https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ifo-frisk-rs021030000-64290-item/
Отчаяние медленно завоевывало его душу. Это началось, когда умерла мама. Фионе было тогда всего пять лет. Джеймс смог спрятать скорбь. Но боль разъедала его изнутри.Этот большой импозантный мужчина казался высокомерным, но Фиона помнила, каким он был, пока была жива мама… Последней каплей, которая переполнила чашу, было предательство его лучшего друга и партнера в адвокатской компании, Чарли Ньюхема. Его нечистоплотность и жадность привела компанию к банкротству. У Джеймса и Фионы еще оставалась конная ферма, которая досталась Фионе в наследство от матери. Джеймс взялся управлять фермой сам. Но все шло наперекосяк, а Фиона даже не знала этого. Ее отец начал играть в азартные игры на скачках и втихую пить. Страдание он блестяще скрывал под маской уверенного в себе человека. Пока в один ужасный день не застрелился.Фиона сморгнула подступившие слезы и поняла, что Эндрю продолжает что-то говорить ей. Ей удалось услышать конец фразы.– …и худшее еще впереди.– Что ты имеешь в виду? Как дела могут идти еще хуже?– Тебя могут признать ответственной за некоторые из долгов отца. Банки могут обрушиться на тебя и потребовать все твои заработки. Если этот человек действительно имеет серьезные планы, будь как можно более открытой к его предложениям. Это может быть твой последний шанс. Я, честно говоря, не вижу больше никого, кто бы желал сделать то же самое.Двадцать четыре часа спустя эти слова продолжали отдаваться у Фионы в ушах, пока она одевалась, со всей тщательностью готовясь к тому, что может оказаться самой важной встречей в ее жизни. Ее гардероб был довольно скуден и содержал одежду для офиса, где она три раза в неделю занималась работой секретаря в агентстве по недвижимости, и повседневную одежду, которая подвергалась серьезным испытаниям во время работы с лошадьми. Скромные темные юбки, несколько блузок, джинсы и мешковатые свитера, вот и весь гардероб. Фиона выбрала темно-серую облегающую юбку, серый кардиган в полоску и туфли на высоких каблуках, которые увеличивали ее и без того высокий рост.Было бы хорошо, если бы этот могущественный бизнесмен не был маленького роста. Если она будет возвышаться над ним подобно башне, это вовсе не прибавит ей шансов на успех.Нервы Фионы были на пределе к тому времени, когда она добралась до ресторана после двух часов монотонной поездки, во время которой мысленно созерцала свое безрадостное будущее.Пока она взволнованно рассматривала посетителей ресторана, выглядывая полноватого мужчину средних лет, излучающего богатство одним своим видом, Адриано наблюдал за ней, сидя в самом дальнем углу помещения, частично заслоненный от ее взглядов целым кустом роз, благоухающим в шикарной напольной вазе.Адриано не знал, что ему ожидать. Он проснулся сегодня утром с ощущением радостной злости. Это было новое для него ощущение, и он смаковал его. Как он давно уже понял, деньги и власть не столько портили, сколько огрубляли сердце. Тот факт, что весь мир у твоих ног и только и ждет твоих приказаний, наполняет душу пресыщением и некоторой долей цинизма.Прошло семь лет, и этот момент стоил ожидания. Фиона изменилась. У нее больше не было волос длиной до пояса, которые, когда она их распускала, из невинного ребенка превращали ее в соблазнительную женщину. Но прямые волосы до плеч тоже шли ей. Глаза Адриано потемнели, пока он рассматривал ее. Гибкое тело, полные груди обрисовываются под чопорным серым кардиганом, длинные ноги… Он почувствовал нахлынувшую на него волну неистовых эмоций и специально отвернулся, держа стакан виски в одной руке. Он отпил полный глоток напитка и стал мысленно представлять, как Фиона идет в направлении его стола. Когда она подошла, он резко обернулся.Их глаза встретились. Фиалковые глаза, расширившиеся от удивления и недоверия, столкнулись взглядом с угольно-черными глазами, обрамленными густыми ресницами. Адриано холодно улыбнулся. Она стояла перед ним, бросая отчаянные взгляды по сторонам и затем снова на него.– Адриано? Боже мой, это ты?Она все никак не могла избавиться от потрясения, глядя на невероятно красивого мужчину, который сидел перед ней.– Итак, Фиона, мы снова встретились.Его жесткие глаза скучно скользнули по ее фигуре, затем снова возвратились к ее лицу и продолжали смотреть на нее поверх стакана, из которого он время от времени отпивал.– Ты выглядишь немного… обескураженной.На самом деле она выглядела так, как будто сейчас упадет в обморок.– Я не предполагала… Я думала…Фиона снова взглянула на него, загипнотизированная глазами, которые всегда заставляли ее чувствовать жар и беспокойство. Разве это было семь лет назад? Казалось, они расстались только вчера. Она прочистила горло.– Когда была организована эта встреча, я и не представляла…– Что тебе придется встретиться лицом к лицу со мной? Нет, конечно, ты и не могла этого представить. – Он пожал своими широкими плечами. – Но я невежлив. Садись, пожалуйста.Адриано наблюдал, как Фиона колеблется. Он знал, какие мысли сейчас крутятся в ее голове. Она не хотела быть здесь. Если бы она могла, то сбежала бы из ресторана так быстро, как только возможно. Но она не могла. Она была поймана в ловушку финансовых неурядиц жестокой судьбой. Он не мог предположить такого даже в своих самых мстительных мечтах.– Сядь, – сказал он мягким, но непререкаемым тоном. – Кроме того, разве нам не о чем поговорить как старым друзьям?В облике Фионы по-прежнему присутствовала особая завораживающая смесь невинности и чувственности. Ее прекрасные рыжие волосы в комбинации с большими фиалковыми глазами всегда привлекали взгляды. Помимо красоты, на этом лице был виден и незаурядный ум. В первый раз с момента встречи Адриано отвел взгляд, потому что его тело начало предательски откликаться на привлекательность Фионы.– Что ты хочешь, Адриано?Розовый язык облизал пересохшие губы. Несмотря на вопрос, она повиновалась его приказу и осторожно присела на стул.– Как же, я думал, мой бухгалтер предельно ясно объяснил, чего я хочу…Адриано сделал знак официанту и заказал бокал белого вина для нее, а затем медленно улыбнулся.– Через семь лет я наконец-то в состоянии заказать тебе вина. Вина в элегантном, модном и невероятно дорогом ресторане. В сущности, теперь ты можешь заказывать столько прохладительных напитков, сколько захочешь. Нынче я платежеспособен.– Я бы предпочла минеральную воду.Адриано проигнорировал ее протест. Разве он не понимает, что с ней делает? О, несомненно, понимает, подумала Фиона с дрожью. Наступило время расплаты. Холодок мрачного предчувствия пробежал у нее по спине, когда она погрузилась в воспоминания. Боже, он был так прекрасен. Она украдкой кинула на него взгляд. Он и сейчас прекрасен. Невероятно и возбуждающе мужествен. Мужчина до мозга костей, в этом он не изменился. Он изменился в другом. Власть и богатство сделали красивые черты его лица более жесткими, и глаза, которые сейчас пристально смотрели на нее, были холодными и оценивающими. Ее вдруг затошнило.– Ты выглядишь бледной. Отпей вина. Голос Адриано вернул Фиону в ужасную реальность.– Приношу свои соболезнования по поводу смерти твоего отца, – сказал он, спокойно глядя на нее и поглаживая стакан с виски.– Спасибо. – Фиона сделала паузу, чтобы выпить немного вина.– Я вижу, у тебя… дела идут хорошо. Я и не думала…– Что такой бедный парень, как я, который еле-еле сводил концы с концами, чтобы оплатить университетское образование, сможет сколотить капитал?– Я не это хотела сказать. Как твой отец?– Вернулся в Италию и прекрасно там себя чувствует. У него уже целая сеть ресторанчиков по побережью.– А ты? Как у тебя дела? Ты женился? Есть дети?В ее воображении он никогда не был женатым. Фиона вдруг осознала, что он никогда не покидал ее мыслей с тех пор, как внезапно исчез из ее жизни. Она позволила отцу убедить себя в том, что это исчезновение было к лучшему, что у нее блестящее будущее, что они никогда не подходили друг к другу и что со временем она его забудет. Но Фиона не забыла. И в ее памяти Адриано был по-прежнему молодым юношей, который сводил ее с ума. Юношей, а не этим мужчиной, сидящим напротив нее, мановению пальца которого повиновались вышколенные официанты и, наверное, не только они.Адриано нахмурился. Женат? Дети? Это были мечты, которые он лелеял когда-то, мечты, которые он напрасно израсходовал на женщину, ерзавшую теперь на стуле напротив него. Но в то время ему пришлось принять горькую правду: он был не более чем игрушкой для богатой молодой девушки. В ее намерения не входил брак с бедным итальянцем. Не тот уровень. Его рука крепко сжала бокал, и он залпом выпил все, что там осталось.– Нет, – ответил он резко.Адриано подал официанту знак принести меню и, после того, как заказ был сделан, откинулся на спинку стула и сцепил руки на коленях.– Итак, мы поменялись ролями, разве не так? Семь лет назад для меня было немыслимо обедать в таком ресторане. – Он быстро окинул взглядом богатую обстановку и потом снова посмотрел на нее. – Кто бы мог предположить, что в один прекрасный день ты будешь сидеть передо мной в роли, как бы это назвать, Фиона? Кающейся грешницы?– Зачем столько ожесточения, Адриано?Фиона встретилась с ним глазами и сразу же отвела их, объятая беспомощным смущением. Она отчаянно желала, чтобы он перестал так пристально смотреть на нее.– Зачем столько ожесточения? – протянул Адриано. Его голос был ленивым и задумчивым, но глаза оставались враждебно холодными. – Почему ты думаешь, что я ожесточен?– Потому что твоя гордость была задета, когда… Ее голос изменил ей, и она нервно заправила прядь волос за ухо.– Скажи это, Фиона. – Его тон был приказным. – В конце концов, уже очень давно мы не видели друг друга. Что может быть естественнее воспоминаний о прошлом?– Какой смысл во всем этом?Она подняла салфетку с колен и стала разглаживать ее ладонью на столе.– Ты хочешь купить конюшню, Адриано, или ты просто пригласил меня сюда, чтобы увидеть мой позор? Унизить меня, потому что я однажды отказалась выйти за тебя замуж?Наступила пауза, и они уставились друг на друга в давящей тишине.Она не доставит ему удовольствия игры в кошки-мышки с ней. Ясно, что у него не было никакого желания купить конюшню. Он просто использовал это как предлог, чтобы она приехала сюда и он бы мог наблюдать ее страдание, потому что когда-то она ранила его хрупкую итальянскую гордость.– Я ухожу! – Фиона встала и взяла сумочку со стола. – Я не собираюсь терпеть издевательства.– Ты никуда не пойдешь!Его голос ударил девушку как хлыстом, и она взглянула вниз на невероятно красивое и безжалостное лицо.– Ты не можешь приказывать мне, что делать и чего не делать, Адриано!Фиона наклонилась вперед, опершись руками о стол, бросив все свое тело навстречу ему. Это было ошибкой. Это слишком приблизило ее к нему, к его обольстительным губам. Адриано почувствовал это и медленно улыбнулся.– В этом смысле времена действительно изменились, – промурлыкал он. А его глаза задержались на ее приоткрытых губах, а затем проследовали к полной груди, которая стала частично видна, когда Фиона наклонилась. – Я помню времена, когда я мог говорить тебе, что делать, и тебе нравилось каждое мое приказание…Яркий румянец окрасил щеки Фионы, когда их взгляды перекрестились, и она резко вдохнула в себя воздух.– Но… – Он все еще улыбался, но стал невозмутимым и закрытым. – Ведь речь совсем не об этом, не так ли? Речь идет о ферме, и именно поэтому ты сядешь обратно на свое место как хорошая девочка. Это касается твоего будущего, и у тебя нет другого выбора, так что тебе придется смириться с моей компанией.Фиона почувствовала, что вся энергия вытекла из нее. Превосходство было на его стороне. Какую бы карту она ни вытащила из колоды, у него был джокер. Он был прав, ей придется смириться.– Вот так-то лучше, – растягивая слова, произнес он, пока она садилась на свое место. – А теперь я предложил бы все оставшееся время обеда общаться подобно двум цивилизованным взрослым людям.– Я буду более чем рада поступить подобным образом, Адриано. Это ты вытаскиваешь прошлое при любом возможном случае.Фиона все еще дрожала, когда села на место и позволила официанту поставить большое овальное блюдо с филе морского языка напротив нее. Пахло очень вкусно, но аппетит внезапно покинул ее.– Возможно, мы можем заключить перемирие относительно прошлого, – произнесла она напряженно.– Ты не в том положении, чтобы ставить какие-либо условия.Он заказал блюдо из палтуса и сейчас погрузил вилку в филе, наслаждаясь деликатным вкусом. Ему следовало радоваться, что он выиграл этот раунд, но он не чувствовал никакого удовлетворения. Адриано положил в рот еще один кусочек рыбы.– Но давай перейдем к делу. Какова ситуация на ферме?– Ты сам знаешь, какова она. Полный беспорядок. Эндрю, должно быть, все объяснил твоему бухгалтеру или кому-то, кто сделал этот телефонный звонок.– Все так безнадежно?– Абсолютно, – неохотно призналась Фиона и продолжила безо всякого желания есть. – Рысаков больше нет. Их продали четыре года назад. Большинство других лошадей забрали раньше времени. У меня все еще есть несколько лошадей, но не знаю, смогу ли полагаться на них дальше. А дом, ну… он все еще стоит, и это все.– Что случилось?– Тебе действительно интересно? – Ее взгляд на мгновение вспыхнул. – Или тебе хочется посмаковать детали того, как низко пала семья Барнсов? Чтобы тебе было потом над чем посмеяться?– И кто сейчас вытаскивает прошлое наружу? – поддел ее Адриано. – Я не задаю никаких вопросов, кроме тех, которые заинтересованный покупатель имеет право задать.– А ты действительно заинтересован в покупке, Адриано?Хороший вопрос. Роберта приводила в ужас одна мысль о том, чтобы вложить деньги в разваливающиеся конюшни, которые, возможно, никогда не вернут вложенные в них деньги. Он приводил неоспоримые аргументы, что все подобные предприятия терпели крах или были вынуждены влачить жалкое существование, и, поскольку Адриано не был известен в кругах владельцев скаковых лошадей, вся идея была заранее обречена на провал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19