https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-kamnya/
– Я знаю. – Лиззи отпила кофе. – Именно так мы и работали с ним вместе.
Старая привычка.
– Так отучись от нее. – Эдвард положил ей на колени ежедневник:
– Вот, финальная проверка.
– Я про нее знаю, – резковато сказала Лиззи.
В конце концов, Эдвард – ее служащий, и не ему учить ее, как делать дело.
Отреагировав на ее тон, Эдвард поднял брови.
– О'кей, – медленно протянул он. – Я хотел предложить – только предложить, – чтобы я сам съездил в Лаббок. Это займет два дня, а у тебя и так достаточно дел.
Лиззи со вздохом кивнула:
– Прости, что рассердилась.
Его предложение было очень кстати, но финальные проверки Лиззи всегда делала сама. Ей нравился сам вид законченной работы. Она любила финал.
Однако Эдвард работает с ней уже второй год. Он вполне в состоянии все сделать сам, и заслужил это. К тому же Джаред действительно отнимает слишком много времени.
– Хорошо, Эдвард. Проверку в Лаббоке проведешь ты, – неохотно сказала она. – Привези оттуда побольше фотографий.
– Конечно, – просиял Эдвард. – Я позвоню им прямо сейчас. А пока я буду там, как насчет Санта-Фе? – Когда Лиззи кивнула, он вскочил, схватил свой ежедневник и выбежал.
– Скажи Карлин, что я сейчас спущусь и проверю сообщения, – крикнула ему вслед Лиззи.
Но прежде чем она вышла на лестницу, прошло немало времени.
Карлин говорила по телефону. Внимательно посмотрев на Лиззи, она вырвала из блокнота еще один лист и бросила в общую кучу.
– Нужно ли спрашивать, кто это?
Карлин надела очки и откинулась на спинку стула.
– Он предлагает тебе завести пейджер.
Лиззи просмотрела сообщения. Как Эдвард и говорил, главным образом они были от Джареда.
– Думаешь, он никогда ничего сам не строил? – фыркнула Карлин.
– Нет. Просто Джаред любит вмешиваться в детали. А раз это мой проект, то он желает убедиться, что все на высшем уровне.
Карлин прикусила дужку очков, сделанных в виде кошачьего хвоста.
– Но ведь он сам архитектор. Зачем вам обоим быть там?
Лиззи присела на край стола и разделила сообщения на две стопки.
– Он не любит поручать дело другим.
– Тогда почему бы не предоставить все ему?
Лиззи старалась не смотреть Карлин в глаза.
– Похоже, вы оба просто ищете предлог, чтобы увидеться.
– Глупости, – пробормотала Лиззи. – Он помолвлен.
– И без сомнения, жалеет об этом.
– Джаред? Он ни за что не признается, что совершил ошибку. Поверь, мне это знакомо. – Она встала. – Каждый раз, приезжая в Даллас, я безуспешно ожидаю услышать от него: «Проектировать „Дома ужасов“ на самом деле сложнее, чем я предполагал» или «То, чем ты занимаешься, действительно серьезно».
– Но он же попросил твоей помощи.
– Вот чего я не понимаю – зачем он снова за это взялся. Я тебе не рассказывала, что он решил больше никогда не связываться с аттракционами, потому что все они – чепуха?
– Но их точно так же трудно проектировать, как любые другие сооружения, примирительно сказала Карлин. – Нужно соблюдать правила безопасности и всякое такое. Ты работаешь с ними, как любой архитектор. Почему же это чепуха?
– Это коммерческая затея для масс.
– Ну и что?
– То, что строится на время, для потехи, никогда не попадает в архитектурные журналы. А Джаред хочет войти в историю. Я же хочу работать ради удовольствия и денег.
Карлин снова надела очки и посмотрела на кучу сообщений на своем столе.
– Тогда почему бы вам просто не заниматься каждому своим делом?
– Мы пробовали, но Джареду не нравилось, что Ратледж и Уилкокс известны как дизайнеры «Домов ужасов».
– Что же, теперь он явно переменил свое мнение.
– Да, – вздохнула Лиззи и пошла к лестнице.
– Закажи мне билет в Даллас на три часа, хорошо?
– Лиззи!
Лиззи помахала листочками:
– Помнишь – фотографии в Ричардсон Молл.
Карлин взяла трубку:
– Если ты собралась туда, то прихвати косметичку. Посмотри на себя краше в гроб кладут.
– Элизабет, ты выглядишь как покойница!
– Большое спасибо! – Лиззи на самом деле чувствовала себя усталой и разбитой. Джаред же, напротив, так и сиял.
Она плюхнулась на мягкое сиденье его «мерседеса». Интервью и фотографирование заняли больше времени, чем она ожидала. А в течение последнего получаса она думала только о Джареде, с нетерпением поглядывая на часы. Я люблю свою работу. Я люблю свою работу. Да, я люблю, люблю, люблю свою работу, твердила себе Лиззи. Джаред захлопнул дверцу и сел за руль.
– Во сколько тебе надо быть в аэропорту?
Лиззи закрыла глаза:
– Последний рейс – в половине девятого.
Джаред что-то сказал, но просить его повторить у нее не хватило сил. В машине было так мягко, так прохладно…
Джаред тряс ее за плечо:
– Элизабет, приехали.
– А? – Она открыла глаза и увидела, что машина стоит у клиники «Ханс Мемориал». – Но ты только что завел машину! – Голова у нее была словно чугунная.
– Ты почти сразу отключилась. – Он коварно улыбнулся. – Ты все так же храпишь.
– Очень смешно. Я тебя раздражаю даже во сне. – Она вылезла из машины и захлопнула за собой дверцу. В голове гудело.
В сумерках «Дом ужасов» вполне соответствовал своему названию. Джаред подошел к Лиззи.
– Не забудь развесить на дереве призраков, – она указала на одинокий дуб между клиникой и «Домом ужасов». – И убедись, что у входа посетителей ничто не задержит.
– О'кей. – Джаред что-то записал. – Но ты все равно будешь здесь.
Лиззи не понравился его тон.
– Нет, я не могу летать туда-сюда каждый день и нянчиться с твоими плотниками.
– А я не могу ждать, пока кончатся твои пресс-конференции, – заявил он сердито. – Не у одной тебя масса дел.
– И сколько памятников ты уже построил?
Фары проезжающей машины осветили его плотно сжатые губы.
– К твоему сведению, я – один из двух претендентов на постройку новой галереи современного искусства «Уайтекер». Она будет еще долго существовать после того, как снесут твои сооружения.
– Поздравляю. – Этого он всегда хотел. – Надеюсь, ты получишь свой контракт.
– Я тоже, – не особенно оптимистично отозвался он.
– А что такое?
– Неужели ты думаешь, что с этим, – он с презрением указал на «Дом ужасов», – меня подпустят к серьезному проекту?
Лиззи замерла, сжав губы. Где-то вдалеке хлопнула дверца автомобиля.
Джаред посмотрел ей в лицо и заморгал.
– Элизабет… прости меня. Я был не прав.
Лиззи сглотнула.
– Нет, на самом деле ты так не думаешь. Ты всегда был невысокого мнения о «Домах ужасов». – Увидев его встревоженное лицо, она усмехнулась:
– Не беспокойся, я тебя не брошу.
Она пошла к входу. Слова Джареда не были для нее новостью. А вот ее реакция – да. Ей было больно. Опять… как и прежде.
– Элизабет. – Он догнал ее и схватил за руку. Она и забыла, что он снова может быстро ходить. – Я был не прав. Я не подумал.
– Ничего, переживу. – Но с трудом, добавила она про себя.
Джаред медленно сжал ее ладонь. Так они и стояли в сгущавшихся сумерках.
– Я был не прав, – повторил он. – Ты делала свою работу ответственно. Я это уважаю.
Лиззи слегка улыбнулась. Хотя бы он…
– Джаред? Элизабет с тобой?
Хелен. Вовремя, как всегда.
– Да, Хелен, – ответил он. – Мы должны с ней вместе поужинать, – объяснил он Лиззи.
Неужели она действительно уловила в его голосе нотку досады?
Хелен, в безупречном шелковом платье, подошла к ним.
– Элизабет, я зашла к Джареду в офис, туда звонили из твоей фирмы. Искали тебя. Что-то там с «Отелем»…
– А что случилось? – резко спросила Лиззи.
– Кажется, кто-то пострадал, и они требуют, чтобы ты внесла нужные изменения.
– О нет, – Лиззи прислонилась к стене. – Это серьезно?
Хелен покачала головой:
– Твоя секретарша не сказала.
Лиззи успокоилась.
– Значит, ничего серьезного. Карлин любит вдаваться в подробности. Выпрямившись, она обратилась к Джареду:
– Давай я быстро все осмотрю. Мне надо в Хьюстон.
– Конечно. – Одной рукой Джаред взял под руку ее, другой – Хелен.
Но, конечно, быстро все осмотреть не получилось.
Джаред знакомился с чертежами:
– Значит, расширим этот холл.
Лиззи устало кивнула:
– Сделай эту стену короче, и угол не будет таким острым. Я и не представляла, что в инвалидных колясках так трудно маневрировать. – Она потянулась за чертежом.
– Я сам все сделаю. Подумав, Лиззи согласилась. Не зная, что там стряслось в «Отеле привидений», лучше принять от Джареда любую помощь.
– Хэллоуин на следующей неделе. Мы успеем? – спросила Хелен.
– Мы и так опаздываем, – пожал Джаред плечами. – Хоть плотники и работают сверхурочно.
По крайней мере хуже уже не будет, подумала Лиззи.
– Вот что, – сказала Хелен. – Я помогу. Рико – главный у плотников покажет мне, что делать.
– Хелен, это замечательно, но… – Лиззи оглянулась на Джареда, ища поддержки. Только этого не хватало.
– Конечно, – к ее изумлению, кивнул Джаред. – Поговори завтра с Рико. Он скажет, что тебе надо делать.
Нет. Хуже просто не бывает.
Оказывается, хуже бывает.
– Не думаю, что вам следует заходить. Наверное, она спит.
Карлин спорила с каким-то мужчиной. Нет, это не Эдвард, он еще не вернулся с проверок. Лиззи попыталась откликнуться, но из горла вырвался только хрип.
На лестнице послышались шаги. Она подскочила и села, натягивая плед до подбородка. Явно не от холода.
Дверь распахнулась, и в комнату ворвался Джаред, преследуемый верной Карлин.
Уперев руки в бока, он посмотрел на Лиззи сверху вниз.
– Вот. А вы не верили. – Карлин взяла пустую чашку Лиззи и умчалась на кухню.
Лиззи чихнула, стараясь выглядеть понесчастнее, что было нетрудно.
– Как ты себя довела до такого? – сурово спросил Джаред.
Немного сочувствия он мог бы проявить.
– Очень просто. Стояла на углу и поймала пролетавшую мимо инфекцию.
– Она измучила себя сверхурочной работой. Кое для кого! – крикнула Карлин из кухни и спросила:
– Лиззи, ты будешь куриный бульон или овощной суп с говядиной?
– Бульон, – ответил за нее Джаред. – Из супа она будет вылавливать морковку.
– Морковка противная, – промямлила Лиззи.
Джаред подвинул ее ноги и сел рядом с ней на диван.
– Значит, если я правильно понял, ты не сможешь прилететь в Даллас и посмотреть на исправления, которые мы внесли.
– Да, не сможет! – сурово сказала Карлин, со стуком поставив на столик чашку с бульоном.
– Убирайтесь оба. Я хочу спать, – буркнула Лиззи, с головой залезая под одеяло.
В ответ она услышала шелест.
– Это еще что?
Отогнув угол одеяла, она увидела, как Джаред рассматривает разбросанные по полу эскизы для «Отеля привидений».
– Что ты хотела здесь сделать?
Лиззи села и, снова почувствовав головокружение, вцепилась в спинку дивана. Придя в себя, она объяснила:
– Надо было устранить неполадку, из-за которой произошел несчастный случай. Возможно, не включили вовремя свет над входом. Работник стоял у ограды и не успел отойти.
– Это просто глупо.
– Да, но мистер Джелфин, менеджер, опасается, что посетители могут вскарабкаться на решетку. То есть я должна спланировать все так, чтобы перемещение людей из пункта А в пункт Б гарантировало полную безопасность.
– Хмм… – Джаред потер подбородок, рассматривая эскизы.
Лиззи наблюдала за ним. У нее была всего-навсего простуда, но соображала она туго. Ей звонили люди из «Отеля привидений», спрашивали, готовы ли эскизы. Может быть, они звонили не раз, но Карлин вполне могла скрыть это.
Заглянув на кухню, где Карлин выжимала для нее апельсиновый сок, Лиззи улыбнулась. Карлин не могла не заботиться о ком-то, и теперь Лиззи это было очень по душе.
– Почему бы тогда не сделать здесь склеп? – предложил Джаред.
– Потому что мистер Джелфин не хочет ничего менять в этом холле. Я уже предлагала.
– Тогда как же они собираются направлять людей наверх?
– В этом-то и проблема.
– По-моему, этот твой мистер Джелфин преувеличивает.
– И не в первый раз.
– Знаешь, мы бы с ним отлично сработались.
– Подняв бровь, Джаред снова посмотрел на эскизы. – Давай-ка я сам поговорю с ним и объясню, что перегородки – лучший выход.
– Ты хочешь вместо меня переговорить с моим заказчиком?
– Вот именно. – Джаред не замечал ее недоумения. – Если я этого не сделаю, ты будешь лежать тут и переживать, а не поправляться. Значит, не сможешь и мой «Дом» посмотреть.
Зачем только он это добавил?
– Дай-то Бог, чтобы с твоим «Домом» ничего не случилось.
Чувствуя себя ужасно несчастной, Лиззи уставилась в окно. Две крупных слезы катились по ее щекам.
Пускай Джаред поскорее уберется отсюда. Она всхлипнула и чихнула.
– Вот, возьми. – Перед ее носом возникла пачка бумажных платков. – Вытри нос и будь хорошей девочкой.
Не глядя на Джареда, Лиззи взяла один.
Приподняв ее голову за подбородок, Джаред ласково сказал:
– Не переживай, Элизабет. Все будет хорошо.
– Все?
Несколько мгновений он смотрел на нее, а потом привлек к себе.
– Все, – прошептал он ей на ухо.
Прижавшись к его широкой груди, Лиззи поняла, что верит ему.
До Хэллоуина оставалось всего три дня, когда Лиззи смогла снова прилететь в Даллас.
Джаред звонил по несколько раз в день, а один раз прислал ей огромную корзину апельсинов с открыткой: «Надеюсь скоро увидеть тебя».
Он сумел уговорить мистера Джелфина, и тот принял все изменения, предложенные Лиззи. Эдвард провел окончательные проверки в Лаббоке и Санта-Фе. Карлин перестирала все ее белье и завалила кухню продуктами.
Этим утром Лиззи успела слетать в Остин дать интервью и сделать фотографии и два часа наблюдала за посетителями нового «Дома ужасов». После обеда она наконец могла спокойно отправиться к Джареду. Она договорилась встретиться с ним через три четверти часа, но приехала раньше назначенного срока.
Лиззи отчаянно волновалась. В тот день, в ее квартире, когда она болела, он был прежним Джаредом. Тем самым Джаредом, который любил ее.
Которого любила она.
И любит до сих пор.
Какая глупость. Мало ей было с самого начала влюбиться в Джареда – так нет! Она и после развода его не забыла. И слова о том, что он презирает ее дело, не помогли. И ее глупое сердце не желает вспоминать об отношениях с его родителями.
Лиззи припарковалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17