Удобно сайт Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Нет! — крикнула Кит.
Верена попыталась заглянуть вниз, но Брендан преградил ей дорогу.
Полицейские и «скорая» приехали одновременно. Пять человек в синей форме и другие трое в серых костюмах образовали узкий коридор между дверью и лестницей.
Кит обняла Верену за плечи:
— Пойдем, детка, незачем тебе на это смотреть.
По лестнице поднялись двое с носилками, на которых лежало неподвижное тело, и, опустив носилки на пол, склонились над ними.
— Пульс отсутствует. Погодите. Не разберу… — Голос санитара был до неприличия спокоен, словно он заказывал ужин.
— Ввожу адреналин, — сказал его напарник.
Снова подняв носилки и стараясь не опрокинуть капельницу, соединенную трубкой с рукой раненого, санитары двинулись к выходу.
— Кто это? — Кит рванулась следом, но один из полицейских преградил ей дорогу.
— Покажите мне его! — закричала Верена. — Умоляю!
Но находившиеся в комнате продолжали заниматься каждый своим делом, словно не слыша ее.
За спиной Брендана щелкнула вспышка, и он обернулся. Человечек в темно-сером костюме сказал извиняющимся тоном:
— Такая работа, — и продолжил щелкать камерой.
Вошли еще двое в хаки, у одного был под мышкой черный пластиковый мешок.
— Где?
Детектив в шляпе ткнул пальцем вниз.
— Сперва мы должны его сфотографировать. — Он пропустил вперед человечка в сером костюме.
Кит дернула Брендана за руку, но он продолжал стоять, словно пытаясь осмыслить происходящее.
— Который из них? — спросила она шепотом.
Двое в хаки поднялись по лестнице. Черный мешок, прежде туго свернутый, а теперь принявший форму человеческого тела, зацепился за сломанный прут ограждения, и детективу пришлось долго возиться, отцепляя его. Потом он направился к Кит.
— Брендан… — позвала она слабеющим голосом.
— Детектив Тоуэй. Я должен задать вам несколько вопросов. — Он снял шляпу и положил ее на стеклянный столик.
Брендан, который, казалось, уже оправился от шока, подойдя, стал рассказывать, как нашел под лестницей Раша и Арчера.
— Я приподнял его руку, чтобы проверить пульс, и увидел торчащий из груди нож для бумаги.
— Из чьей груди? — выдохнула Кит, стискивая потную ладонь Верены. — Ответь же наконец!
— Из груди Раша. Он убит.
В большом белом кабинете пахнет эфиром. У нее онемели ноздри и посинели руки. На блузке кровь — интересно, чья ?
Верена спокойна — мать дала ей три таблетки валиума из жемчужной шкатулки. Поразительно, как взгляд фиксирует всякую мелочь, любые события, словно это не взгляд, а беспристрастная камера. Она, конечно, просмотрит отснятое, возможно, даже подвергнет монтажу — но это будет потом.
— Смерть знала, кого прибрать… — Она повторяет это, как мантру, раскачиваясь из стороны в сторону. Взгляд все время ищет сломанное ограждение над лестницей, как кончик языка — обломанный зуб.
Арчер в больнице, и пока рано спрашивать, выживет ли он, Аманда Александер нетерпеливо ждет, когда на дочь подействует успокоительное, чтобы при первой же возможности помчаться в больницу, к его изголовью.
— Когда он придет в себя, ему будет полезно увидеть знакомое лицо, — твердит она.
Верена забилась в угол дивана и комкает подушку. Ее лицо распухло от слез, под глазом красуется фонарь. Кит удивляется, когда она успела его заработать. Неужели и вправду пыталась разнять сцепившихся врагов?
Брендан все еще сидит в кабинете Сьюзен, где его допрашивает старший инспектор Тоуэй вместе с коллегой. После него придет черед Кит. Она рада, что это будет происходить именно у Сьюзи, где она сможет успокоиться, глядя на картину с морской раковиной, и избежать нервного срыва.
Дверь открывается, но Брендана не видно. Что там с ним сделали? А если они решили, что это он прикончил Раша? Молодой полицейский, словно угадав мысли Кит, приходит ей на помощь:
— Не волнуйтесь, мисс Ренсом, мистер Марш спустился в вестибюль: он хочет поговорить с вашей матерью и какой-то журналисткой.
— «Какой-то»! — негодует Кит. — Брендан и моя мамаша — два сапога пара!
— В каких отношениях вы находились с потерпевшим?
Кит щурится. Раньше она не замечала, как вокруг светло.
Инспектор повторяет вопрос, — Ни в каких, — бормочет она и тут же вспоминает про фотографии. — Он был одним из руководителей компании, которой принадлежала «Горизонт пикчерс».
— Сколько времени вы руководили «Горизонт пикчерс» ?
— Два года.
— Раньше вы сами снимались? — Она кивает и вежливо улыбается. — Может быть, дадите мне потом автограф? Это не для меня, а для жены — она их коллекционирует.
— С удовольствием…
— Мисс Ренсом, знаете ли вы, почему эти два джентльмена подрались?
— Понятия не имею.
«С Рашем мне все ясно», — так сказал ей Арчер, когда она хотела кое-что ему объяснить.
— Наверное, из-за фотографий… — Полицейский слушает ее не перебивая. Она увлекается, используя все свое искусство рассказчицы, и под конец говорит:
— Он знал, что Раш Александер меня шантажировал, и пытался мне помочь. Но Арчер Ренсом не знал, что я его дочь.
Полицейский вскидывает глаза, словно считает такой финал перебором.
— То же самое сказала юная леди Александер, а именно, что Ренсом — ее отец.
— Не правда! — кричит Кит и тут же удивляется, почему, собственно, это не может быть правдой.
— Между прочим, мать подтвердила ее слова. Ей, наверное, виднее?
Они отпускают Кит, взяв с нее подписку о невыезде, но она решает дождаться в солярии Верену и выяснить, в чем тут дело.
— Почему бы и нет ? — говорит она вслух, запрокидывая голову. У нее так хорошо на сердце, что кружится голова. Ночное небо розовеет, словно огонь пожирает город. Не таким ли было небо над Атлантой в «Унесенных ветром» ?
Из лифта выходит Брендан. Полицейские расступаются. Он кидается к Кит и крепко ее обнимает.
Она собирается отругать его за слишком долгую болтовню с репортерами, но не в силах справиться со слезами.
— Я все им рассказала про фотографии…
— Что?! — кричит он, но тут же успокаивается. — Рано или поздно они все равно бы пронюхали. Думаю, старину Тоуэя и его напарника можно уговорить не выбалтывать это газетчикам — в конце концов, для следствия это не так уж важно.
Кит смотрит на Брендана во все глаза. Теперь, когда худшее позади, он спокоен, даже весел.
— Воображаешь, будто они сцепились из-за тебя? Бедненькая, да у тебя паранойя! — Он привлекает ее к себе, но она его отталкивает.
— Я — дочь Арчера!
— Знаю, дорогая.
— Знаешь ?! От кого ?
— От твоей матери, пошли ей Бог долголетия. Я только что виделся с ней внизу. Она ужасно выглядит. Я посоветовал ей и Либерти ехать в больницу и ждать — там, внизу, полно журналистов.
— Ты надоумил Либерти Адамс ехать с матерью в больницу?
С таким же успехом можно было отправить туда всех репортеров до единого.
— Полегче, милая, не все так просто.
— А по-моему, проще некуда. — Кит погрузилась в угрюмое молчание.
Спустя полчаса из кабинета Сьюзен вышла Верена — спокойная и посвежевшая.
— Привет! Ну, гора с плеч!
— Надеюсь, что так, — отозвался Брендан. — А теперь, милые дамы, пора в больницу — проведать вашего отца.
Женщины расположились перед палатой в напряженном ожидании. Для Китсии принесли стул, а Либерти, устроившись у ее ног на полу, уперлась подбородком в колени.
— Надеюсь, диктофон уже наготове? — подходя, не удержалась Кит. Либерти подняла голову: все ее лицо было в слезах, и Кит тут же пожалела о сказанном.
Китсия укоризненно покачала головой:
— Ради Бога, Кит, перестань! Лучше поздоровайся с сестрой…
ЭПИЛОГ
«Журналистка, ожидающая ребенка, летит на край света, к вратам ада».
Твердя про себя этот впечатляющий заголовок. Либерти попятилась. Огонь печи освещал лица двух других женщин, завороженно уставившихся на расплавленную бронзу, сиявшую тем ярче, чем нестерпимее делался жар. Вскоре ее можно будет разливать, но Либерти не была уверена, что дотерпит до этого момента.
По ее спине и груди стекал пот. Она вытащила майку из юбки и стала обмахивать живот, в котором ждал своего часа младенец.
Эбен назвал это «дурным паломничеством». Возможно, он прав. Сам он не смог ее сопровождать по причине охватившей Вашингтон предвыборной лихорадки, зато приставил к Либерти врача. Брендан, Кит и Верена заканчивали съемки в бассейне Амазонки; Арчер еще не выписался из больницы, где его опекала Аманда. В итоге на Звар смогла прилететь только Либерти. Ей предстояло исполнить последнюю волю Китсии.
Верньер-Планк, так и не снявший свой элегантный костюм, беседовал с пожилым жителем Звара, стоявшим у печи.
Либерти помахала ему газетой и потребовала воды. Когда он вышел, в открытую дверь ворвался освежающий ветерок. Какая же жара в этом пекле, если пустыня кажется в сравнении с ним обителью прохлады!
Поднявшись, Либерти выскользнула наружу. Солнце чуть не ослепило ее, и она, надвинув сомбреро, сползла по стене, спрятавшись, как это делают мексиканские пеоны, в собственной тени.
Она думала о том, как трудно ей освоиться с обществом своих сестер! Зато Кит и Верена успели привыкнуть друг к другу за время работы над «Последним шансом», премьера которого должна была состояться через полтора месяца, — одновременно с рождением ее первенца. Они уже готовили следующий проект, продюсером которого снова предстояло стать Кит. Либерти же была как бы на отшибе, проводя все время за пишущей машинкой. Она вспомнила тот вечер, когда Аманда, выйдя из палаты, сказала, что отец просит ее к себе.
Кит, Верена и Китсия проводили ее ревнивыми взглядами.
Либерти так и подмывало сказать, что их ревность напрасна: ей совершенно не хотелось заходить к Арчеру. Зачем смотреть, как ее отец, еще недавно полный жизни, лежит, утыканный трубками?
— Две минуты! — предупредила санитарка.
Он лежал на высокой койке с колесиками, в больничной пижаме; его глаза были закрыты. Как они умудрились стянуть с него костюм, когда у него сломана шея? Она стояла у его ног, давясь беззвучными рыданиями. Слезы капали с ее век прямо на зеленый кафельный пол. Что, если он уже мертв?
Но вот больной пошевелил пальцами, и она, подойдя ближе, взяла его за руку. Он медленно поднес ее руку к лицу и открыл глаза.
— Привет! — с трудом выдавила Либерти.
— Мэнди сказала мне, что ты — моя дочь. Когда я увидел тебя впервые — неужели это было всего лишь неделю назад? — то подумал: какая чудесная куколка и как умна! Кэсси была бы тобой горда.
Либерти задремала было, но вдруг услышала покашливание.
— Ты в порядке, дорогая? — спросил чей-то голос.
Приподняв сомбреро, она увидела женский силуэт и загородила ладонью глаза, чтобы рассмотреть лицо. Голос показался ей на удивление знакомым.
— Что ты обо всем этом думаешь?
— Останься она жива, я бы ей обязательно ответила. — Либерти снова надвинула на глаза сомбреро.
— Она и так догадывалась, поэтому не хотела, чтобы ты приезжала. Считала, что поступишь глупо, если поедешь.
Либерти неуклюже выпрямилась, и тут вдруг словно что-то прорвалось в ее памяти:
— Я уж думала, вы никогда не появитесь! — Она порывисто обняла маленькую толстушку, все это время терпеливо стоявшую перед ней.
Поиски Пози Кроутер — женщины, писавшей историю болезни Кассандры, — продолжались полгода. Сначала они привели Либерти в Провинстаун, в заколоченный дом под названием «Замок на песке»; потом — в Бостон, в особняк на Луисберг-сквер, пустующий уже три десятилетия. Налоги за дом платил семейный юрист, ничего не знавший о том, куда подевалась Пози. Наконец Либерти снова оказалась в монастыре Святой Марии на Реке…
Минуло более шестнадцати лет с тех пор, как она в последний раз видела свою наставницу в бело-сером монашеском одеянии. Но и сейчас, в просторной джеллабе, та по-прежнему выглядела монахиней, разве что сменившей орден: вместо обители Святой Марии на Реке она служила теперь в храме Святой из Песков Звара.
— Сестра Бертран! — Либерти даже засмеялась от радости, и Пози кивнула, утирая слезы. — Значит, весь последний год вы провели с Китсией?
— Почти весь.
— Весной я добралась до приюта Святой Марии, но мать-настоятельница сказала, что вы уехали.
— Да, ухаживать за захворавшей подругой. Китсия навестила меня в прошлом году, после того ужаса с Арчером. Последние сорок лет она стремилась к одиночеству, а тут вдруг ее потянуло к людям. Она умоляла меня уехать с ней, потому что предчувствовала скорую смерть.
— Почему она не сказала нам, раз знала? Любая из нас бросила бы все свои дела и кинулась к ней со всех ног…
— Китсия никогда не позволяла, чтобы чужие беды мешали ее работе. И вас она тоже не хотела отвлекать от дел.
Из литейной высунулся Верньер-Планк и поманил Либерти. Кивнув, она сказала Пози:
— Пора! Быстрее бы с этим покончить, а то как бы мне не разродиться раньше времени.
— Она бы не возражала, если бы ты отказалась участвовать в церемонии.
— Забраться на край света, чтобы в последний момент забиться в угол? Ну уж нет, я брошу свою горсть пепла. Вы идете?
— Дитя мое, мы с ней уже простились. Там сейчас отливают лучшее ее творение — мадонну с младенцем.
Либерти вошла в литейную. Две женщины только что высыпали по горсти пепла в желоб, тянущийся от печи к форме Верньер-Планк протянул ей открытый мешочек. Либерти надела асбестовые перчатки и взяла мешочек. Внутри лежал мельчайший белый пепел, похожий на песок Звара. Стоя над желобом, она любовалась огромной формой статуи мадонны с младенцем, заполняемой расплавленной бронзой.
«Говорят, это лучшее, что ты создала. Но и ты, и я знаем, что это не мадонна с младенцем, а завершение цикла „Кассандра“. Кэсси Рейсом с ребенком, которого ей не довелось знать…
Что ж, — Либерти еще раз поглядела на будущую статую и погладила себя по животу, — я делаю это и от твоего имени».
Она высыпала остаток пепла в желоб, и оттуда поднялось легкое облачко, быстро растаявшее в раскаленном воздухе. Отвернувшись, Либерти молча простилась с волшебной покровительницей, наконец-то соединившейся со своей любовью.
Верена мчалась по главной лестнице, перепрыгивая через ступеньки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я