https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/
OCR Angelbooks
«Жертва интриги»: Панорама; Москва; 2002
ISBN 5-7024-1430-6
Аннотация
Став жертвой хитроумной интриги, Эдит попадает в тюрьму. Выйдя оттуда, она решает отомстить Джею Мэтьюзу, человеку, поверившему навету и не давшему ей сказать ни слова в свое оправдание. Но внезапно возникшая любовь к врагу спутывает все карты прекрасной мстительницы, не оставляя в ее душе ни следа ненависти.
Джуди Тейлор
Жертва интриги
1
«Требуется компаньонка на три месяца. Круглосуточно. Медицинское образование желательно, опыт работы».
Эдит обвела объявление карандашом, бросила газету на столик и откинулась в кресле. Если есть шанс, то нужно им непременно воспользоваться, не боясь невезения. Кто не рискует, тот не пьет шампанского, подумала молодая женщина и, встав, решительно направилась к телефону.
Минут через пятнадцать она положила трубку и бессильно прислонилась лбом к стене. Разговор с секретарем вымотал, как десятимильный кросс, а завтра предстоит встреча с самим боссом.
Эдит постаралась успокоиться. Все только начинается, и ни в коем случае нельзя опускать руки. Она не забыла мучительного унижения, косых взглядов и неприязни, не забыла ни зала суда, ни тюремной камеры. Виновник поплатится за все причиненные ей страдания. Эдит глубоко вдохнула, собираясь с силами, и подошла к шкафу, чтобы выбрать подходящую одежду для предстоящего визита. Врага надо встречать во всеоружии.
— Надеюсь, вы понимаете, что у вас будет полный рабочий день? — сказал Джей Мэтьюз, наклоняясь над столом. — То есть двадцать четыре часа в сутки. Я ясно выразился? — Он хмуро посмотрел на собеседницу, сузив зеленовато-карие глаза.
Эдит кивнула.
— Да.
— И вас не смущает отсутствие свободного времени?
Она спокойно и твердо выдержала недоброжелательный взгляд. Перед ней сидел красивый, сильный мужчина, с аристократическим, слегка надменным лицом. Почему-то раньше Эдит не замечала в нем никакой привлекательности — только жестокость, вечное недовольство и безжалостность. На ее памяти он никогда не заботился о чувствах других людей, даже, похоже, вообще не подозревал, что они есть.
— Я знала ваши условия, когда просила о месте, — ответила она, — так что не беспокойтесь.
— Хорошо. — В течение нескольких секунд Джей Мэтьюз внимательно изучал ее лицо. — Просто мне нелегко поверить, что молодая очаровательная женщина хочет таким образом про вести целых три месяца.
Очаровательная женщина! Наверное, это следует воспринимать как комплимент, но Эдит он почему-то совсем не польстил.
— Вряд ли меня бы заинтересовало ваше предложение, если бы я стремилась круглые сутки развлекаться, — с легкой улыбкой отозвалась она. — В данный момент личная жизнь меня интересует меньше всего.
— Лечите разбитое сердце? Неужели вас оставил мужчина? Так и есть? — Он встал и оперся руками о стол, глядя ей в глаза.
Эдит вновь невольно отметила, насколько он хорош. Высокий, стройный, с густой темной шевелюрой, с красивым и мужественным лицом. Если бы не пронзительно-недружелюбный взгляд зеленовато-карих глаз, в него можно было бы влюбиться.
— Что-то в этом роде. — Губы ее скривились. — Мне бы не хотелось это обсуждать.
Он по-прежнему не отрывал от нее пристального взгляда.
— Мы раньше никогда не встречались, мисс Стенфилд?
Эдит замерла. Неужели он узнал ее?! Она поднялась с кресла, в котором сидела, и выпрямилась. С каблуками рост ее составлял почти шесть футов, и она могла смотреть ему в лицо, не задирая головы, как делали большинство людей. Иногда она ненавидела свою «долговязость», но сейчас не могла не радоваться.
— Уверена, я бы запомнила, — произнесла она, прикрывая ресницами синие глаза. — Такого мужчину, как вы, забыть довольно сложно. — Эдит даже позволила себе слабый вздох.
Машинально она заправила за ухо прядь волос, которые из соломенных по ее прихоти стали жгуче-черными.
— Вы очень привлекательная женщина, — не остался в долгу Джей.
— Не уверена, что все это имеет хоть какое-то отношение к делу, — ответила она, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. Просто необходимо, чтобы он ее принял!
К счастью, Джей согласно кивнул.
— Да, вы правы. Но мне бы не хотелось оставлять сестру в компании малоприятного человека.
— Конечно.
— И еще очень важен характер. Моя сестра — девушка нервная и требовательная, порой совершенно невыносимая. Вы уверены, что справитесь?
Он с сомнением оглядел молодую женщину, но Эдит расправила плечи и смело подняла голову.
— Думаю, у нас не возникнет особых проблем, — ответила она. — Но все же мне хотелось бы сначала встретиться с вашей сестрой… Если, конечно, вы принимаете меня на работу. Уверена, она тоже будет не против сначала познакомиться со своей компаньонкой Удивительно, что не она проводит интервью.
— Для Мейбл это слишком тяжело. Она еще не до конца оправилась от болезни, — довольно резко пояснил Джей Мэтьюз. — К тому же это была моя идея найти для нее компаньонку на время отдыха, так что решение тоже остается за мной. Но, да, несомненно, вы должны встретиться.
Синие глаза Эдит распахнулись в изумлении.
— Значит, вы берете меня? — Она постаралась скрыть облегчение. Встреча прошла почти идеально; был всего один скользкий момент, когда он спросил, не виделись ли они раньше.
Если бы только Джей Мэтьюз знал!
Но надо надеяться, ему и в голову не придет, что робкая и неловкая Кристин Опшер, которая когда-то работала в «Мэтьюз прожект», и уверенная в себе Эдит Стенфилд, стоящая сейчас перед ним, одно и то же лицо. По крайней мере, до того момента, как ей самой понадобится разоблачить себя.
И обмана тут никакого нет: Эдит это ее второе имя, а Стенфилд — девичья фамилия.
Джей кивнул.
— Если вы понравитесь сестре тоже, я вас беру. Мне уже надоело опрашивать совершенно неподходящих людей. Конечно, я просмотрю ваши рекомендации, но…
— Да-да, мистер Мэтьюз, — закивала она, нимало не встревожившись. Друзья с легкостью согласились предоставить ей отличные характеристики и рекомендательные письма.
— Но сначала мы пойдем к Мейбл.
Он взял Эдит под руку, повергая ее тем самым в немалое смущение, и повел по коридорам. Ей бы хотелось, чтобы между ними оставалось больше свободного пространства. То, как от легкого прикосновения по всему телу пробежала дрожь, а в жилах заструился жидкий огонь, испугало ее. Эти чувства были совсем не похожи на те, что прежде вызывал у Эдит этот человек.
Внутри прекрасный особняк выглядел не хуже, чем снаружи. Белый трехэтажный дом, стоящий в окружении садов и зеленых полей, казался райским уголком, прибежищем истинного аристократизма и тонкого вкуса.
Впрочем, Эдит не сомневалась, что это лишь результат работы талантливых архитекторов, дизайнеров и садовников. Она подозревала, что самому Джею Мэтьюзу вся эта красота совершенно безразлична и он совсем не ценит ни антикварную мебель, ни подлинные произведения живописи, ни старинные гравюры. Похоже, на всем свете его волнует только младшая сестра.
Молодая женщина непроизвольно замедлила шаг перед картиной кисти Пикассо, но хозяин решительно увлек ее дальше.
— Мы почти пришли, — произнес Джей, открывая белую дверь. — Сейчас сестра почти не выходит из своих комнат, и, боюсь, большую часть отдыха она проведет так же. Естественно, вы будете при ней. К сожалению, она не так самостоятельна, как хотелось бы. Поэтому я должен быть уверен, что с ней ничего не случится из-за того, что вы развлекаетесь на какой-нибудь вечеринке.
В голосе его прозвучала настоящая угроза, и Эдит тут же захотелось оказаться где-нибудь в другом месте. Да, именно таким она помнила этого человека: жестким, бездушным, совершенно безразличным к другим людям, если дело касалось его собственных интересов.
— Конечно, мистер Мэтьюз. Я прекрасно понимаю, что от меня требуется. Будьте спокойны, все будет исполнено в точности.
Он бросил на собеседницу хмурый взгляд, и брови его сошлись на переносице. И Эдит испугалась, что все-таки не смогла полностью скрыть бушующих внутри чувств. Но Джей спросил ее совсем о другом.
— А ваша семья не будет возражать против такого долгого отсутствия?
— Моя мать умерла, — довольно резко ответила Эдит. — У нее было слабое сердце, и оно не выдержало сильного потрясения.
— Мне очень жаль. А ваш отец?
— Я его совсем не помню. Он погиб, когда мне было всего два года.
— И у вас нет ни братьев, ни сестер?
— Никого. — Все это она уже рассказывала ему совсем недавно. Зачем снова повторять?
— А как насчет приятеля?
Эдит сжала зубы и покачала головой, затем сдержанно сказала:
— Я одна. — Исключительно благодаря вам, мистер Мэтьюз! — Можете не волноваться, все мое время будет уделено мисс Мейбл.
— Хорошо.
Наконец-то он отпустил ее руку, но молодая женщина все еще чувствовала это прикосновение и потерла локоть ладонью, словно стараясь стереть ощущение. Джей легко постучал в деревянную дверь, повернул ручку и отступил назад, пропуская Эдит вперед.
Войдя, она поняла, почему Мейбл выбрала именно эту часть дома. Солнечный свет из двух высоких окон заливал комнату, за стеклом виднелись зеленые поля, на горизонте темнела полоска леса. Взгляд Эдит переместился на хозяйку этих апартаментов — темноволосую девушку, которая приветливо улыбнулась вошедшим. С виду она ничуть не походила на нервную и капризную особу, каковой ее представил брат. Тонкие черты лица выдавали внутреннее благородство, карие глаза смотрели спокойно и доброжелательно.
— Это твой окончательный выбор, да, Джей? — спросила она.
Вопрос прозвучал так, будто речь шла о какой-то игре, и Эдит решила, что пришла пора заявить о себе. Эта работа слишком важна для нее, и ни в коем случае ее нельзя упустить. Она не стала дожидаться ответа Мэтьюза, а выступила вперед, протягивая руку.
— Я Эдит Стенфилд, — произнесла она с улыбкой. — Ваш брат нанял меня в качестве компаньонки на время вашего отдыха. Конечно, если и мы обе одобрим его решение.
Она намеренно сделала ударение на слове «обе». Мейбл слегка приподняла тонкие брови, выражая удивление. Она не привыкла к подобной прямолинейности.
— Да, действительно.
Рука ее была мягкой и прохладной, несмотря на горящий в камине огонь и работающее отопление. Глядя на аристократическое, бледное лицо девушки, Эдит не могла не почувствовать острой жалости: у Мейбл была астма, и совсем недавно она вышла из больницы после очередного опасного приступа. Впрочем, юная мисс Мэтьюз производила впечатление человека сильного и слишком гордого, чтобы обращать внимание на недуг. Хотя, возможно, три месяца в ее обществе, как и предсказывал Джей, меньше всего будут походить на отдых.
— У мисс Стенфилд нет родственников, — произнес Мэтьюз. — Сейчас она не работает, так что вы сможете уехать на следующей же неделе.
— А почему вы не работаете? — довольно резко спросила Мейбл, пронизывая взглядом собеседницу.
Похоже, это у них в крови. То же настороженное отношение к людям, та же надменность в общении, подозрительность. Неожиданно Эдит засомневалась в правильности принятого решения.
— На моей последней работе произошло сокращение штатов. — Она едва не добавила: «Спросите лучше у вашего брата», — но вовремя остановилась.
— А в какой области вы были заняты?
— Архитектурное конструирование.
— То есть у вас нет опыта работы компаньонкой?
— Нет, — спокойно призналась Эдит. — Но, мне кажется, здесь прежде всего необходимо умение ладить с людьми.
— А вы умеете?
— Мне так всегда казалось. К тому же мне приходилось работать медсестрой.
— Но почему вы не занялись этим делом всерьез? — как бы между прочим спросила Мейбл, но Эдит понимала всю важность этого вопроса.
— Я пошла на курсы медсестер, когда у меня уже была специальность дизайнера по интерьерам. У моей мамы было больное сердце, и я хотела научиться оказывать ей первую помощь.
Но когда ей по-настоящему стало плохо, мне пришлось бросить учебу, чтобы зарабатывать деньги. Такая вот ирония судьбы, — ответила она, нисколько не погрешив против правды.
— Понятно. Что ж, вы мне нравитесь. Ктому же я не могу не одобрить выбор старшего брата. — Девушка подмигнула Джею, и тот в ответ улыбнулся. — Я чуть было не пришла в отчаяние, видя, что нет ни одного симпатичного мне человека. Джей даже собирался сам поехать со мной. Впрочем, это было бы очень жестоко, он почему-то считает, что компания развалится без него в первый же день. — В голосе Мейбл звучала неподдельная нежность, и брат с сестрой снова переглянулись. — Надеюсь, вы понимаете, что я буду занимать у вас очень много времени?
Эдит наклонила голову.
— Мистер Мэтьюз предупредил меня.
— И вас это не пугает? Быть может, вы заскучаете без мужской компании?
— Не думаю, мисс Мэтьюз. Я буду очень рада провести эти дни в вашем обществе.
— Хорошо. Джей уже сообщил вам, что врачи велели мне уехать куда-нибудь на солнечное побережье?.. Считается, что это поможет мне восстановить силы. Мы с родителями всегда отдыхали на море.
— Отец с матерью погибли три года назад. С тех пор Мейбл никуда не выбиралась, — пояснил Джей.
— Конечно, теперь уже так не получится, — с грустью сказала девушка.
— Тем не менее я приложу все усилия, что бы поездка доставила вам удовольствие, — твердо произнесла Эдит.
Похоже, она все-таки сумела найти правильный подход. По крайней мере, и брат, и сестра выглядели удовлетворенными.
Когда Джей провожал молодую женщину до машины, он тепло пожал ей руку, выражая признательность.
— Я рад, что вы понравились Мейбл. Теперь я могу быть спокоен. Значит, я приезжаю за вами в понедельник, в семь тридцать, договорились?
Он все-таки умеет быть — или хотя бы казаться — добрым, отметила про себя Эдит, садясь в машину. Но тут голос Джея изменился. — Надеюсь, вы будете полностью готовой и не заставите себя ждать.
Она едва удержалась, чтобы не приложить руку к козырьку: «Да, сэр, будет исполнено, сэр!» Эдит кивнула и, заведя двигатель, рванула вперед.
Джей не отрывал взгляда от дороги, пока машина компаньонки Мейбл не скрылась за поворотом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18