выглядела элегантно, занял место наблюдателя на верхней площадке парадной лестницы.
Внизу собиралась «шелковая армия» мадам Клео. Центральный зал особняка на острове Ситэ был полон женщин, одевшихся сегодня в самые замечательные и более продуманные, чем на любом мероприятии с участием мужчин, наряды. Старый дом, обычно тихий и полутемный, сейчас сиял огнями, оглашался взрывами смеха и возгласами радостных приветствий.
Ежегодный прием всегда поражал Мартина. Один раз в год все девушки Клео собирались вместе, чтобы покрасоваться, посплетничать, посмотреть друг на друга, обменяться впечатлениями и обсудить политику своей профессии на высшем уровне.
Девушки, работающие у мадам в настоящее время, должны были присутствовать на обеде в обязательном порядке. Для других этот прием был прекрасным поводом предаться воспоминаниям, если, конечно, это было совместимо с их новыми ролями.
Мартин часто воображал, что бы было, если бы все когда-либо работавшие у мадам девушки собрались вместе – как встречаются на своих собраниях врачи, юристы или поставщики сельскохозяйственного оборудования. Тогда здесь замелькали бы лица, прекрасно известные по кино– или телеэкрану, появились бы женщины из общества, жены влиятельных людей со всего света. Да и сейчас в зале можно было увидеть нескольких широко известных особ. Всегда приходила певица, выступавшая в пятидесятые годы в ночном клубе. Сегодня на ней было красное платье с блестками и шляпа с перьями. Приехала и Фелисити, владелица сети дискотек от Лос-Анджелеса до Марракеша. Она принадлежала к числу немногих женщин, пользующихся бывшей причастностью к предприятию мадам Клео для рекламы своего бизнеса.
В этот особенный вечер Мартина можно было принять за временного помощника, не более значительного, чем официант или бармен. И лишь немногие знали, что именно он руководил убранством бального зала на втором этаже.
Официантов он одел, как нубийских рабов, в золотисто-белые гаремные шаровары, а торс был обнажен. Грудь, натертая маслом, блестела, а тюрбаны на головах украшали перья и камни. Кушанья и напитки тоже подбирал Мартин. Стол был уставлен хрустальными чашами, заполненными крабами в уже раздавленных панцирях, гигантскими креветками и трехкилограммовыми банками белужьей икры. Бары хранили охлажденное шампанское и ледяную русскую водку в высоких серебряных ведерках.
На столе у противоположной стены были расставлены блюда с пирожными, покрытыми сахарной глазурью, и птифурами, соусники с горячим и холодным шоколадным кремом, мелким льдом и муссами, а также земляника в шампанском.
Когда придет время для кофе, появится огромное количество подносов с конфетами. Мартин давно знал, что на своих сборищах женщины без зазрения совести прямо-таки набрасываются на десерт. Только в компании мужчин они притворяются, будто не балуют себя.
Карлотта не смогла покинуть санаторий в Берлине, где лечилась от наркомании, а Иветту задержала в Палм Спрингсе неудачная пластическая операция.
К семи часам зал заполнился. Мартин подошел к ближайшему бару и выпил бокал шампанского, чтобы немного подбодрить себя. Уровень децибелов в зале постоянно нарастал. Когда собирается много женщин, возникает особый, не слишком приятный шум. Оживленное щебетание на немецком, французском, английском, итальянском и испанском языках вскоре настолько утомило Мартина, что он даже почувствовал боль в области среднего уха. Это недомогание усугублялось действием и смешанного аромата духов, на которые были истрачены многие тысячи. Мартин отошел к открытому окну, чтобы глотнуть прохладного вечернего воздуха и со стороны посмотреть на результат своих усилий.
В восемь мадам по плану должна была выступить перед гостями. Ей нравилось произносить краткое приветствие, стоя на небольшом возвышении у камина, и наблюдать, как по ее просьбе официанты раздают присутствующим сувениры.
В этом году Мартин купил у ювелира партию позолоченных брошек-кошечек с драгоценным камнем в глазу. Девушек, избранных для поездки на «Ля Фантастик», после обеда ожидали специальные подарки, сделанные по заказу барона. Сегодня это были золотые зажигалки от Картье с выгравированным вычурным завитком, венчающим герб д'Анжу.
Мадам очень нравился этот ежегодный жест барона, заставлявший до поры до времени теряться в догадках относительно того, кто же поедет на праздник и кому из отобранных отводится дополнительная роль, связанная с интригой барона.
– Поразительно! – раздался позади чей-то голос. – Ни на ком нет чулок сеткой.
Мартин обернулся и увидел Анжелу.
– Мартин, старина, ты не видел Сандрину и Сью-Би? – Анжела оглядывала зал.
– Вот они. – Мартин указал на бар в дальнем углу.
Подруги оживленно болтали с Делией и Далией – немками-близнецами в черных бархатных платьях с обнаженными плечами. Близнецы все делали вместе – говорили, смеялись, ели, спали и работали.
– Ох, – поморщилась Анжела, – они там со стерео-немками. Лучше подожду. Я хотела договориться относительно «Ля Фантастик», а немки ведь туда не едут. Верно?
– Верно, – натянуто ответил Мартин.
Ему не хотелось продолжать этот разговор, поскольку, как ему было известно, Анжела и не подозревала, что тоже не едет.
Он снова посмотрел на девушек у бара. На Сыо-Би было черное атласное платье, на Сандрине – из кремового шифона. Он еще раз отметил про себя, как божественно выглядит Сандрина с тех пор, как вернулась после своего «исчезновения» с Журданом Гарном.
Теперь мадам подогревает заинтересованность Гарна в Сандрине. Если даже случится нежелательное и Сандрина покинет их из-за такого человека, как Гарн, они получат возмещение либо наличными, либо в форме списка клиентов Сандрины. Многим из девушек Клео приходилось платить, чтобы скрыть свое прошлое.
Внезапно шум стих. Все головы повернулись к дверям, навстречу мадам. Мартину пришло в голову, что большинство девушек редко видят ее в повседневной обстановке. В их жизни она была невидимой силой, все контакты они поддерживали или через него, или по телефону. Если девушка хорошо работала и не нарушала правил, то у нее не было причин встречаться с мадам лично. Многим она казалась загадкой, для некоторых была чем-то вроде идола. Здесь были особы, считавшие ее своим смертельным врагом, но в зале не нашлось бы девушки, чья жизнь не сделала бы крутого поворота после знакомства с этой маленькой женщиной.
В этот вечер она превзошла себя, надев вместо привычных бежевых и серых платьев ярко-синий длинный бархатный костюм от Ива Сен-Лорана, отделанный черным мехом по вороту и рукавам. На шее, как всегда, было длинное двойное жемчужное ожерелье, но сегодня оно окружало бриллиантовое колье.
Когда она вступила на возвышение у камина, в зале воцарилась полная тишина. Даже бармены и официанты застыли на своих местах.
– Добрый вечер, красавицы мои, – ласково сказала мадам по-английски. – Как вы все необыкновенно хороши сегодня! Кто-нибудь возразит мне?
Одобрительно улыбаясь, женщины оглядели стоящих рядом, затем раздался смех и последовали аплодисменты.
– Те из вас, кто привык считать, – продолжала мадам, – а я, например, привыкла считать все: деньги, даты, Божьи милости, – знают, что сегодня исполняется тридцать пять лет с тех пор, как я начала заниматься бизнесом. Из них двадцать лет – здесь, в этом прекрасном доме. Я хочу сказать спасибо всем и каждой за свою удачу и надеюсь, что смогла отблагодарить вас. Развлекайтесь, мои дорогие, а после ужина – если, конечно, вы в силах отвлечься от самых очаровательных сплетен, какие только можно услышать в гостиных Парижа, – я бы хотела приветствовать за моим столом каждую из вас персонально. А сейчас расслабьтесь, выпейте еще немного прекрасного шампанского, и один из наших очаровательных «рабов» раздаст вам знаки моего уважения и признательности. – Она повернулась и кокетливо улыбнулась другому «нубийцу», который встал около возвышения, держа серебряный поднос, уставленный маленькими коробочками из синего бархата.
Толпа ахнула. Мадам кивала и улыбалась в ответ на новый взрыв аплодисментов. Поймав взгляд Мартина, она сделала ему чуть приметный знак головой, качнув ее набок.
Он пробился сквозь толпу и подошел поближе. «Нубиец», сопровождавший мадам, сделал шаг назад, уступая ему место.
– Приведите, пожалуйста, Анжелу вниз, – прошептала мадам.
– Сейчас? До обеда? – Мартин был удивлен, что мадам изменила свои планы.
– Я хочу покончить с этим, чтобы потом не портить себе такой приятный вечер.
Мартин кивнул, обернулся и стал высматривать в зале Анжелу. Она стояла у противоположной стены в кружке девушек, среди которых были Сью-Би и Сандрина. Немок-близнецов с ними уже не было. Кто-то рассказывал забавную историю – и все покатывались со смеху.
Продолжая смеяться, девушки повернулись к подошедшему Мартину. Он направился прямо к Анжеле и наклонился к ее уху:
– Мадам просит, чтобы ты спустилась к ней.
– Прямо сейчас? – Анжела сдвинула брови. – Зачем?
– Наверное, что-то связанное с «Ля Фантастик».
Слова Мартина, по-видимому, успокоили Анжелу. Она извинилась перед собеседницами и взяла его под руку.
Не постучав, Мартин распахнул дверь кабинета. Мадам сидела за письменным столом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51