https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/
Звездный путь - 55
«Звездный Путь: Предатель»: Издательство "Русич"; Смоленск; 1996
ISBN 5885905541
Историческая справка.
События, описываемые в романе "Предатель", происходили в последний год пятилетней экспедиции "Энтерпрайза".
ПРОЛОГ
Харгемон – он уже свыкся с этим именем – поднял глаза на командира и рассмеялся. Смех прозвучал резко в небольшом компьютерном отсеке с голыми стенами.
– Итак, это крейсер "Энтерпрайз" с капитаном Джеймсом Тибериусом Кирком. – В его тоне сквозил сарказм.
Командир улыбнулся.
– Какая удача. Думаю, ты доволен.
– Этот капитан подходит нам больше всего – он так любит всегда быть первым.
– Тебе придется изменить внешность.
– Это необходимо в любом случае. Все офицеры Звездного Флота помимо прочих достоинств имеют отличную память. Но для Кирка потребуется кое-что добавить к тому, что уже сделала природа.
Он ухмыльнулся и запустил пальцы в свою широкую, аккуратно подстриженную рыжую с проседью бороду, скрывавшую лицо.
Улыбка мгновенно исчезла с лица командира.
– Я буду решать, что потребуется, а что нет. Я не могу допустить провала. Слишком многое поставлено на карту. Слишком много людей долго и упорно работали над этим проектом, чтобы все сорвалось из-за неосторожности одного человека.
Он предупреждающе сощурил глаза и добавил:
– Или из-за его амбиций и личных планов.
– Не беспокойся, – огрызнулся Харгемон, – я не хуже тебя понимаю важность задания.
Он указал на стойки с аппаратурой, заполнившие крошечный отсек.
– Не забывай, что я сам провел тысячи часов около этой рухляди, которую вы называете компьютерами. Кроме того, без меня...
– Без тебя задание не может быть выполнено. Да, я отдаю должное твоим способностям. Я сам нашел тебя и привлек к этой работе. Но если мы потерпим неудачу по твоей вине, тебе не поздоровится. Запомни: у меня будет еще один шанс, а у тебя нет. А теперь займись делом. Я проверю, когда ты закончишь.
– Я не нуждаюсь...
– Я проверю, когда ты закончишь, – ледяным тоном повторил командир, повернулся спиной к Харгемону и вышел через плоскую металлическую дверь, закрывавшую единственный выход из отсека.
"Самоуверенная сволочь! – подумал Харгемон. – Похоже, он такой же деспот, как и Кирк!"
Но он ничего не сказал, а только сердито глянул на захлопнувшуюся дверь, повернулся к пульту управления и глубоко вздохнул. Теперь о Кирке позаботятся – у командира и остальных для этого достаточно времени и возможностей.
Глава 1
Бортовой журнал капитана.
Мы находимся на пути к планете Карелла, чтобы, как выразился бы доктор Маккой, "потушить небольшой пожар".
Впервые контакт с этой цивилизацией был установлен десять лет назад. Тогда они отказались вступить в Федерацию, но во время переговоров капитан "Экзетера" Бриттани Мендес отметил, что история взаимоотношений Кареллы со своей колонией на Ванкадии могла бы служить примером того, как следует основывать колонию и как управлять ею. В отличие от большинства бурно развивающихся технологических цивилизаций, на Карелле всемирное правительство было создано еще до выхода в космос. И как только исследования показали, что биосфера соседней планеты Ванкадия почти полностью идентична их собственной – отсутствовали только высшие формы жизни, – карелланцы последовательно и решительно взялись за основание колонии.
Вначале, пока не изобрели импульсные ракетные двигатели, связь с Ванкадией была односторонней. Космические челноки доставляли колонистов на орбиту вокруг Кареллы, где те пересаживались в построенные на орбитальных станциях межпланетные корабли. На Ванкадию карелланцы спускались в одноразовых капсулах. Понадобилось почти сорок лет, чтобы колонисты смогли самостоятельно строить ракетоносители для выхода на орбиту вокруг планеты.
С самого начала карелланцы планировали предоставить колонии полную независимость, как только она перейдет на самообеспечение. Десять лет назад капитан Мендес пришел к выводу, что Ванка-дия с ее почти восьмимиллионным населением получит независимость уже через несколько лет.
А сейчас карелланцы вдруг обратились к Федерации с просьбой о посредничестве в "усиливающемся конфликте между Кареллой и ее восставшей колонией".
На экране монитора "Энтерпрайза" крупным планом появилось лицо главы правительства Кареллы. У нега была светлая кожа, шапка иссиня-черных вьющихся волос и такого же цвета аккуратная борода. Лица на заднем плане, находящиеся не в фокусе, казались расплывчатыми.
– Добро пожаловать, – произнес он. – Меня зовут Колдрен. Позвольте выразить признательность Федерации, которая без промедления откликнулась на нашу просьбу.
– Благодарю вас, Колдрен, – ответил Кирк. – Премьер-министр Колдрен, не так ли?
Собеседник утвердительно кивнул.
– А вы капитан "Энтерпрайза" Джеймс Кирк?
– Да. Мы подойдем к вашей планете через несколько минут и, как только орбиты наших кораблей выровняются, будем готовы транспортировать вас на борт "Энтерпрайза".
Колдрен протестующе поднял руку.
– Благодарю за предложение, капитан, вы очень добры. Может быть, это и предрассудок, но меня беспокоит перспектива быть разложенным на атомы, перенесенным в пространстве и материализованным в вашем устройстве для транспортации.
– Это вовсе не предрассудок, – сказал Кирк, пряча улыбку, и посмотрел на одобрительную гримасу доктора Маккоя. – Я могу заверить вас, что транспортация абсолютно безопасна. Но если вы предпочитаете...
– Я действительно предпочитаю, капитан, тем более что звездолет способен принять мой корабль. Я не ошибаюсь?
– Вы правы, господин премьер-министр. Размеры вашего судна немного больше, чем у наших челноков, но мы без труда его пришвартуем. Наши механизмы смогут захватить...
– Я предпочитаю, чтобы корабль шел своим ходом, если это возможно.
Кирк подавил недовольство.
– Да, это возможно. Но у вас обычные ракетные двигатели. Их опасно включать в замкнутом пространстве, даже в таком большом, как ангар "Энтерпрайза".
– Мы можем воспользоваться абсолютно безопасными маневровыми двигателями и причалить самостоятельно.
– Только при отсутствии гравитации. Но в ангаре, как и во всем звездолете, поддерживается нормальная сила тяжести.
Премьер-министр на секунду задумался.
– Искусственная гравитация... – наконец произнес он. – Я об этом не подумал. Но разве нельзя временно отключить ее в отдельных отсеках?
– Гораздо проще использовать наш буксир, – ответил Кирк и мысленно добавил: "Или систему транспортации".
– Но это возможно? Это ведь не приведет к повреждению "Энтерпрайза"?
– Да, это возможно. Я отдам соответствующие распоряжения.
"Он не приводит никаких аргументов, – отметил про себя Кирк, – это необходимо иметь в виду, когда начнется диалог между ним и вождем колонистов".
– Спасибо, капитан. С нетерпением жду нашей встречи.
Внезапно изображение премьер-министра пропало.
– Они прервали передачу, командир, – сообщила лейтенант Ухура. – Попытаться восстановить связь?
– Не сейчас, лейтенант. Мистер Зулу, сколько времени осталось до встречи?
– Около пяти минут, капитан.
Кирк нажал на кнопку в ручке своего кресла.
– Мистер Скотт, вы слышали?
– Да, капитан, я слышал. И не могу сказать, что мне это понравилось.
– Согласен с тобой, Скотти, но давай будем в мелочах идти навстречу премьер-министру. Мне кажется, что у нас скоро возникнут более серьезные проблемы.
– Да, капитан. Я понимаю, что вы хотите сказать. Как только створки шлюза откроются, в ангаре выключится гравитация. Надеюсь, вы предупредите команду. Двое из моих людей находятся там. Они проверяют...
– Позаботьтесь о них сами, мистер Скотт, – приказал Кирк, вставая с командирского кресла и направляясь к турболифту.
– Мистер Спок, доктор Маккой? Мне кажется, премьер-министр рассчитывает на торжественную встречу.
Через десять минут они втроем стояли на галерее ангара – Скотти смог оставить нормальную гравитацию в задней трети помещения – и смотрели, как карелланский корабль медленно вплывает внутрь через открытый шлюз. Судно напомнило Кирку маленькую аккуратную копию древнего американского космического челнока, который бережно хранится в музее космонавтики. Похожей была даже эмблема – семь семиконечных звезд на фоне диагональных красно-зеленых полос.
По мере того как корабль приближался в полумраке ангара, створки шлюза начали закрываться. Но судно продолжало двигаться вперед, как будто пилот не замечал или игнорировал причальные ориентиры.
– Что он, черт побери, делает? – пробормотал Маккой, когда корабль проплыл между двумя стойками по направлению к грузовому лифту. – Если он попадет в зону с включенной гравитацией...
– Не волнуйся, Боунз, – успокоил его Кирк, посмотрев на двух техников, стоящих у пульта управления. – Мы готовы к такой ситуации.
Но вмешательства капитана не потребовалось. Кирк было уже решил, что пора дать команду техникам и взять под контроль процесс причаливания, как включились носовые маневровые двигатели. Но корабль не остановился, а продолжал двигаться вбок. Кирк нахмурился и поднял руку, но в этот момент снова включились двигатели, и судно застыло на месте, почти касаясь концом крыла стены ангара прямо перед проходом на галерею. С негромким стуком и скрипом корабль коснулся пола своим шасси, которое слегка прогнулось, когда Скотти включил гравитацию.
Пока Кирк и его спутники спускались с галереи, один из люков корабля медленно открылся и оттуда выдвинулся трап. В темном проеме показался премьер-министр Колдрен, одетый в серый, немного похожий на военный, мундир. Он стоял и молча смотрел на трех приближающихся офицеров. Когда они подошли к трапу, Колдрен быстро спустился вниз, подчеркнуто не держась за поручни, как будто показывая, что легко перенес переход от невесомости к нормальной силе тяжести. Четверо сопровождавших его людей были гладко выбриты и одеты в похожую, но более светлую форму. Они медленнее адаптировались к искусственной гравитации звездолета и при спуске держались за поручни. А один из них, в руке которого был металлический чемоданчик с чем-то вроде старинного кодового замка, чуть не упал при первом же шаге.
– Добро пожаловать на борт "Энтерпрайза", господин премьер-министр, – сказал Кирк, чуть наклонив голову, что считалось обычной формой приветствия. Вместо поклона Колдрен шагнул вперед и протянул руку.
– Мы на корабле Федерации, – торжественно произнес он, – и будем соблюдать установленные здесь правила.
"По нашим правилам следовало бы воспользоваться транспортатором", – подумал Кирк, улыбаясь и пожимая протянутую руку. Рукопожатие премьер-министра оказалось крепким и энергичным. Остальные четверо тоже протянули руки, когда Колдрен, не называя имен, представил их как своих "помощников". Но их рукопожатия были неуверенными, даже неловкими.
– Это старший офицер Спок, – представил Кирк, когда помощники отступили за спину премьер-министра, – и начальник медицинской службы лейтенант Леонард Маккой.
Колдрен по очереди протянул им руку, а затем снова повернулся к Споку.
– Если я не ошибаюсь, вы вулканец?
– Совершенно верно, – подтвердил Спок.
– Это хорошо, – кивнул Колдрен. – Я знаю, что вулканцы славятся своей объективностью и способностью логически мыслить.
– Да, – сказал Кирк, не обращая внимания на недоуменное выражение лица Маккоя. – Вы хорошо информированы, господин премьер-министр.
– Мы приняли решение не присоединяться к федерации, но тем не менее тщательно изучили полученную от вас информацию. Я рад присутствию офицера Спока – логическое мышление и беспристрастность будут нам необходимы.
– Можете рассчитывать на мою помощь, – сказал Спок.
– Благодарю, – ответил Колдрен и повернулся к Кирку. – По моим сведениям, бортовой компьютер "Энтерпрайза" – кажется, он называется "Диотроникс" – способен считывать информацию с наших более простых устройств.
– По всей вероятности, да. "Диотроникс" – очень гибкая система.
Премьер-министр внимательно осмотрел ангар.
– Вероятно, компьютер управляет всеми системами вашего звездолета.
– Под контролем экипажа, – вступил в разговор Маккой.
– Конечно. Ведь компьютер, даже самый совершенный, – это всего лишь машина, за которой требуется постоянный контроль. Так обстоит дело с нашей техникой, и я беру на себя смелость утверждать, что и с вашей.
– Разумеется, – многозначительно произнес Маккой.
Спок недоуменно поднял бровь, а Кирк бросил на доктора быстрый взгляд.
– Отлично, – Колдрен указал на чемоданчик, который держал в руках один из его помощников. – У меня с собой есть видеозапись нескольких террористических актов, совершенных бунтовщиками. Я уверен, что компьютер подтвердит их подлинность.
– Мы в состоянии только определить, является ли это записью реальных событий, или изображение получено при помощи компьютера, – сказал Спок. – Что касается идентификации личностей, то здесь мы вынуждены будем полагаться на ваши слова, господин премьер-министр.
– Вы предполагаете... – раздраженно начал Колдрен.
– Я ничего не предполагаю, а только констатирую факт.
Премьер-министр взял себя в руки.
– Конечно. Примите мои извинения, мистер Спок. Боюсь, что общение с бунтовщиками – некоторые из них до недавнего времени были моими друзьями – сделало меня недоверчивым. Я только прошу выслушать меня и просмотреть видеозаписи.
Вздохнув, Колдрен оглянулся на свой корабль. Оттуда вышел еще один человек и неподвижно застыл прямо перед люком, который мягко закрылся за ним.
– Надеюсь, вы не будете возражать, капитан, если один из моих людей останется на посту, когда мы уйдем из ангара.
– Конечно нет, – сказал Кирк, стараясь скрыть недовольство, – но уверяю вас, в этом нет необходимости.
– Это может показаться странным, но я буду чувствовать себя спокойнее, если мой человек останется здесь.
– Как вам будет угодно. А теперь пойдемте и займемся делом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24