https://wodolei.ru/catalog/unitazy/bachki-dlya-unitazov/
Я рос в Колорадо обычным парнем. Мне всегда хотелось быть актером, но со мной не произошло чуда, и в одно прекрасное утро я не проснулся знаменитым, как это обычно описывают в книгах. Чтобы стать тем, кто я есть, мне пришлось много и тяжело работать. То, что «Карвер» неожиданно пошел, оказалось просто счастьем. Если бы не это, я до сих пор искал бы себе менеджера, но все равно я был бы тем же парнем, просто не мог бы себе позволить хорошие вина!
Он взял ее за руку, и она почувствовала, как сжалось сердце при его прикосновении. Она хотела убрать руку, но он крепко держал ее.
— Если я выкину все свои яркие рубашки, вы будете ко мне относиться иначе, Абигайль?
— Попробую, если вы начнете называть меня просто Абби. — Она очень разволновалась и почти вырвала свою руку из его ладони. Напряженно-внимательное выражение его глаз сменилось привычно-насмешливым. Он откинулся на спинку стула и улыбнулся ей.
— Может быть, по крайней мере, как все остальные девушки, вы могли бы полюбить меня за деньги?
— Это именно то, о чем может подумать Питер.
— Мне кажется, он вас плохо знает, — мягко сказал Ник. Увидев его теплые улыбающиеся глаза, Абби опять ощутила сильные, неровные удары сердца. Она расслабилась только тогда, когда Ник повернулся, чтобы привлечь внимание официанта. — Что-нибудь еще или вы хотите просто чашечку кофе?
— Я бы-с удовольствием съела немного пудинга и выпила кофе, — сказала Абби решительно. — А еще кусочек шоколадного пирога к кофе — это было бы просто замечательно!
Ник выглядел несколько озадаченным.
— Большинство девушек, которых я водил в ресторан, весь обед гоняли по тарелке один салатный лист.
— Как я завидую тем, кто может себя контролировать, — призналась Абби, отламывая ложкой аппетитный кусок пирога и не желая знать обо всех тех, кого он водил в рестораны. — Мне завтра надо ехать к зубному врачу, поэтому сегодня я ем впрок, на случай, если не смогу этого сделать завтра.
— Не извиняйтесь. Мне нравятся девушки со здоровым аппетитом. Это своеобразное наслаждение наблюдать, как кто-то получает удовольствие от еды.
Абби застыла с ложкой на весу. Она подняла глаза, зная, что он шутит, и засмеялась в ответ, но, встретившись с ним взглядом, быстро отвела глаза в сторону. Смех умолк.
Абби неуверенно положила ложку. Она не ожидала такого внезапного наплыва желания, обжигающего и растворяющего все внутри нее. Ей безумно хотелось протянуть руку, дотронуться до него, погладить его, коснуться морщинок, которые образовывались вокруг его глаз, когда он смеялся. Ей хотелось обвиться вокруг него, вдохнуть его теплый мужской запах. На шее, чуть ниже мочки уха, у него бился пульс, и ей так хотелось прижаться к нему губами. Ужаснувшись своим мыслям, Абби отодвинула от себя тарелку нетвердой рукой. Аппетит совсем пропал.
Ник задумчиво мешал кофе, и тени, отбрасываемые горящей свечой, играли на его лице. Абби смотрела на четкие контуры его лица, такие знакомые и такие волнующие. Ей показалось, что вокруг никого нет, они одни за этим столом, и между ними только теплый свет свечи и тишина.
Абби сняла оплывший воск со свечи и стала разминать его пальцами, отчаянно пытаясь придумать, что сказать, но язык ее вдруг стал сухим и неповоротливым, а глаза все время возвращались к линиям его рта. Ну почему именно сейчас она вспомнила вкус его губ? Она взяла свой бокал и поднесла его ко рту, слишком поздно поняв, что он уже пуст. Поставив его обратно с ненужной осторожностью, она подняла глаза, и взгляд ее опять задержался на твердой линии его подбородка.
Ник посмотрел на нее долгим взглядом, и она не смогла отвести глаз. Они долго смотрели друг на друга, и тишина, казалось, растянулась безмерно, потрескивая время от времени от напряжения. Наконец Ник сказал:
— Не пора ли нам?
Ночной воздух был влажен и прохладен. Они молча шли к машине, держась друг от друга на расстоянии. Обостренные чувства Абби были напряжены до предела. Она все воспринимала в этот вечер иначе: и шуршание шелка, и щелканье замка открываемой в машине дверцы, и белизну его рубашки, особенно выделяющейся на фоне темного смокинга, и витавший вокруг запах жимолости.
В машине царило молчание, когда они выезжали со стоянки и когда ехали по узким улочкам, пока наконец в темноте не раздался голос Ника:
— Тот парень, что обидел вас — в Штатах, — как его звали?
— Стивен. — Оказалось, что говорить о Стивене было гораздо легче, чем ей казалось. — Я была тогда очень молода и очень несчастна. Моя мать только что вышла замуж во второй раз, а мне очень недоставало отца. Он работал в международном банке, и мы всегда жили за границей, но он все время обещал, что мы однажды вернемся в Англию и поселимся где-нибудь в провинции. Мы приезжали сюда на отдых. Это было золотое время. Мне все не верилось, что моя мать могла так быстро после смерти отца выйти замуж за Зака, но это было так, и мы уехали жить в Вашингтон. Это был эгоизм с моей стороны, моя мать тоже имела право на счастье, и к тому же она очень любила разные приемы, общество. А я просто была не готова полюбить все это. — Первый раз она позволила себе так разоткровенничаться. Ник внимательно слушал ее. — Стивен… — Она задержала дыхание. — Стивен был обаятелен и хорош собой, и я забавляла его какое-то время. Думаю, что просто я не была похожа на тех девушек, которых он знал. Я раньше никогда не влюблялась и поэтому совершенно не представляла себе всех правил игры.
— Какой игры? — спросил Ник. Абби грустно вздохнула.
— Игры в свидания. Игры в карьеру. Игры в Вашингтон. Зак был, да и остался, влиятельным человеком, а Стивен был… он был очень честолюбив. Я же была слишком наивна, чтобы понимать это. К несчастью для Стивена, брак моей матери распался очень скоро. Мне кажется, она вышла замуж за Зака от одиночества. Как бы там ни было, они развелись с Заком вполне мирно. Бедный Стивен! — Абби криво усмехнулась. — Оказалось, что он потратил время впустую. Дочь никому не известной вдовы из Англии — это совсем не то же самое, что падчерица Зака. В один прекрасный день Стивен просто исчез из моей жизни.
— Вы встречали его потом?
— Один раз. Как раз перед… — Абби вдруг замолкла на полуслове.
— Как раз перед чем? — решил помочь ей Ник.
— Это не важно. — Она посмотрела прямо перед собой на дорогу, но ничего не видела. Мысли ее были далеко отсюда. — Это не важно, — повторила она.
— Ладно! — мягко сказал Ник. — Спасибо за то, что рассказали. Сожалею, что это случилось с вами. Никто не заслуживает такого урока.
Абби повернулась и посмотрела на него, удивленная каким-то чувством облегчения, возникшим в ней после рассказа.
— Я думаю, разговор этот помог мне. Я не представляла, что так будет, но мне, оказывается, стало легче.
— Это хорошо, — только и сказал Ник. Абби была уверена, что он больше ни о чем ее не спросит, и с чувством благодарности отвернулась к окну. Ник вложил кассету в щель плейера и нажал кнопку Из динамиков полилась волшебная музыка «Травиаты». Абби удивленно повернулась к нему.
— Опера — это же не ваш стиль.
— Да, — улыбнулся он в темноте, — но тогда под него не подходит большинство вещей, которые я люблю больше всего.
Машина набирала скорость, звучал сильный, истомленный желанием голос, и музыка разрасталась, заполняя собой все вокруг. Музыка обволакивала Абби, и кровь сильнее застучала у нее в висках. Когда смолкли последние звуки, она вдруг мучительно ясно ощутила его присутствие рядом. Она могла протянуть руку и коснуться его. Абби с силой сжала пальцы. Это какое-то наваждение!
Он же американец, и для него это просто игра. Он тебе не нравится ни капельки, повторяла себе Абби, искоса глядя на Ника. Немного нахмурившись, он смотрел прямо перед собой на дорогу, почти недоступный в своем безукоризненном смокинге.
Абби вдруг испытала отчаянное желание каким-то образом укрепить остатки своих слабо сопротивляющихся сил. Неужели она такая же, как и все другие девушки, сопротивление которых легко преодолимое препятствие. Цена ему хороший обед или ужин и теплый взгляд зеленых глаз. Она так хотела поскорее добраться до дома, уйти прочь от этого опасного тяготения к человеку, сидящему рядом с ней.
Когда машина свернула в нужный проход между домами и Абби увидела горящий фонарь над своей дверью, он показался ей маяком спасительной гавани. Ник выключил мотор и, повернувшись к ней, разглядывал ее профиль.
Абби вся напряглась.
— Расслабьтесь, — мягко сказал Ник, — я уже давно вырос из того возраста, когда пристают к девушкам в машине.
Знакомого, насмешливого Ника было легче воспринимать, и Абби приободрилась.
— Кроме всего прочего, английские машины совершенно не приспособлены для этого. Только очень высоконравственный человек мог додуматься соорудить ручку переключателя скоростей как раз между сиденьями, как здесь.
Он открыл свою дверцу и, как бы предупреждая ее дальнейшие действия, сказал:
— Позвольте мне.
Через несколько секунд он эффектно распахнул перед ней дверь.
— Вы видите, мы, американцы, тоже иногда умеем себя вести!
Не в состоянии придумать подобающий ответ, Абби сдержанно улыбнулась:
— Спасибо!
Ник стоял очень близко, преградив ей путь к калитке, и, невольно сделав шаг назад, она прижалась к машине. Захлопнув дверцу. Ник уперся обеими руками в машину так, что Абби оказалась как бы в ловушке. Сердце ее стучало так сильно, что, казалось. Ник должен был слышать его удары. С наигранной веселостью она сказала:
— Я думала, вы действительно выросли из возраста, когда целуют девушек в машине.
— Несомненно. — Зеленые глаза ярко блестели при лунном свете. — Но только на переднем сиденье. Я вовсе не сказал, что не целую их у машины.
У нее было достаточно времени, чтобы уйти. Она могла бы оттолкнуть его, если бы захотела. Но вместо этого Абби стояла, пойманная в сети собственного желания, а руки Ника тем временем мягко соскользнули ей на плечи и остались лежать там.
— У тебя просто шелковая кожа. — Голос его был глубоким и теплым.
Он взял ее лицо в свои ладони и мучительно медленно стал склоняться над ним.
При первом прикосновении его губ, таких горячих и таких уверенных, вся система защиты, так долго и старательно возводившаяся Абби, мгновенно рухнула, ее разметало как солому на ветру. Пальцы ее легли ему на грудь, и она чувствовала каждый удар его сердца под рубашкой, отвечая поцелуем на поцелуй с чудесным чувством облегчения оттого, что пришлось сдаться.
Огонь, который тлел весь вечер, разгорелся. Их поцелуи становились все более страстными, а руки Ника, оставив ее лицо, теперь ласкали спину. Гладкий шелк платья скользил под его пальцами, когда он прижимал ее к себе, Абби задохнулась от его поцелуев. Руки ее обхватили его шею, а пальцы запутались в темных вьющихся волосах. Руки жили как бы сами по себе, а ее саму все больше и больше засасывало в водоворот желания, и, наконец, она смогла поцеловать то место на шее, где бился пульс, и суровую складку у самого рта.
— Абби, Абби, — зашептал Ник, покрывая поцелуями ее шею, и она вздрогнула от откровенно прозвучавшего желания. — Ты такая холодная и такая горячая.
Ее глаза стали совсем темными от переполнивших ее чувств, когда он, вытащив шпильки, освободил ее тяжелые блестящие волосы, рассыпавшиеся по плечам.
— Мне так хотелось сделать это весь вечер. — Погрузив руки в ее волосы, он снова начал целовать ее. Он целовал ее лицо, шею до тех пор, пока Абби не почувствовала, что она сейчас просто растворится в своем желании.
— Ник… — скорее выдохнула, чем сказала она.
Он убрал несколько прядей, упавших ей на лицо, с такой нежностью, что у Абби защемило сердце.
— Что случилось, Абигайль Смит? — сказал он тихо, и в глазах его было столько тепла.
— Я… — Абби беспокойно повернула голову. Невозможно объяснить, как она это почувствовала. Невозможно попросить его остановиться, потому что она не хочет, чтобы он ее отпускал.
В этот момент из-за поворота показалась машина. Шум мотора разорвал сладкую ночную тишину, свет фар, осветив их на какое-то мгновение, скользнул мимо. Момент был упущен.
— Я чуть было не забыл, какая ты старомодная девушка, — сказал Ник, с неохотой отпуская ее.
У Абби немного кружилась голова от переполнявших ее чувств.
— Я чуть было не забыла об этом сама, — попыталась она улыбнуться. — Я лучше пойду. — Она заставила себя оторваться от машины и нетвердым шагом направилась к калитке. — Спасибо за чудесный вечер.
— Абби… — Ник протянул руку, чтобы остановить ее, но ее уже не было.
Глава 6
Проснувшись, Абби с удивлением обнаружила, что ей как-то не по себе, она даже немного раздражена. Она лежала и наблюдала за пылинками, танцующими в луче солнечного света. Она лежала долго, пока наконец в ее памяти ясно и отчетливо не всплыл вчерашний вечер.
Она села на кровати, потом опять откинулась на подушки и тупо уставилась на свое платье, небрежно брошенное на стуле. Воспоминание о том, как шелк скользил под его пальцами, было настолько свежо, что Абби поежилась. Неужели она забыла обо всем и вся отдалась этому порыву? Неужели это собранная и сдержанная Абигайль Смит? Она непроизвольно приложила пальцы к губам и, отняв их ото рта, стала внимательно изучать, как будто там могли остаться отпечатки поцелуев Ника.
Что она наделала? Она отбросила простыню, встала и раздвинула шторы. Из ее груди вырвался звук, похожий на стон, когда она увидела «роллс-ройс», стоящий там, где Ник вчера целовал ее. Воспоминания о его крепком, мускулистом теле вызвали у нее ощущение, похожее на озноб, и краска смущения и оживления появилась на ее лице.
Она совершенно не представляла, что сделает или скажет, когда встретит Ника. И, вероятно первый раз в жизни, была рада поездке к зубному врачу. Она по-прежнему, как в детстве, боялась зубных врачей, что конечно же, по ее собственному мнению, было глупо и неразумно. Но мысль о встрече с Ником этим утром и о том, что ей нужно будет притворяться, что ничего не произошло, показалась ей еще хуже.
Пока автобус трясся по шоссе в сторону Тулбури, мысли Абби метались между вчерашним вечером и сегодняшним посещением зубного врача.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Он взял ее за руку, и она почувствовала, как сжалось сердце при его прикосновении. Она хотела убрать руку, но он крепко держал ее.
— Если я выкину все свои яркие рубашки, вы будете ко мне относиться иначе, Абигайль?
— Попробую, если вы начнете называть меня просто Абби. — Она очень разволновалась и почти вырвала свою руку из его ладони. Напряженно-внимательное выражение его глаз сменилось привычно-насмешливым. Он откинулся на спинку стула и улыбнулся ей.
— Может быть, по крайней мере, как все остальные девушки, вы могли бы полюбить меня за деньги?
— Это именно то, о чем может подумать Питер.
— Мне кажется, он вас плохо знает, — мягко сказал Ник. Увидев его теплые улыбающиеся глаза, Абби опять ощутила сильные, неровные удары сердца. Она расслабилась только тогда, когда Ник повернулся, чтобы привлечь внимание официанта. — Что-нибудь еще или вы хотите просто чашечку кофе?
— Я бы-с удовольствием съела немного пудинга и выпила кофе, — сказала Абби решительно. — А еще кусочек шоколадного пирога к кофе — это было бы просто замечательно!
Ник выглядел несколько озадаченным.
— Большинство девушек, которых я водил в ресторан, весь обед гоняли по тарелке один салатный лист.
— Как я завидую тем, кто может себя контролировать, — призналась Абби, отламывая ложкой аппетитный кусок пирога и не желая знать обо всех тех, кого он водил в рестораны. — Мне завтра надо ехать к зубному врачу, поэтому сегодня я ем впрок, на случай, если не смогу этого сделать завтра.
— Не извиняйтесь. Мне нравятся девушки со здоровым аппетитом. Это своеобразное наслаждение наблюдать, как кто-то получает удовольствие от еды.
Абби застыла с ложкой на весу. Она подняла глаза, зная, что он шутит, и засмеялась в ответ, но, встретившись с ним взглядом, быстро отвела глаза в сторону. Смех умолк.
Абби неуверенно положила ложку. Она не ожидала такого внезапного наплыва желания, обжигающего и растворяющего все внутри нее. Ей безумно хотелось протянуть руку, дотронуться до него, погладить его, коснуться морщинок, которые образовывались вокруг его глаз, когда он смеялся. Ей хотелось обвиться вокруг него, вдохнуть его теплый мужской запах. На шее, чуть ниже мочки уха, у него бился пульс, и ей так хотелось прижаться к нему губами. Ужаснувшись своим мыслям, Абби отодвинула от себя тарелку нетвердой рукой. Аппетит совсем пропал.
Ник задумчиво мешал кофе, и тени, отбрасываемые горящей свечой, играли на его лице. Абби смотрела на четкие контуры его лица, такие знакомые и такие волнующие. Ей показалось, что вокруг никого нет, они одни за этим столом, и между ними только теплый свет свечи и тишина.
Абби сняла оплывший воск со свечи и стала разминать его пальцами, отчаянно пытаясь придумать, что сказать, но язык ее вдруг стал сухим и неповоротливым, а глаза все время возвращались к линиям его рта. Ну почему именно сейчас она вспомнила вкус его губ? Она взяла свой бокал и поднесла его ко рту, слишком поздно поняв, что он уже пуст. Поставив его обратно с ненужной осторожностью, она подняла глаза, и взгляд ее опять задержался на твердой линии его подбородка.
Ник посмотрел на нее долгим взглядом, и она не смогла отвести глаз. Они долго смотрели друг на друга, и тишина, казалось, растянулась безмерно, потрескивая время от времени от напряжения. Наконец Ник сказал:
— Не пора ли нам?
Ночной воздух был влажен и прохладен. Они молча шли к машине, держась друг от друга на расстоянии. Обостренные чувства Абби были напряжены до предела. Она все воспринимала в этот вечер иначе: и шуршание шелка, и щелканье замка открываемой в машине дверцы, и белизну его рубашки, особенно выделяющейся на фоне темного смокинга, и витавший вокруг запах жимолости.
В машине царило молчание, когда они выезжали со стоянки и когда ехали по узким улочкам, пока наконец в темноте не раздался голос Ника:
— Тот парень, что обидел вас — в Штатах, — как его звали?
— Стивен. — Оказалось, что говорить о Стивене было гораздо легче, чем ей казалось. — Я была тогда очень молода и очень несчастна. Моя мать только что вышла замуж во второй раз, а мне очень недоставало отца. Он работал в международном банке, и мы всегда жили за границей, но он все время обещал, что мы однажды вернемся в Англию и поселимся где-нибудь в провинции. Мы приезжали сюда на отдых. Это было золотое время. Мне все не верилось, что моя мать могла так быстро после смерти отца выйти замуж за Зака, но это было так, и мы уехали жить в Вашингтон. Это был эгоизм с моей стороны, моя мать тоже имела право на счастье, и к тому же она очень любила разные приемы, общество. А я просто была не готова полюбить все это. — Первый раз она позволила себе так разоткровенничаться. Ник внимательно слушал ее. — Стивен… — Она задержала дыхание. — Стивен был обаятелен и хорош собой, и я забавляла его какое-то время. Думаю, что просто я не была похожа на тех девушек, которых он знал. Я раньше никогда не влюблялась и поэтому совершенно не представляла себе всех правил игры.
— Какой игры? — спросил Ник. Абби грустно вздохнула.
— Игры в свидания. Игры в карьеру. Игры в Вашингтон. Зак был, да и остался, влиятельным человеком, а Стивен был… он был очень честолюбив. Я же была слишком наивна, чтобы понимать это. К несчастью для Стивена, брак моей матери распался очень скоро. Мне кажется, она вышла замуж за Зака от одиночества. Как бы там ни было, они развелись с Заком вполне мирно. Бедный Стивен! — Абби криво усмехнулась. — Оказалось, что он потратил время впустую. Дочь никому не известной вдовы из Англии — это совсем не то же самое, что падчерица Зака. В один прекрасный день Стивен просто исчез из моей жизни.
— Вы встречали его потом?
— Один раз. Как раз перед… — Абби вдруг замолкла на полуслове.
— Как раз перед чем? — решил помочь ей Ник.
— Это не важно. — Она посмотрела прямо перед собой на дорогу, но ничего не видела. Мысли ее были далеко отсюда. — Это не важно, — повторила она.
— Ладно! — мягко сказал Ник. — Спасибо за то, что рассказали. Сожалею, что это случилось с вами. Никто не заслуживает такого урока.
Абби повернулась и посмотрела на него, удивленная каким-то чувством облегчения, возникшим в ней после рассказа.
— Я думаю, разговор этот помог мне. Я не представляла, что так будет, но мне, оказывается, стало легче.
— Это хорошо, — только и сказал Ник. Абби была уверена, что он больше ни о чем ее не спросит, и с чувством благодарности отвернулась к окну. Ник вложил кассету в щель плейера и нажал кнопку Из динамиков полилась волшебная музыка «Травиаты». Абби удивленно повернулась к нему.
— Опера — это же не ваш стиль.
— Да, — улыбнулся он в темноте, — но тогда под него не подходит большинство вещей, которые я люблю больше всего.
Машина набирала скорость, звучал сильный, истомленный желанием голос, и музыка разрасталась, заполняя собой все вокруг. Музыка обволакивала Абби, и кровь сильнее застучала у нее в висках. Когда смолкли последние звуки, она вдруг мучительно ясно ощутила его присутствие рядом. Она могла протянуть руку и коснуться его. Абби с силой сжала пальцы. Это какое-то наваждение!
Он же американец, и для него это просто игра. Он тебе не нравится ни капельки, повторяла себе Абби, искоса глядя на Ника. Немного нахмурившись, он смотрел прямо перед собой на дорогу, почти недоступный в своем безукоризненном смокинге.
Абби вдруг испытала отчаянное желание каким-то образом укрепить остатки своих слабо сопротивляющихся сил. Неужели она такая же, как и все другие девушки, сопротивление которых легко преодолимое препятствие. Цена ему хороший обед или ужин и теплый взгляд зеленых глаз. Она так хотела поскорее добраться до дома, уйти прочь от этого опасного тяготения к человеку, сидящему рядом с ней.
Когда машина свернула в нужный проход между домами и Абби увидела горящий фонарь над своей дверью, он показался ей маяком спасительной гавани. Ник выключил мотор и, повернувшись к ней, разглядывал ее профиль.
Абби вся напряглась.
— Расслабьтесь, — мягко сказал Ник, — я уже давно вырос из того возраста, когда пристают к девушкам в машине.
Знакомого, насмешливого Ника было легче воспринимать, и Абби приободрилась.
— Кроме всего прочего, английские машины совершенно не приспособлены для этого. Только очень высоконравственный человек мог додуматься соорудить ручку переключателя скоростей как раз между сиденьями, как здесь.
Он открыл свою дверцу и, как бы предупреждая ее дальнейшие действия, сказал:
— Позвольте мне.
Через несколько секунд он эффектно распахнул перед ней дверь.
— Вы видите, мы, американцы, тоже иногда умеем себя вести!
Не в состоянии придумать подобающий ответ, Абби сдержанно улыбнулась:
— Спасибо!
Ник стоял очень близко, преградив ей путь к калитке, и, невольно сделав шаг назад, она прижалась к машине. Захлопнув дверцу. Ник уперся обеими руками в машину так, что Абби оказалась как бы в ловушке. Сердце ее стучало так сильно, что, казалось. Ник должен был слышать его удары. С наигранной веселостью она сказала:
— Я думала, вы действительно выросли из возраста, когда целуют девушек в машине.
— Несомненно. — Зеленые глаза ярко блестели при лунном свете. — Но только на переднем сиденье. Я вовсе не сказал, что не целую их у машины.
У нее было достаточно времени, чтобы уйти. Она могла бы оттолкнуть его, если бы захотела. Но вместо этого Абби стояла, пойманная в сети собственного желания, а руки Ника тем временем мягко соскользнули ей на плечи и остались лежать там.
— У тебя просто шелковая кожа. — Голос его был глубоким и теплым.
Он взял ее лицо в свои ладони и мучительно медленно стал склоняться над ним.
При первом прикосновении его губ, таких горячих и таких уверенных, вся система защиты, так долго и старательно возводившаяся Абби, мгновенно рухнула, ее разметало как солому на ветру. Пальцы ее легли ему на грудь, и она чувствовала каждый удар его сердца под рубашкой, отвечая поцелуем на поцелуй с чудесным чувством облегчения оттого, что пришлось сдаться.
Огонь, который тлел весь вечер, разгорелся. Их поцелуи становились все более страстными, а руки Ника, оставив ее лицо, теперь ласкали спину. Гладкий шелк платья скользил под его пальцами, когда он прижимал ее к себе, Абби задохнулась от его поцелуев. Руки ее обхватили его шею, а пальцы запутались в темных вьющихся волосах. Руки жили как бы сами по себе, а ее саму все больше и больше засасывало в водоворот желания, и, наконец, она смогла поцеловать то место на шее, где бился пульс, и суровую складку у самого рта.
— Абби, Абби, — зашептал Ник, покрывая поцелуями ее шею, и она вздрогнула от откровенно прозвучавшего желания. — Ты такая холодная и такая горячая.
Ее глаза стали совсем темными от переполнивших ее чувств, когда он, вытащив шпильки, освободил ее тяжелые блестящие волосы, рассыпавшиеся по плечам.
— Мне так хотелось сделать это весь вечер. — Погрузив руки в ее волосы, он снова начал целовать ее. Он целовал ее лицо, шею до тех пор, пока Абби не почувствовала, что она сейчас просто растворится в своем желании.
— Ник… — скорее выдохнула, чем сказала она.
Он убрал несколько прядей, упавших ей на лицо, с такой нежностью, что у Абби защемило сердце.
— Что случилось, Абигайль Смит? — сказал он тихо, и в глазах его было столько тепла.
— Я… — Абби беспокойно повернула голову. Невозможно объяснить, как она это почувствовала. Невозможно попросить его остановиться, потому что она не хочет, чтобы он ее отпускал.
В этот момент из-за поворота показалась машина. Шум мотора разорвал сладкую ночную тишину, свет фар, осветив их на какое-то мгновение, скользнул мимо. Момент был упущен.
— Я чуть было не забыл, какая ты старомодная девушка, — сказал Ник, с неохотой отпуская ее.
У Абби немного кружилась голова от переполнявших ее чувств.
— Я чуть было не забыла об этом сама, — попыталась она улыбнуться. — Я лучше пойду. — Она заставила себя оторваться от машины и нетвердым шагом направилась к калитке. — Спасибо за чудесный вечер.
— Абби… — Ник протянул руку, чтобы остановить ее, но ее уже не было.
Глава 6
Проснувшись, Абби с удивлением обнаружила, что ей как-то не по себе, она даже немного раздражена. Она лежала и наблюдала за пылинками, танцующими в луче солнечного света. Она лежала долго, пока наконец в ее памяти ясно и отчетливо не всплыл вчерашний вечер.
Она села на кровати, потом опять откинулась на подушки и тупо уставилась на свое платье, небрежно брошенное на стуле. Воспоминание о том, как шелк скользил под его пальцами, было настолько свежо, что Абби поежилась. Неужели она забыла обо всем и вся отдалась этому порыву? Неужели это собранная и сдержанная Абигайль Смит? Она непроизвольно приложила пальцы к губам и, отняв их ото рта, стала внимательно изучать, как будто там могли остаться отпечатки поцелуев Ника.
Что она наделала? Она отбросила простыню, встала и раздвинула шторы. Из ее груди вырвался звук, похожий на стон, когда она увидела «роллс-ройс», стоящий там, где Ник вчера целовал ее. Воспоминания о его крепком, мускулистом теле вызвали у нее ощущение, похожее на озноб, и краска смущения и оживления появилась на ее лице.
Она совершенно не представляла, что сделает или скажет, когда встретит Ника. И, вероятно первый раз в жизни, была рада поездке к зубному врачу. Она по-прежнему, как в детстве, боялась зубных врачей, что конечно же, по ее собственному мнению, было глупо и неразумно. Но мысль о встрече с Ником этим утром и о том, что ей нужно будет притворяться, что ничего не произошло, показалась ей еще хуже.
Пока автобус трясся по шоссе в сторону Тулбури, мысли Абби метались между вчерашним вечером и сегодняшним посещением зубного врача.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20