https://wodolei.ru/brands/Roca/
И если ты хоть на секунду подумал, что я… — Теперь ее совсем нельзя было назвать спокойной, она буквально шипела: — Словом, можешь отправляться ко всем чертям!
Джулия поднялась, прошла мимо него к двери, вздернув подбородок и гордо выпрямив спину.
Он бросился следом, схватил ее за руку и развернул к себе. Теперь их разделяло всего несколько дюймов. Они были так близко, что Пол ощущал тепло ее дыхания на своей щеке. Так близко, что, когда ее грудь вздымалась от негодования, она почти касалась его груди.
И он вспомнил, что ощущал, когда Джулия действительно прикасалась к нему. Вспомнил ее мягкость, трепетность…
Пол опустил руку и отступил в сторону, с огромным трудом заставляя себя собраться с мыслями.
— Да нет… Я просто… — Он провел рукой по волосам, растрепав их. — Я просто… потрясен.
Джулия собралась было заговорить, но он поднял руку, не давая перебить себя. Ему необходимо было закончить.
— Нельзя сказать, чтобы я не думал об этом… Я имею в виду, о случившемся. Только мне никогда не приходило в голову, что это может так кончиться…
Как ни глупо звучало, но он сказал правду. Все женщины, с которыми он занимался сексом после смерти Шейлы, были, так сказать, подготовлены. Они знали цену происходящему и, так же как он, хотели только хорошо провести время. Им не нужна была семья. Они не собирались забеременеть.
Пол взглянул на Джулию, но она стояла, скрестив руки на груди, и смотрела в окно. Он опустил взгляд, невольно пытаясь найти хоть какие-то изменения в ее фигуре, но ничего не заметил. Однако и по Шейле нельзя было сказать, что она беременна. У нее был слегка округлый живот, только когда… она умерла.
У Пола сжало горло. И почему-то стало жечь под прикрытыми веками. Это было очень больно. И в то же время странным образом позволило ему взять себя в руки. Успокоиться. Однако это спокойствие было сродни тому, которое Пол испытывал после смерти Шейлы, когда казалось, будто он находится внутри стеклянного шара — изолированный от всего окружающего. Отдаленный. Безучастный. Только так и мог он справиться со своей бедой.
Пол сглотнул застрявший в горле ком. Облизнул губы. И твердо произнес:
— Я не хочу жениться.
Джулия скользнула по нему взглядом.
— Никто тебя об этом не просит.
— Но ведь ты рассказала мне… — недоуменно начал Пол.
— Потому что ты имеешь право знать, только и всего, — небрежно пожала она плечами. — Если не хочешь иметь отношения к этому ребенку… или ко мне — ничего страшного.
— Как — ничего страшного! Ты ведь беременна!
— Да. И собираюсь стать матерью. Я буду любить моего ребенка. — Джулия бросила на него непримиримый взгляд, который тут же смягчился. — Но я не заставляю тебя быть отцом, Пол.
Он горько хмыкнул.
— Ты же сама говорила, что в этом участвуют двое.
— Только биологически.
Все, с него достаточно. Более чем достаточно! Пол судорожно глотнул воздуху, пытаясь успокоиться.
— Я дам тебе денег. Ты не будешь ни в чем нуждаться… Ребенок… — слово с большим трудом пробило себе дорогу, однако Пол произнес его, — тоже. Но это все, что я смогу сделать. И все, что сделаю. Понимаешь?
Он ждал возражений, упреков. Он ждал, что она назовет его эгоистичным ублюдком. И ему нечего было бы возразить ей. Но Джулия подошла к двери и, обернувшись, посмотрела ему прямо в глаза.
— Твой выбор, Пол, — спокойно сказала она. — Твоя потеря.
Она предложила отправиться в Хэмстед.
— Это самая высокая точка в Лондоне, — сказала им Джулия, и ее голос даже не дрогнул. — Если хотите увидеть его панораму, лучшего места не придумать.
А потом можно пойти в музей Виктории и Альберта, Национальную галерею, собор Святого Мартина. Она довольно равнодушно изложила эту программу, словно ее не волновало, куда они решат направиться.
— Не нужно нас уговаривать, — добродушно заметил Питер. — Мы пойдем, куда скажешь.
— В Хэмстед, — объявила Джулия. Только не в Кенсинггон-гарденз! Она этого не вынесет.
Если бы за притворство давали ордена, один она бы получила за этот осмотр лондонских достопримечательностей, в то время как ей хотелось забиться в нору и умереть. А другой — за то, что умудрилась сохранить самообладание, когда разъярился Пол.
Ни к чему хорошему не привело бы, если бы она стала его уговаривать или спорить с ним. Никогда она не прибегла бы к мольбам, чтобы удержать мужчину. Он должен быть рядом с ней и с ребенком по собственной воле.
Джулия на это надеялась. Она об этом молилась. Просто потребуется некоторое время, чтобы Пол принял верное решение.
Выходя из дома, Джулия была спокойна, ее глаза оставались сухими, и она твердо рассчитывала продержаться до конца дня, несмотря на бесконечные сетования Мэри на отсутствие Пола.
— Он очень устал, — объяснила Джулия.
И хотя кузина забрасывала ее вопросами о нем в течение всего дня, она отделывалась общими ответами.
— Он военный журналист. Он часто и надолго уезжает. Я не знаю. Я не знаю.
Потом Мэри и Питера так захватила прогулка, а Джим, не пропускавший ничего, спрашивал обо всем, а Конни постоянно требовала к себе столько внимания, сколько и положено восьмимесячному существу, что никто даже не заметил, как время от времени улыбка соскальзывала с лица Джулии, а пальцы сжимались в кулаки, чтобы унять дрожь.
Глядя с Хэмстедских высот на Лондон, она не могла не видеть те бесчисленные места, где бывала с Полом, хотя изо всех сил старалась не думать о нем.
— Я присмотрю за Джимми, — сказала она наконец Мэри и Питеру, разрывавшимся между желанием полюбоваться видами и необходимостью следить за сыном, норовившим забраться в пруд или исчезнуть в роще. — Пойдем-ка, дружок, дадим твоим родителям немного отдохнуть.
Лучшего и придумать было нельзя. Джим окончательно развеял ее мрачные мысли. Он задавал тысячи вопросов — и ни одного о Поле.
— Как же они поставили Нельсона на такую высокую колонну? — спрашивал он, указывая в сторону Трафальгарской площади. — Или его вырезали там, наверху? А где живет королева? Когда бывают парады гвардейцев? Почему в Лондоне так много вокзалов?
Джулия едва успевала переводить дух между ответами, и это было только к лучшему. Но совсем отделаться от мыслей все же не удавалось. Джулия спрашивала себя, станет ли ее ребенок так же терзать ее. Будет ли он таким же нетерпеливым непоседой, как Джим, или спокойным и добродушным, как малышка Конни? Унаследует ли ее каштановые волосы или черные волосы человека, который заявляет, что не хочет иметь детей? .
Джулия прогнала эту мысль. И тотчас же подумала о том, какого цвета будут глаза у малыша — темно-серые, как у нее, или ярко-голубые, как у человека, который с таким негодованием смотрел на нее сегодня утром?
Она приложила руку к животу, словно стараясь защитить своего ребенка от злого, обвиняющего взгляда Пола, — У тебя болит живот? — спросил Джим.
Джулия заставила себя опустить руку и улыбнуться.
— Нет, — ласково сказала она. — Я просто проголодалась. Думаю, мороженое нам сейчас совсем не повредит. Что скажешь?
Джим ухмыльнулся.
— Я тоже так думаю.
3
Пол проспал двенадцать часов и после этого чувствовал себя еще хуже, чем до сна. В течение нескольких секунд он не мог вспомнить почему.
Затем вспомнил и застонал. А когда открыл глаза, ему вдруг пришло в голову, что в последний раз с ним в этой постели была Джулия.
Воспоминание было таким отчетливым, таким ярким, таким убедительным, что его охватило желание. Этого еще не хватало! Он отбросил простыню и вскочил.
В ванной Пол включил холодную воду и подставил голову под кран. Потом почистил зубы, побрился, оделся.
Он пошел в кухню и сварил крепчайшего кофе. Стоя там с чашкой в руке, Пол думал о том, что испытывал вчера, когда вернулся домой, каким был неуверенным, нервным, как гадал: смогут ли они с Джулией забыть о той единственной ночи и общаться так, словно ничего не произошло.
С горькой иронией он признал, что забыть случившееся не удастся. Как и вернуть дружбу Джулии. Лучше, решил он, не делать этого. Лучше им не иметь больше ничего общего друг с другом. Ему, конечно, будет не хватать ее, но. былого все равно не вернешь.
Возможно, размышлял он, взбодренный кофе и беспочвенными надеждами, Джулия переедет. Ее работа вовсе не требует того, чтобы она жила в городе. Прошлым летом на то время, пока ремонтировали квартиру, она переселилась в Гринвич, И теперь может с таким же успехом сделать это. Тогда они больше не будут встречаться.
Он разузнает ее адрес и станет ежемесячно отправлять чеки. Вносить свою лепту. Вряд ли Джулия потребует от него большего. Ведь во время их разговора она не возражала. Она все поняла.
Глубоко вздохнув, Пол ощутил, как свалившаяся на него неподъемная ноша стала чуть легче. Он сделал еще один пробный вдох, затем еще.
Да, ему стало определенно лучше.
Пол повел плечами и почувствовал себя уже не таким скованным, более спокойным, уравновешенным. Как боксер, поднявшийся на ноги после нокдауна.
Все будет хорошо. Он справится. Так, как справлялся всегда.
Пол допил кофе, затем взял рюкзак, отнес его в подвал и вывалил содержимое в стиральную машину так, как делал всегда, возвращаясь домой. Он целиком сосредоточился на своем занятии. Тщательно отмерил порошка, добавил отбеливателя. Много отбеливателя. От этого вещи становятся чище. Ему необходимо, чтобы все было чисто. Аккуратно. Все на своих местах.
Пол закрыл крышку и включил машину. Она стала наполняться водой — так же, как и всегда.
Он что-то мурлыкал себе под нос, опять поднимаясь наверх, — так же, как и всегда. Его рука потянулась к телефонной трубке… и замерла в воздухе. Он собирался позвонить Джулии, чтобы узнать, не позавтракает ли она с ним.
Кое-что все-таки изменилось. Ему снова предстоит одиночество. Бесстрастие. Безучастность.
Именно то, к чему он стремится.
Гости Джулии уезжали в субботу.
— Это было чудесно! Мы потрясающе провели время. — Мэри убрала руку с дверцы такси, которое должно было отвезти их в аэропорт, чтобы еще раз обнять кузину. — У меня просто нет слов, чтобы отблагодарить тебя за то, что возилась с нами!.
— Я делала это с удовольствием, — заверила ее Джулия.
Отчасти это было правдой. Благодаря Мэри, Питеру и детям, она всю неделю была занята, и это не позволяло ей сойти с ума. Удерживало от мыслей о том, чем занят сейчас Пол, пришел ли он к каким-либо выводам, что творится в его голове. За всю неделю они не перемолвились ни словом.
Джулия была готова к тому, что он станет дуться, злиться, делать вид, будто ничего не случилось, — в течение какого-то времени. Но и подумать не могла, что Пол поведет себя так, словно ее не существует.
Проклятье, они ведь друзья! А друг не бросает друга. Друг не поворачивается к другу спиной.
Пол же отвернулся от нее. Его было не видно и не слышно. Джулия оправдывала его, говоря себе, что он не хочет приходить, пока здесь Мэри и Пит. Она не винила его. И понимала, что ему нужно многое обдумать.
Джулия вовсе не считала, что Пол с радостью воспримет новость. И не ждала, что он сделает ей предложение. Хотя в глубине души у нее теплилась надежда на это. Но ведь могли они, по крайней мере, встретиться! Этого не случилось ни разу за целую неделю.
В вечер перед отъездом родственников Джулия приготовила обед и пригласила свою сестру Элис и друзей, с которыми Мэри и Питер уже успели познакомиться, — Льюка и Кэти Корриган, Чарлза и Энни Осборн и Джека и Рут Хартли. Пол всех их знал. Если бы она не пригласила его, все бы удивились.
Пола не было дома, поэтому она приколола к его двери записку. Я не давлю на него, уверяла себя Джулия. Просто веду себя по-соседски. По-дружески.
На следующее утро, вернувшись из магазина, она нашла на своей двери ответ. «Спасибо за приглашение, но, боюсь, у меня есть другие дела».
Он боится, что у него есть другие дела? Прежде Пол написал бы сосем иначе: «Очень жаль, что не могу пообедать с тобой. Заскочу, когда освобожусь».
У Джулии по спине пробежал холодок тревожного предчувствия.
Все остальные пришли на обед и тут же принялись расспрашивать о Поле.
— У него другие дела, — сказала Джулия, стараясь, чтобы в голосе не звучала горечь.
Но у Кэти и Льюка поднялись брови, Энни выказала удивление, Джек спросил:
— Надеюсь, не на другом конце света?
А Чарлз поинтересовался:
— Какие могут быть дела, когда мы все здесь собрались?
— Он появится, — с наивным оптимизмом заявила Элис. — Может быть, какие-то семейные обязанности, от которых он не смог отвертеться.
Может быть, хотя Джулия в этом сильно сомневалась. Единственное, что могло бы ожидать его на семейном поприще, — это рыбалка с братьями.
В любом случае, он не появится…
Но сейчас, в последний раз обняв кузину, она увидела, как решетка перед дверью в квартиру Пола открылась. Сердце у Джулии подпрыгнуло. Она стиснула Мэри руку.
— Приезжайте еще.
— Тебе тоже неплохо было бы навестить домашних, — возразила Мэри, забирая у мужа Кон ни.
— Когда-нибудь, — пообещала Джулия.
— О, смотрите-ка, Пол! Привет, Пол! — воскликнула Мэри.
Обернувшись, Джулия заметила на его лице слабую улыбку, адресованную ее кузине. Он вежливо кивнул.
— А мы как раз уезжаем, — сообщила Мэри. — Нам не хватало вас на вчерашнем обеде.
Пол продолжал любезно улыбаться, но слова Мэри оставил без ответа. Он был одет для пробежки, и в прежние времена обхватил бы Джулию за плечи и сказал: «Ступай переоденься. Я тебя подожду».
Но теперь он держался отчужденно. Даже не смотрел в ее сторону. Джулия облизнула губы и, повернувшись к Мэри, весело проговорила:
— Счастливого пути. До свиданья, Джимми. Пока, Пит.
Затем потрепала Конни по пухлой розовой щечке и улыбнулась, когда малышка вцепилась в ее палец и что-то залопотала.
Краем глаза Джулия видела, как Пол спускается по ступенькам. Он был от нее в четырех футах. Но даже не остановившись и не удостоив ее взглядом, зашагал прочь.
Когда дверцы такси захлопнулись, Джулия посмотрела ему вслед.
— Пока! Счастливо! До свиданья, Джулия! — разом закричали Мэри, Питер и Джим.
— Счастливо! — Джулия энергично махала отъезжающему такси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Джулия поднялась, прошла мимо него к двери, вздернув подбородок и гордо выпрямив спину.
Он бросился следом, схватил ее за руку и развернул к себе. Теперь их разделяло всего несколько дюймов. Они были так близко, что Пол ощущал тепло ее дыхания на своей щеке. Так близко, что, когда ее грудь вздымалась от негодования, она почти касалась его груди.
И он вспомнил, что ощущал, когда Джулия действительно прикасалась к нему. Вспомнил ее мягкость, трепетность…
Пол опустил руку и отступил в сторону, с огромным трудом заставляя себя собраться с мыслями.
— Да нет… Я просто… — Он провел рукой по волосам, растрепав их. — Я просто… потрясен.
Джулия собралась было заговорить, но он поднял руку, не давая перебить себя. Ему необходимо было закончить.
— Нельзя сказать, чтобы я не думал об этом… Я имею в виду, о случившемся. Только мне никогда не приходило в голову, что это может так кончиться…
Как ни глупо звучало, но он сказал правду. Все женщины, с которыми он занимался сексом после смерти Шейлы, были, так сказать, подготовлены. Они знали цену происходящему и, так же как он, хотели только хорошо провести время. Им не нужна была семья. Они не собирались забеременеть.
Пол взглянул на Джулию, но она стояла, скрестив руки на груди, и смотрела в окно. Он опустил взгляд, невольно пытаясь найти хоть какие-то изменения в ее фигуре, но ничего не заметил. Однако и по Шейле нельзя было сказать, что она беременна. У нее был слегка округлый живот, только когда… она умерла.
У Пола сжало горло. И почему-то стало жечь под прикрытыми веками. Это было очень больно. И в то же время странным образом позволило ему взять себя в руки. Успокоиться. Однако это спокойствие было сродни тому, которое Пол испытывал после смерти Шейлы, когда казалось, будто он находится внутри стеклянного шара — изолированный от всего окружающего. Отдаленный. Безучастный. Только так и мог он справиться со своей бедой.
Пол сглотнул застрявший в горле ком. Облизнул губы. И твердо произнес:
— Я не хочу жениться.
Джулия скользнула по нему взглядом.
— Никто тебя об этом не просит.
— Но ведь ты рассказала мне… — недоуменно начал Пол.
— Потому что ты имеешь право знать, только и всего, — небрежно пожала она плечами. — Если не хочешь иметь отношения к этому ребенку… или ко мне — ничего страшного.
— Как — ничего страшного! Ты ведь беременна!
— Да. И собираюсь стать матерью. Я буду любить моего ребенка. — Джулия бросила на него непримиримый взгляд, который тут же смягчился. — Но я не заставляю тебя быть отцом, Пол.
Он горько хмыкнул.
— Ты же сама говорила, что в этом участвуют двое.
— Только биологически.
Все, с него достаточно. Более чем достаточно! Пол судорожно глотнул воздуху, пытаясь успокоиться.
— Я дам тебе денег. Ты не будешь ни в чем нуждаться… Ребенок… — слово с большим трудом пробило себе дорогу, однако Пол произнес его, — тоже. Но это все, что я смогу сделать. И все, что сделаю. Понимаешь?
Он ждал возражений, упреков. Он ждал, что она назовет его эгоистичным ублюдком. И ему нечего было бы возразить ей. Но Джулия подошла к двери и, обернувшись, посмотрела ему прямо в глаза.
— Твой выбор, Пол, — спокойно сказала она. — Твоя потеря.
Она предложила отправиться в Хэмстед.
— Это самая высокая точка в Лондоне, — сказала им Джулия, и ее голос даже не дрогнул. — Если хотите увидеть его панораму, лучшего места не придумать.
А потом можно пойти в музей Виктории и Альберта, Национальную галерею, собор Святого Мартина. Она довольно равнодушно изложила эту программу, словно ее не волновало, куда они решат направиться.
— Не нужно нас уговаривать, — добродушно заметил Питер. — Мы пойдем, куда скажешь.
— В Хэмстед, — объявила Джулия. Только не в Кенсинггон-гарденз! Она этого не вынесет.
Если бы за притворство давали ордена, один она бы получила за этот осмотр лондонских достопримечательностей, в то время как ей хотелось забиться в нору и умереть. А другой — за то, что умудрилась сохранить самообладание, когда разъярился Пол.
Ни к чему хорошему не привело бы, если бы она стала его уговаривать или спорить с ним. Никогда она не прибегла бы к мольбам, чтобы удержать мужчину. Он должен быть рядом с ней и с ребенком по собственной воле.
Джулия на это надеялась. Она об этом молилась. Просто потребуется некоторое время, чтобы Пол принял верное решение.
Выходя из дома, Джулия была спокойна, ее глаза оставались сухими, и она твердо рассчитывала продержаться до конца дня, несмотря на бесконечные сетования Мэри на отсутствие Пола.
— Он очень устал, — объяснила Джулия.
И хотя кузина забрасывала ее вопросами о нем в течение всего дня, она отделывалась общими ответами.
— Он военный журналист. Он часто и надолго уезжает. Я не знаю. Я не знаю.
Потом Мэри и Питера так захватила прогулка, а Джим, не пропускавший ничего, спрашивал обо всем, а Конни постоянно требовала к себе столько внимания, сколько и положено восьмимесячному существу, что никто даже не заметил, как время от времени улыбка соскальзывала с лица Джулии, а пальцы сжимались в кулаки, чтобы унять дрожь.
Глядя с Хэмстедских высот на Лондон, она не могла не видеть те бесчисленные места, где бывала с Полом, хотя изо всех сил старалась не думать о нем.
— Я присмотрю за Джимми, — сказала она наконец Мэри и Питеру, разрывавшимся между желанием полюбоваться видами и необходимостью следить за сыном, норовившим забраться в пруд или исчезнуть в роще. — Пойдем-ка, дружок, дадим твоим родителям немного отдохнуть.
Лучшего и придумать было нельзя. Джим окончательно развеял ее мрачные мысли. Он задавал тысячи вопросов — и ни одного о Поле.
— Как же они поставили Нельсона на такую высокую колонну? — спрашивал он, указывая в сторону Трафальгарской площади. — Или его вырезали там, наверху? А где живет королева? Когда бывают парады гвардейцев? Почему в Лондоне так много вокзалов?
Джулия едва успевала переводить дух между ответами, и это было только к лучшему. Но совсем отделаться от мыслей все же не удавалось. Джулия спрашивала себя, станет ли ее ребенок так же терзать ее. Будет ли он таким же нетерпеливым непоседой, как Джим, или спокойным и добродушным, как малышка Конни? Унаследует ли ее каштановые волосы или черные волосы человека, который заявляет, что не хочет иметь детей? .
Джулия прогнала эту мысль. И тотчас же подумала о том, какого цвета будут глаза у малыша — темно-серые, как у нее, или ярко-голубые, как у человека, который с таким негодованием смотрел на нее сегодня утром?
Она приложила руку к животу, словно стараясь защитить своего ребенка от злого, обвиняющего взгляда Пола, — У тебя болит живот? — спросил Джим.
Джулия заставила себя опустить руку и улыбнуться.
— Нет, — ласково сказала она. — Я просто проголодалась. Думаю, мороженое нам сейчас совсем не повредит. Что скажешь?
Джим ухмыльнулся.
— Я тоже так думаю.
3
Пол проспал двенадцать часов и после этого чувствовал себя еще хуже, чем до сна. В течение нескольких секунд он не мог вспомнить почему.
Затем вспомнил и застонал. А когда открыл глаза, ему вдруг пришло в голову, что в последний раз с ним в этой постели была Джулия.
Воспоминание было таким отчетливым, таким ярким, таким убедительным, что его охватило желание. Этого еще не хватало! Он отбросил простыню и вскочил.
В ванной Пол включил холодную воду и подставил голову под кран. Потом почистил зубы, побрился, оделся.
Он пошел в кухню и сварил крепчайшего кофе. Стоя там с чашкой в руке, Пол думал о том, что испытывал вчера, когда вернулся домой, каким был неуверенным, нервным, как гадал: смогут ли они с Джулией забыть о той единственной ночи и общаться так, словно ничего не произошло.
С горькой иронией он признал, что забыть случившееся не удастся. Как и вернуть дружбу Джулии. Лучше, решил он, не делать этого. Лучше им не иметь больше ничего общего друг с другом. Ему, конечно, будет не хватать ее, но. былого все равно не вернешь.
Возможно, размышлял он, взбодренный кофе и беспочвенными надеждами, Джулия переедет. Ее работа вовсе не требует того, чтобы она жила в городе. Прошлым летом на то время, пока ремонтировали квартиру, она переселилась в Гринвич, И теперь может с таким же успехом сделать это. Тогда они больше не будут встречаться.
Он разузнает ее адрес и станет ежемесячно отправлять чеки. Вносить свою лепту. Вряд ли Джулия потребует от него большего. Ведь во время их разговора она не возражала. Она все поняла.
Глубоко вздохнув, Пол ощутил, как свалившаяся на него неподъемная ноша стала чуть легче. Он сделал еще один пробный вдох, затем еще.
Да, ему стало определенно лучше.
Пол повел плечами и почувствовал себя уже не таким скованным, более спокойным, уравновешенным. Как боксер, поднявшийся на ноги после нокдауна.
Все будет хорошо. Он справится. Так, как справлялся всегда.
Пол допил кофе, затем взял рюкзак, отнес его в подвал и вывалил содержимое в стиральную машину так, как делал всегда, возвращаясь домой. Он целиком сосредоточился на своем занятии. Тщательно отмерил порошка, добавил отбеливателя. Много отбеливателя. От этого вещи становятся чище. Ему необходимо, чтобы все было чисто. Аккуратно. Все на своих местах.
Пол закрыл крышку и включил машину. Она стала наполняться водой — так же, как и всегда.
Он что-то мурлыкал себе под нос, опять поднимаясь наверх, — так же, как и всегда. Его рука потянулась к телефонной трубке… и замерла в воздухе. Он собирался позвонить Джулии, чтобы узнать, не позавтракает ли она с ним.
Кое-что все-таки изменилось. Ему снова предстоит одиночество. Бесстрастие. Безучастность.
Именно то, к чему он стремится.
Гости Джулии уезжали в субботу.
— Это было чудесно! Мы потрясающе провели время. — Мэри убрала руку с дверцы такси, которое должно было отвезти их в аэропорт, чтобы еще раз обнять кузину. — У меня просто нет слов, чтобы отблагодарить тебя за то, что возилась с нами!.
— Я делала это с удовольствием, — заверила ее Джулия.
Отчасти это было правдой. Благодаря Мэри, Питеру и детям, она всю неделю была занята, и это не позволяло ей сойти с ума. Удерживало от мыслей о том, чем занят сейчас Пол, пришел ли он к каким-либо выводам, что творится в его голове. За всю неделю они не перемолвились ни словом.
Джулия была готова к тому, что он станет дуться, злиться, делать вид, будто ничего не случилось, — в течение какого-то времени. Но и подумать не могла, что Пол поведет себя так, словно ее не существует.
Проклятье, они ведь друзья! А друг не бросает друга. Друг не поворачивается к другу спиной.
Пол же отвернулся от нее. Его было не видно и не слышно. Джулия оправдывала его, говоря себе, что он не хочет приходить, пока здесь Мэри и Пит. Она не винила его. И понимала, что ему нужно многое обдумать.
Джулия вовсе не считала, что Пол с радостью воспримет новость. И не ждала, что он сделает ей предложение. Хотя в глубине души у нее теплилась надежда на это. Но ведь могли они, по крайней мере, встретиться! Этого не случилось ни разу за целую неделю.
В вечер перед отъездом родственников Джулия приготовила обед и пригласила свою сестру Элис и друзей, с которыми Мэри и Питер уже успели познакомиться, — Льюка и Кэти Корриган, Чарлза и Энни Осборн и Джека и Рут Хартли. Пол всех их знал. Если бы она не пригласила его, все бы удивились.
Пола не было дома, поэтому она приколола к его двери записку. Я не давлю на него, уверяла себя Джулия. Просто веду себя по-соседски. По-дружески.
На следующее утро, вернувшись из магазина, она нашла на своей двери ответ. «Спасибо за приглашение, но, боюсь, у меня есть другие дела».
Он боится, что у него есть другие дела? Прежде Пол написал бы сосем иначе: «Очень жаль, что не могу пообедать с тобой. Заскочу, когда освобожусь».
У Джулии по спине пробежал холодок тревожного предчувствия.
Все остальные пришли на обед и тут же принялись расспрашивать о Поле.
— У него другие дела, — сказала Джулия, стараясь, чтобы в голосе не звучала горечь.
Но у Кэти и Льюка поднялись брови, Энни выказала удивление, Джек спросил:
— Надеюсь, не на другом конце света?
А Чарлз поинтересовался:
— Какие могут быть дела, когда мы все здесь собрались?
— Он появится, — с наивным оптимизмом заявила Элис. — Может быть, какие-то семейные обязанности, от которых он не смог отвертеться.
Может быть, хотя Джулия в этом сильно сомневалась. Единственное, что могло бы ожидать его на семейном поприще, — это рыбалка с братьями.
В любом случае, он не появится…
Но сейчас, в последний раз обняв кузину, она увидела, как решетка перед дверью в квартиру Пола открылась. Сердце у Джулии подпрыгнуло. Она стиснула Мэри руку.
— Приезжайте еще.
— Тебе тоже неплохо было бы навестить домашних, — возразила Мэри, забирая у мужа Кон ни.
— Когда-нибудь, — пообещала Джулия.
— О, смотрите-ка, Пол! Привет, Пол! — воскликнула Мэри.
Обернувшись, Джулия заметила на его лице слабую улыбку, адресованную ее кузине. Он вежливо кивнул.
— А мы как раз уезжаем, — сообщила Мэри. — Нам не хватало вас на вчерашнем обеде.
Пол продолжал любезно улыбаться, но слова Мэри оставил без ответа. Он был одет для пробежки, и в прежние времена обхватил бы Джулию за плечи и сказал: «Ступай переоденься. Я тебя подожду».
Но теперь он держался отчужденно. Даже не смотрел в ее сторону. Джулия облизнула губы и, повернувшись к Мэри, весело проговорила:
— Счастливого пути. До свиданья, Джимми. Пока, Пит.
Затем потрепала Конни по пухлой розовой щечке и улыбнулась, когда малышка вцепилась в ее палец и что-то залопотала.
Краем глаза Джулия видела, как Пол спускается по ступенькам. Он был от нее в четырех футах. Но даже не остановившись и не удостоив ее взглядом, зашагал прочь.
Когда дверцы такси захлопнулись, Джулия посмотрела ему вслед.
— Пока! Счастливо! До свиданья, Джулия! — разом закричали Мэри, Питер и Джим.
— Счастливо! — Джулия энергично махала отъезжающему такси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19