Качество супер, рекомендую
1).
Лука по времени своей жизни и по знанию Израильской действительности был настолько далек от этих событий, что совсем не учел еще некоторых особенностей. Ни один верующий еврей не остановится на ночлег в хлеву, уже потому, что хлев нечист и на его дверях не вешается мезуза*! Жить же в помещении без мезузы еврею запрещено законом. И это еще не все. Иерусалим и его окрестности расположены в гористой местности, где зимой не очень-то уютно, особенно по ночам. Ветер, низкие тучи, температура воздуха около двух градусов тепла, а порой и морозец… Сказать о том, что зимой в окрестностях Вифлеема пастухи со стадами расположились на ночь в «чистом поле», — это значит абсолютно не знать Израиль. И еще. Даже в наши дни, дни всеобщего падения нравов, еврею никогда не придется ночевать в чистом поле, достаточно постучаться в любой дом верующего еврея, и вас пустят переночевать, невзирая на многочисленность собственной семьи.
Откуда вообще в Евангелиях появился хлев и ясли? Это сама по себе довольно забавная история… У «малого» пророка Аввакума, в греческом варианте Септуагинты* написано, что спаситель Израиля появится «между двух эпох», то есть в наши дни.
В греческом языке слова «животное» и «эпоха» в родительном падеже множественного числа имеют одинаковую форму. В латинском переводе Септуагинты по ошибке подменили «эпоху» «животным» и получилось — «среди двух животных». Осталось дорисовать картину: раз так, то должен быть хлев, а он предполагает пещеру, а в пещере должны быть ясли… Евангелист Лука так и пишет: «И вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях.» (Лука, 2:12). Ошибочный перевод пророка Аввакума ввел в заблуждение не только Луку. Дело дошло до того, что в 400г. н. э., при императоре Константине, в Вифлееме даже нашли «пещеру рождения»! В наши дни ее показывают благоговейным паломникам со всего света. И никого не смущает тот факт, что вся пресловутая история с яслями и хлевом-пещерой, всего лишь результат ошибки переводчика и плод фантазии евангелиста! На самом же деле, говорят археологи, в этой пещере в течение многих веков был храм, посвященный богу Тамузу, «спасителю» языческого пантеона. Видимо, это тоже сыграло определенную роль: там спаситель, тут спаситель…
Интересна еще одна подробность события, изложенного евангелистом Лукой в главе 2. Перед пастухами, «которые содержали ночную стражу у стада своего» в студеную декабрьскую ночь, предстал ангел Господень:
10. И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:
11. Ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь.
Не правда ли, интересно? Мало того, что ангел Божий заговорил с еврейскими пастухами по-гречески (а иначе, почему бы он называл еврейского Машиаха греческим именем Христос?), так он еще назвал его «Господь»! Ангел Божий опроверг религию, заповеданную Господом людям, основанную на строгом единобожии. Вспомните основную заповедь — «Я Господь, Бог твой, который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства. Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим» (Исход, 20:1 -2). Более того, ангел уверил пастухов, что ныне, в Вифлееме, родился новый Бог! Таким образом, по ангелу (или по Луке?), Господь не существует вечно, а рождается и умирает. Интересный ангел пришел к пастухам!
Вернемся однако к Евангелию от Матфея. Волхвы не вернулись обратно в Иерусалим. Получив во сне откровение, они «иным путем отошли в страну свою.»
16. Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов.
Царь Ирод действительно отличался лютым нравом и жестокостью правления, однако такого «избиения младенцев» просто не было в истории Израиля. Эта «история» не подтверждается письменными источниками. И незачем ссылаться в подтверждение этого «события» на пророка Еремию: «Глас в Раме слышен, плач и рыдание, и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться о детях своих, ибо их нет» (Матфей, 2:18). Где Рама, а где Вифлеем, Где Рахиль, а где жены Вифлеемские?! Да и пророчество было написано в предсказание будущего вавилонского пленения и последующего возвращения сынов Израиля на родную землю…
Очень интересны с точки зрения знания предмета последующие стихи Евангелия. После того, как Иосиф с семьей вынужден был скрываться в Египте из опасения за жизнь своего ребенка, евангелист снова возвращает его в Израиль:
19. По смерти же Ирода, — се Ангел Господень во сне является Иосифу в Египте
20. И говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца.
21. Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву.
22. Услышав же, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода, отца своего, убоялся туда идти; но, получив во сне откровение, пошел в пределы Галилейские
23. И пришел поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное чрез пророка, что Он Назореем наречется.
Начнем с того, что такого пророчества в Писании просто нет. До автора Евангелия дошли смутные отголоски того, что, как правило, все пророки Израиля были назореями. Раз так, то само собой разумеется, что и Иисус был назореем, но что это означает, автор Евангелия уже не знал…
Что же этот термин означает на самом деле? Назорей (ивр. «назир») — это человек, посвятивший себя Богу. Назирут — особый обет, законы которого описаны в Торе (Бе Мидбар 6, 1-21. Библия. Числа, гл. 6, 1-21). Принимающий этот обет должен был соблюдать три запрета: не есть виноград, не есть и не пить ничего, что из него производится (в том числе и всего, что приготовлено из виноградных косточек), не стричь волосы и не прикасаться к источникам ритуальной нечистоты (источниками ритуальной нечистоты является тело усопшего, и даже помещение, где находится труп). Таким образом, прозвище, или, если хотите, звание Назорей или Назир, означает «чистый», «святой»: «Во все дни назорейства своего свят он Господу» (Числа, 6:8).
В результате в христианство вкралась ошибка, повлекшая за собой большие последствия: пришлось «изобретать» Назарет как родину Иисуса. Решив, что назареянин означает житель города Назарета, автор тут же присочинил историю переселения семьи Иосифа в этот город. А евангелист Марк поступил еще проще, взял и перенес рождение Иисуса из Вифлеема в Назарет (Марк, 6:1). Если хорошенько поискать, то и в Назарете можно найти такую же «пещеру рождения»! Что же касается самого города, то ранее IX века н.э. о нем нет упоминаний ни у одного иудейского автора, ни в Торе, ни в Талмуде ни у Тацита, ни у Иосифа Флавия… Интенсивные археологические изыскания обнаружили в этом городе памятники, которые можно датировать лишь византийским периодом.
Далее евангелист Лука в главе 2 пишет:
21. По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, нареченное ангелом прежде зачатия Его во чреве.
22. А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,
23. Как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеска пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу.
24. И чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
Это слова евангелиста Луки. В подтверждение сказанному в Евангелии есть ссылка (для дотошного читателя) на тексты Библии: Исход 13:2, 12; 22:29. и книга Числа 8:16. Не поленимся и откроем указанные разделы Торы. Книга Исход, глава 13:
И сказал Господь Моисею, говоря:
2. Освяти Мне каждого первенца, разверзающего всякие ложесна между сынами Израилевыми, от человека до скота: Мои они.
12. Отделяй Господу все, разверзающее ложесна, и все первородное из скота, какой у тебя будет, мужеска пола, — Господу.
Глава 22
29. Не медли приносить Мне начатки от гумна твоего и от точила твоего; отдавай Мне первенца из сынов твоих;
Книга Числа, глава 8, стих 16. Для того, чтобы текст этого стиха был понятен, начнем с предыдущего. Итак:
15. После сего войдут левиты служить скинии собрания, когда ты очистишь их и совершишь над ними посвящение их. Ибо они отданы Мне из сынов Израилевых.
16. Вместо всех первенцев из сынов Израилевых, разверзающих всякие ложесна, Я беру их Себе.
Нет, не знал евангелист Писания. Не о всех младенцах «мужеска пола» идет речь, а только о первенцах — «у сынов Израилевых»! И зря редакторы Евангелий привели именно в этом месте данные ссылки. Они только подтверждают незнание евангелистами Библии и законов жизни иудеев того времени. Что же говорит об этом еврейская традиция?
1. Не «по прошествии восьми дней» обрезают младенцев по религиозному закону, а по прошествии семи дней на восьмой, даже если этот восьмой день приходится на субботу. Тора говорит: «А в день восьмой пусть обрежут крайнюю плоть его» (Ваикра, 12:3. Левит, тот же раздел). Этот закон свят и ни при каких условиях евреями не нарушается.
2. Нет в религиозном праве «дней очищения их», как говорит Лука. Ритуальную нечистоту после родов приобретает только женщина, и считается нечистой семь дней (при рождения девочки этот срок составляет четырнадцать дней). После сорока дней, она обязана принести жертву очищения в Храме: ягненка, в возрасте до одного года, приносимого в жертву всесожжения и молодого голубя, приносимого в качестве грехоочистительной жертвы. В случае крайней бедности, разрешается принести в качестве этих жертв двух молодых голубей, одного — в жертву всесожжения и одного — в качестве грехоочистительной жертвы. Ни одна из этих жертв (как и само посещение храма) не связана с выкупом первенца. Эти жертвы должна была приносить каждая родившая женщина.
3. Нет такого положения в «законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу», нет и никогда не было. Бог, давая свои заповеди, говорил только о первенцах мужского пола. Только за них нужно было платить выкуп коэну. И для этого совсем не требовалось нести новорожденного в Храм. Не требовал закон приносить первенца «в Иерусалим, чтобы представить пред Господа». Закон требует только следующее: если новорожденный — первенец у своей матери, то через 30 дней после его рождения его следует выкупить у коэна, который выступает представителем Всевышнего. Тора также указывает и единую цену для выкупа — 5 слаим, т.е. 96,15 граммов чистого серебра.
Для выкупа устраивали торжественную трапезу, на которую приглашался коэн, известный своим благочестием. Отец ребенка, произнеся перед началом застолья благословения над хлебом, сообщал коэну, что у него есть сын — первенец у своей матери — исраэлит (т.е. не дочери коэна или левита). Коэн после этих слов, обязан спросить, что предпочитает отец: своего сына-первенца или те 5 слаим серебра, которые он обязан отдать в качестве выкупа за сына? Отец естественно отвечал, что предпочитает сына, и тут же вносил за него выкуп коэну. После этого коэн произносил благословение над вином, и собравшиеся приступали к трапезе.
Закон вовсе не регламентирует места проведения церемонии выкупа. Отец имеет право совершить ее где угодно, а не только в Иерусалиме, как утверждает евангелист. Более того, судя по той скромной жертве, которую внесла семья плотника Иосифа за очищение Марии после родов — двух голубей — у них и не было средств на церемонию в столице, ибо они были крайне бедны! И еще: по Евангелию, Мария была дочерью коэна. В связи с этим она не должна была выкупать первенца и уж тем более «представлять его пред лице Господа» в Иерусалиме. Ее муж — женатый на дочери коэна, также освобождался от обязанности выкупать первенца. Так «предписано в законе Господнем», и евангелистам следовало бы его знать!
Следующий эпизод (см. главу 6 Евангелия от Луки), часть которого вошла в литургию православного богослужения, (я имею в виду прекрасное песнопение «Ныне отпускаеши раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром») высосан из пальца и лишен всякого смысла. Вся основа этого эпизода зиждется на том, что «родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над ним законный обряд» в Иерусалимский Храм. Там «человек, именем Симеон, муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева» (Лука, 2:22-29), на котором был Дух Святой, произнес эти слова и благословил младенца. Но!.. Не было «законного» обряда, не посещали родители Иисуса Храм (жаль — уж очень красиво песнопение…).
Глава 6. История Иоанна Крестителя
Следовало бы сейчас перейти к главе 3 Евангелия от Матфея, но логика повествования велит нам продолжить диалог с Лукой, так как именно он предваряет рассказ о деятельности Иоанна историей его рождения. Итак:
Глава 1.
5. Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета.
6. Оба они были праведны перед Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно.
7. У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба они были уже в летах преклонных.
8. Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом,
9. По жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения,
10. А все множество народа молилось вне во время каждения,
11. Тогда явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного.
12. Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него.
13. Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн;
14. И будет тебе радость и веселие, и многие о рождении его возрадуются,
15. Ибо он будет велик перед Господом; не будет пить вина и сикера (Вот пример назорейства! примечание мое), и Духа Святого исполнится еще от чрева матери своей;
16. И многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богу их;
17. И предъидет пред Ним в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца отцов детям, и непокоривым образ мыслей праведников, дабы представить Господу народ приготовленный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Лука по времени своей жизни и по знанию Израильской действительности был настолько далек от этих событий, что совсем не учел еще некоторых особенностей. Ни один верующий еврей не остановится на ночлег в хлеву, уже потому, что хлев нечист и на его дверях не вешается мезуза*! Жить же в помещении без мезузы еврею запрещено законом. И это еще не все. Иерусалим и его окрестности расположены в гористой местности, где зимой не очень-то уютно, особенно по ночам. Ветер, низкие тучи, температура воздуха около двух градусов тепла, а порой и морозец… Сказать о том, что зимой в окрестностях Вифлеема пастухи со стадами расположились на ночь в «чистом поле», — это значит абсолютно не знать Израиль. И еще. Даже в наши дни, дни всеобщего падения нравов, еврею никогда не придется ночевать в чистом поле, достаточно постучаться в любой дом верующего еврея, и вас пустят переночевать, невзирая на многочисленность собственной семьи.
Откуда вообще в Евангелиях появился хлев и ясли? Это сама по себе довольно забавная история… У «малого» пророка Аввакума, в греческом варианте Септуагинты* написано, что спаситель Израиля появится «между двух эпох», то есть в наши дни.
В греческом языке слова «животное» и «эпоха» в родительном падеже множественного числа имеют одинаковую форму. В латинском переводе Септуагинты по ошибке подменили «эпоху» «животным» и получилось — «среди двух животных». Осталось дорисовать картину: раз так, то должен быть хлев, а он предполагает пещеру, а в пещере должны быть ясли… Евангелист Лука так и пишет: «И вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях.» (Лука, 2:12). Ошибочный перевод пророка Аввакума ввел в заблуждение не только Луку. Дело дошло до того, что в 400г. н. э., при императоре Константине, в Вифлееме даже нашли «пещеру рождения»! В наши дни ее показывают благоговейным паломникам со всего света. И никого не смущает тот факт, что вся пресловутая история с яслями и хлевом-пещерой, всего лишь результат ошибки переводчика и плод фантазии евангелиста! На самом же деле, говорят археологи, в этой пещере в течение многих веков был храм, посвященный богу Тамузу, «спасителю» языческого пантеона. Видимо, это тоже сыграло определенную роль: там спаситель, тут спаситель…
Интересна еще одна подробность события, изложенного евангелистом Лукой в главе 2. Перед пастухами, «которые содержали ночную стражу у стада своего» в студеную декабрьскую ночь, предстал ангел Господень:
10. И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:
11. Ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь.
Не правда ли, интересно? Мало того, что ангел Божий заговорил с еврейскими пастухами по-гречески (а иначе, почему бы он называл еврейского Машиаха греческим именем Христос?), так он еще назвал его «Господь»! Ангел Божий опроверг религию, заповеданную Господом людям, основанную на строгом единобожии. Вспомните основную заповедь — «Я Господь, Бог твой, который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства. Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим» (Исход, 20:1 -2). Более того, ангел уверил пастухов, что ныне, в Вифлееме, родился новый Бог! Таким образом, по ангелу (или по Луке?), Господь не существует вечно, а рождается и умирает. Интересный ангел пришел к пастухам!
Вернемся однако к Евангелию от Матфея. Волхвы не вернулись обратно в Иерусалим. Получив во сне откровение, они «иным путем отошли в страну свою.»
16. Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов.
Царь Ирод действительно отличался лютым нравом и жестокостью правления, однако такого «избиения младенцев» просто не было в истории Израиля. Эта «история» не подтверждается письменными источниками. И незачем ссылаться в подтверждение этого «события» на пророка Еремию: «Глас в Раме слышен, плач и рыдание, и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться о детях своих, ибо их нет» (Матфей, 2:18). Где Рама, а где Вифлеем, Где Рахиль, а где жены Вифлеемские?! Да и пророчество было написано в предсказание будущего вавилонского пленения и последующего возвращения сынов Израиля на родную землю…
Очень интересны с точки зрения знания предмета последующие стихи Евангелия. После того, как Иосиф с семьей вынужден был скрываться в Египте из опасения за жизнь своего ребенка, евангелист снова возвращает его в Израиль:
19. По смерти же Ирода, — се Ангел Господень во сне является Иосифу в Египте
20. И говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца.
21. Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву.
22. Услышав же, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода, отца своего, убоялся туда идти; но, получив во сне откровение, пошел в пределы Галилейские
23. И пришел поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное чрез пророка, что Он Назореем наречется.
Начнем с того, что такого пророчества в Писании просто нет. До автора Евангелия дошли смутные отголоски того, что, как правило, все пророки Израиля были назореями. Раз так, то само собой разумеется, что и Иисус был назореем, но что это означает, автор Евангелия уже не знал…
Что же этот термин означает на самом деле? Назорей (ивр. «назир») — это человек, посвятивший себя Богу. Назирут — особый обет, законы которого описаны в Торе (Бе Мидбар 6, 1-21. Библия. Числа, гл. 6, 1-21). Принимающий этот обет должен был соблюдать три запрета: не есть виноград, не есть и не пить ничего, что из него производится (в том числе и всего, что приготовлено из виноградных косточек), не стричь волосы и не прикасаться к источникам ритуальной нечистоты (источниками ритуальной нечистоты является тело усопшего, и даже помещение, где находится труп). Таким образом, прозвище, или, если хотите, звание Назорей или Назир, означает «чистый», «святой»: «Во все дни назорейства своего свят он Господу» (Числа, 6:8).
В результате в христианство вкралась ошибка, повлекшая за собой большие последствия: пришлось «изобретать» Назарет как родину Иисуса. Решив, что назареянин означает житель города Назарета, автор тут же присочинил историю переселения семьи Иосифа в этот город. А евангелист Марк поступил еще проще, взял и перенес рождение Иисуса из Вифлеема в Назарет (Марк, 6:1). Если хорошенько поискать, то и в Назарете можно найти такую же «пещеру рождения»! Что же касается самого города, то ранее IX века н.э. о нем нет упоминаний ни у одного иудейского автора, ни в Торе, ни в Талмуде ни у Тацита, ни у Иосифа Флавия… Интенсивные археологические изыскания обнаружили в этом городе памятники, которые можно датировать лишь византийским периодом.
Далее евангелист Лука в главе 2 пишет:
21. По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, нареченное ангелом прежде зачатия Его во чреве.
22. А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,
23. Как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеска пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу.
24. И чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
Это слова евангелиста Луки. В подтверждение сказанному в Евангелии есть ссылка (для дотошного читателя) на тексты Библии: Исход 13:2, 12; 22:29. и книга Числа 8:16. Не поленимся и откроем указанные разделы Торы. Книга Исход, глава 13:
И сказал Господь Моисею, говоря:
2. Освяти Мне каждого первенца, разверзающего всякие ложесна между сынами Израилевыми, от человека до скота: Мои они.
12. Отделяй Господу все, разверзающее ложесна, и все первородное из скота, какой у тебя будет, мужеска пола, — Господу.
Глава 22
29. Не медли приносить Мне начатки от гумна твоего и от точила твоего; отдавай Мне первенца из сынов твоих;
Книга Числа, глава 8, стих 16. Для того, чтобы текст этого стиха был понятен, начнем с предыдущего. Итак:
15. После сего войдут левиты служить скинии собрания, когда ты очистишь их и совершишь над ними посвящение их. Ибо они отданы Мне из сынов Израилевых.
16. Вместо всех первенцев из сынов Израилевых, разверзающих всякие ложесна, Я беру их Себе.
Нет, не знал евангелист Писания. Не о всех младенцах «мужеска пола» идет речь, а только о первенцах — «у сынов Израилевых»! И зря редакторы Евангелий привели именно в этом месте данные ссылки. Они только подтверждают незнание евангелистами Библии и законов жизни иудеев того времени. Что же говорит об этом еврейская традиция?
1. Не «по прошествии восьми дней» обрезают младенцев по религиозному закону, а по прошествии семи дней на восьмой, даже если этот восьмой день приходится на субботу. Тора говорит: «А в день восьмой пусть обрежут крайнюю плоть его» (Ваикра, 12:3. Левит, тот же раздел). Этот закон свят и ни при каких условиях евреями не нарушается.
2. Нет в религиозном праве «дней очищения их», как говорит Лука. Ритуальную нечистоту после родов приобретает только женщина, и считается нечистой семь дней (при рождения девочки этот срок составляет четырнадцать дней). После сорока дней, она обязана принести жертву очищения в Храме: ягненка, в возрасте до одного года, приносимого в жертву всесожжения и молодого голубя, приносимого в качестве грехоочистительной жертвы. В случае крайней бедности, разрешается принести в качестве этих жертв двух молодых голубей, одного — в жертву всесожжения и одного — в качестве грехоочистительной жертвы. Ни одна из этих жертв (как и само посещение храма) не связана с выкупом первенца. Эти жертвы должна была приносить каждая родившая женщина.
3. Нет такого положения в «законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу», нет и никогда не было. Бог, давая свои заповеди, говорил только о первенцах мужского пола. Только за них нужно было платить выкуп коэну. И для этого совсем не требовалось нести новорожденного в Храм. Не требовал закон приносить первенца «в Иерусалим, чтобы представить пред Господа». Закон требует только следующее: если новорожденный — первенец у своей матери, то через 30 дней после его рождения его следует выкупить у коэна, который выступает представителем Всевышнего. Тора также указывает и единую цену для выкупа — 5 слаим, т.е. 96,15 граммов чистого серебра.
Для выкупа устраивали торжественную трапезу, на которую приглашался коэн, известный своим благочестием. Отец ребенка, произнеся перед началом застолья благословения над хлебом, сообщал коэну, что у него есть сын — первенец у своей матери — исраэлит (т.е. не дочери коэна или левита). Коэн после этих слов, обязан спросить, что предпочитает отец: своего сына-первенца или те 5 слаим серебра, которые он обязан отдать в качестве выкупа за сына? Отец естественно отвечал, что предпочитает сына, и тут же вносил за него выкуп коэну. После этого коэн произносил благословение над вином, и собравшиеся приступали к трапезе.
Закон вовсе не регламентирует места проведения церемонии выкупа. Отец имеет право совершить ее где угодно, а не только в Иерусалиме, как утверждает евангелист. Более того, судя по той скромной жертве, которую внесла семья плотника Иосифа за очищение Марии после родов — двух голубей — у них и не было средств на церемонию в столице, ибо они были крайне бедны! И еще: по Евангелию, Мария была дочерью коэна. В связи с этим она не должна была выкупать первенца и уж тем более «представлять его пред лице Господа» в Иерусалиме. Ее муж — женатый на дочери коэна, также освобождался от обязанности выкупать первенца. Так «предписано в законе Господнем», и евангелистам следовало бы его знать!
Следующий эпизод (см. главу 6 Евангелия от Луки), часть которого вошла в литургию православного богослужения, (я имею в виду прекрасное песнопение «Ныне отпускаеши раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром») высосан из пальца и лишен всякого смысла. Вся основа этого эпизода зиждется на том, что «родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над ним законный обряд» в Иерусалимский Храм. Там «человек, именем Симеон, муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева» (Лука, 2:22-29), на котором был Дух Святой, произнес эти слова и благословил младенца. Но!.. Не было «законного» обряда, не посещали родители Иисуса Храм (жаль — уж очень красиво песнопение…).
Глава 6. История Иоанна Крестителя
Следовало бы сейчас перейти к главе 3 Евангелия от Матфея, но логика повествования велит нам продолжить диалог с Лукой, так как именно он предваряет рассказ о деятельности Иоанна историей его рождения. Итак:
Глава 1.
5. Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета.
6. Оба они были праведны перед Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно.
7. У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба они были уже в летах преклонных.
8. Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом,
9. По жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения,
10. А все множество народа молилось вне во время каждения,
11. Тогда явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного.
12. Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него.
13. Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн;
14. И будет тебе радость и веселие, и многие о рождении его возрадуются,
15. Ибо он будет велик перед Господом; не будет пить вина и сикера (Вот пример назорейства! примечание мое), и Духа Святого исполнится еще от чрева матери своей;
16. И многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богу их;
17. И предъидет пред Ним в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца отцов детям, и непокоривым образ мыслей праведников, дабы представить Господу народ приготовленный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38