унитаз подвесной villeroy цена
Мэгги Кокс: «Официантка и миллионер»
Мэгги Кокс
Официантка и миллионер
OCR:
«Кокс М. Официантка и миллионер: Роман»: Радуга; М.; 2006
ISBN 5-05-006333-7Оригинал: Maggie Cox,
“The Wealthy Man's Waitress”, 2004
Перевод: А. Юдашина
Аннотация Чтобы помочь своему другу, нуждавшемуся в деньгах, Эмма Робартс, работавшая официанткой в ресторане, отправилась к его отцу, мультимиллионеру Пьеру Редфайлду. Но вместо денег получила приглашение на свидание… Мэгги КОКСОФИЦИАНТКА И МИЛЛИОНЕР ГЛАВА ПЕРВАЯ Первое, что бросилось Эмме в глаза, была дверь. Не какая-то там простенькая из дешевого дерева или пластика с дерматиновым, «под кожу», покрытием. Нет, это была Дверь с большой буквы, дверь, внушающая трепет и уважение к тому, кто находится за ней, кто позволил себе иметь подобную роскошь, кто хотел продемонстрировать входящему свою власть и богатство. Не каждый решался сразу переступить порог. Эмма Джейн Робартс, хотя и была всего лишь скромной официанткой, обладала чувством собственного достоинства и определенного рода смелостью, выработанной отчасти тем, что ей давно уже приходилось решать все самой — и за себя, и за свою больную бабушку. К тому же сейчас ей предстояло разобраться с достаточно трудным делом, касающимся ее приятеля, Лоуренса Редфайлда.Она пришла к сидевшему за этой роскошной дверью, по-видимому, из красного дерева или ореха, Пьеру Редфайлду с просьбой помочь его собственному сыну. Надо отдать должное Лоуренсу — он отговаривал Эмму от этого шага, не веря, что отец, с которым у него были плохие отношения, а если честно, то не было никаких, пошевелит для него хотя бы пальцем.— Не стоит даже пытаться что-то ему объяснять. И потом — вряд ли тебя допустят к такой важной персоне, как мой отец. У него огромный штат телохранителей, секретарей, помощников и прочей обслуги, они и муху не пропустят, хотя тебя… — Лоуренс оценивающе посмотрел на фигуру и лицо девушки, — могут и пустить. Ты способна любого очаровать, — Лоуренс как-то глупо хихикнул. — Но, конечно, отец не любой, он не терпит, когда его беспокоят, не назначив предварительно встречу.Стоя перед дверью и не решаясь постучать, Эмма невольно вспоминала это напутствие своего друга. Потом вздохнула и.., рассердилась: почему она так боится? Что это еще за неприкосновенная территория? Лоуренс нуждается в помощи, а кроме нее, ему помочь некому. Да, у него есть богатый отец, но что толку от него? Он презирает собственного сына и не хочет признать, что тот личность, пусть и не такого масштаба, как он сам. А Лоуренс — человек творческий, у него просто другие жизненные критерии, и почему, спрашивается, его нужно за это презирать, а тем более отказывать ему в помощи?Эмма собрала волю в кулак и постучала. Сегодня судьба на ее стороне, ведь ей удалось проскочить мимо охраны!— Войдите!Как в клетку ко льву, мелькнуло у нее в голове. Едва девушка шагнула в это святилище, как мужество снова покинуло ее. Господи, она не представляла, что кабинеты бывают такими огромными, светлыми и величественными. А какой вид из окна! А картины на стенах!Будучи дилетанткой в живописи, Эмма тем не менее не сомневалась, что это оригинальные работы известных художников, а не копии. Воздух был насыщен ароматом цветов и дорогих духов… Но особенно поразила ее мебель, ничего подобного она еще не видела в своей жизни. Хотя где она бывала? — подумала Эмма А вот и самое ценное украшение комнаты — сам Пьер Редфайлд.— Кто вы? Как вы сюда вошли?Ее ноги вросли в пушистый ковер, язык отнялся. Вот, уж действительно испуганный кролик в клетке льва! Официантка и мультимиллионер…Впрочем, уже через мгновение Эмма гордо выпрямилась: да, официантка, но лишь в кафе, а сейчас она — молодая красивая женщина! Так что к черту ложную скромность! К тому же она пришла к отцу своего друга и не со своими проблемами.Если бы ей кто-нибудь сейчас сказал, что Пьер Редфайлд потрясен не менее ее, она бы, наверное, не поверила: чем можно удивить этого холеного и интересного мужчину, у которого не только другой стиль жизни, но и другое отношение к ней? Этого хищника, привыкшего, что люди повинуется любому его слову, не волнует даже судьба собственного сына, а таких, как она, он просто не замечает. Итак, надо быть мужественной, раз уж она взялась за это дело. Вряд ли их пути когда-нибудь еще раз пересекутся.Лоуренс не преувеличивал, рассказывая о своем отце: таких мужчин Эмма видела только в голливудских фильмах. Супермен и плейбой. И какие яркие голубые глаза! Пожалуй, они могли бы поспорить с синевой моря на Лазурном побережье…— Вы собираетесь отвечать или мне вызвать охрану, чтобы вас проводили на улицу? — Пьер Редфайлд повысил голос, и на инкрустированном столике задребезжала хрустальная ваза.Эмма судорожно сжала свою кожаную сумочку и посмотрела мужчине прямо в глаза. Тоже мне супермен! Разве так разговаривают с женщиной?— Меня зовут Эмма Робартс, я подруга вашего сына Лоуренса.— Лоуренса? — Голубые глаза мужчины, казалось, вот-вот вылезут из орбит от удивления.Его взгляд завораживал ее, и на мгновение ей почудился интерес, мелькнувший в этих удивительно красивых глазах. Она нервно сглотнула, чуть расслабила сжатые руки.Чего, собственно, она боится?— Да. Ведь Лоуренс Редфайлд ваш сын?— К сожалению, мой, но это не объясняет мне, почему вы здесь. Кстати, а как вы проникли сюда, неужели вас никто не видел? Вы, случайно, работаете не в детективном агентстве?— Для вас не имеет значения, где я работаю. А ваши охранники смотрели телевизор и прозевали меня. Теперь вы вправе их уволить.Пьер отодвинул кресло, встал и пружинящей походкой подошел к окну. Как в нем сочетаются сила и грация! Сразу видно, что он занимается спортом. Совершенно неотразимый мужчина, подумала она, но вслух насмешливо произнесла:— Вряд ли вы увидите что-нибудь отсюда.— Итак, вас послал Лоуренс, — нахмурился хозяин кабинета. — И с какой миссией? Вы, кажется, сказали, что являетесь одной из его подружек?Одна из подружек! Удар нанесен прямо в сердце. Колючка застряла в нем и заныла… Одна из… Эмма передернула плечами, даже шерстяной вишневый пиджак не спас от озноба. Да, хорош, ничего не скажешь! Несомненно, богатство и власть — вторая натура этого человека, но зачем же оскорблять людей? Однако.., нельзя реагировать даже на самые резкие реплики, она пришла сюда по делу, и надо довести его до конца. Ему не удастся сбить ее с намеченной цели.— Извините, но я дружу с вашим сыном и значу для него немного больше, чем герл-френд. То есть я хочу сказать…— Пусть так, но сын не предупредил меня, что посылает ко мне адвоката, — перебил ее Пьер и исподлобья взглянул на нее. Эмма опять заметила в его мерцающих глазах что-то похожее на интерес.— Как же он мог вас предупредить, если вы не отвечаете на его телефонные звонки? — сорвалась Эмма и испугалась: у нее нет права обвинять этого человека.Однако Пьер не рассердился, а засмеялся: давно с ним никто так не разговаривал, а тем более такая хорошенькая девушка. Хорошенькие девушки обычно говорят глупости.— Бедняга Лоуренс! Теперь я понимаю: вы пришли просить деньги. Ничего другого ему не нужно. И сколько же денег пойдет лично ему?— Да как вы смеете так говорить?! Вы ничего не знаете о своем сыне. Да, сейчас его карьера развивается не слишком успешно, но он нашел дело по душе и хочет доказать вам, что добьется в жизни успеха. Правильно он мне говорил, что вы всегда давили на него, считали пустяками все то, чем он интересовался. Вы не оставляли ему ни малейшего шанса проявить себя… Разве это не жестоко, мистер Редфайлд? И я не верю, что вам никто не помог в начале вашей карьеры.Пьер слушал девушку вполуха. Женская красота всегда волновала его, а эта брюнетка была очень хороша собой: коралловые губы продолжали сыпать обвинения в его адрес, а он представлял, как они открываются навстречу его поцелую, как карие с медовым отливом глаза с любовью смотрят на него. А как соблазнительна маленькая родинка на розовой атласной щеке! Похоже, она действительно думает, что он бесчувственный и равнодушный отец, притесняющий бедного Лоуренса. Он мог бы рассказать ей кое-что о своем «непонятом и отвергнутом» сынке. Интересно, чего он наболтал ей о нем? Пьер посмотрел на свои шикарные «Роллекс», а потом на девушку.— Вы что-то там говорили о жертве? Хотелось бы знать, какие жертвы принес мой сын, о которых я бы не знал? Можете не говорить ничего, у меня больше нет времени с вами обсуждать моего сына, так что давайте ближе к делу, то есть.., к деньгам.— Хорошо. — У нее пересохло в горле от напряжения, слишком тяжело ей дался этот рассказ. Она поняла и то, как глупа и самонадеянна была, притащившись к Пьеру Редфайлду, главе крупнейшей в стране консалтинговой компании, крупнейшему авторитету в мире бизнеса и финансов. Да еще такому привлекательному. К этому-то Эмма и вовсе не была готова. — Если вам интересно, сэр, он продал машину и велосипед, ему нужны деньги. Вы же знаете, какой он страстный любитель езды, но.., этих денег мало, чтобы открыть собственное дело в Корнуолле… Он хочет заняться керамикой, и ему необходимо помещение и прочее. Мистер Редфайлд, вы не представляете, как талантлив ваш сын. Что касается суммы, то позвольте вам…— Ну, это вы напрасно думаете… Мне хорошо известно, что мой сын талантлив, но.., мисс… снова перебил ее Пьер.— Робартс.— ..но не настолько, как вы представляете, мисс Робартс. И сколько же денег ему надо? Впрочем, я уверен, что из его замысла ничего не выйдет, да и вы не потяните его. — Голубые глаза в упор посмотрели на девушку, мгновенно покрасневшую. — Вам известно, что он всего за год спустил состояние матери? Я не дам вам денег. Мисс Робартс, вы напрасно приехали ко мне. Прошу вас, не заставляйте меня принимать крайние меры. — Он потянулся к телефону. — Визит окончен.Эмма пошла к двери, удивленная и озадаченная: он даже не стал вникать в суть дела. Конечно, она не поехала бы сюда, но вчера Лоуренс стал рассказывать ей о своем тяжелом детстве, ранней смерти матери, измученной многочисленными любовными связями отца. После смерти матери отец полностью окунулся в работу и забыл о сыне, он был настолько равнодушен к нему, что тот даже не получил высшего образования. Все это Лоуренс рассказывал ей почти со слезами на глазах. Бедный парень, пассивный и безвольный, никому не нужный при живом отце-миллионере! Правда, у Эммы тоже было не очень счастливое детство, а сейчас на руках больная бабушка, но у нее есть стержень, она закалена борьбой за хлеб насущный, а этот юноша не имеет никакой опоры в жизни. И она решила помочь ему, тем более, что он сам попросил ее об этом. Нет, она так не уйдет!— Мистер Редфайлд!Пьер, продолжая держать руку на телефонной трубке, с изумлением посмотрел на Эмму, снова направившуюся к нему. Какая смелость, сколько достоинства в ее лице и…какая фигура! Ноги, грудь, осанка!Эмма подошла к столу и положила руку на его руку: ему показалось, что его руку накрыли тончайшим шелком, так нежна и прохладна была ее ладонь. По его пресыщенному женскими прелестями и ласками телу как будто пробежал электрический разряд. Пьер прислушался к себе: да, такого чувственно! о удовольствия от прикосновения женщины он давно уже не испытывал. Тело сразу потребовало продолжения ласки… Он посмотрел на девушку и почувствовал, что и она взволнована.В следующее мгновение Эмма отдернула руку.Пьер внимательно изучал ее заалевшее лицо, пухлые губы, атласную округлую шею. Хороша и, сразу видно, скромна. Или притворяется? Да, вкус у сына есть!Молода, года двадцать два — двадцать три, умна, настойчива и практична, смела — рискнула явиться без предупреждения, чтобы просить помощи для его никчемного сынка! Со вкусом одета. Вишневый пиджак и черный топик подчеркивают ее сексуальную притягательность. Он вдруг почувствовал вожделение к этой девушке, возбужденно вдохнув аромат духов и еще чего-то… Пожалуй, стоит ее выслушать!— Что-нибудь еще, мисс Робартс?— Не оставляйте своего сына, он нуждается в вас. Особенно теперь, когда начинает новую жизнь. Он обещает вам, что никогда больше не попросит о помощи. Может, вы встретитесь с ним, мистер Редфайлд? Он вам подробно расскажет о своих планах, а вы дадите ему совет, как лучше организовать дело.— Мисс Робартс, мне интересно: какая вам лично польза от этого?— На что вы намекаете, сэр? — нахмурилась Эмма, и ее тонкие брови сошлись в одну линию.Пьер пристально посмотрел ей в глаза, отчего она покраснела и чуть отошла в сторону. Но он продолжал смотреть на нее, не в силах оторвать взгляд от ее губ.— Повторяю: какая вам выгода от моей помощи Лоуренсу?Эмма удивленно посмотрела на него. Бог мой! Неужели он думает, что она старается вызвать в нем отцовские чувства из-за личной выгоды? Он думает, что деньги нужны ей? Она почувствовала себя глубоко оскорбленной. Никогда в жизни никто не подозревал ее в корыстолюбии, она всегда старалась помочь другим, а потом уж думала о себе. Как мог этот высокомерный, самовлюбленный делец подумать о ней такое? Ей хотелось влепить ему пощечину, но.., мысли о Лоуренсе остановили начавшую подниматься руку. Нет! Ее миссия не окончена. Эмма презрительно скривилась и как можно спокойнее сказала:— Я подозревала, что вы испорчены властью и богатством, но не до такой же степени, чтобы унизить незнакомую вам женщину. К вашему сведению, я пришла сюда только ради Лоуренса. Лично мне наплевать на ваши деньги!Интересно, подумал Пьер, часто она выступает в роли адвоката? Он задумчиво смотрел на нее и, понимая, что задает бестактный и грубый вопрос, все же спросил:— Вы спите с моим сыном?— Что?! — Она посмотрела на него с таким негодованием, как будто он обвинил ее в растрате денег его компании.— Мне хочется знать, почему вы так печетесь о благополучии моего сына? — скрестив руки на широкой груди, обтянутой дорогим стильным пиджаком, Пьер медленно водил взглядом по ее телу. — Так вы не ответили: у вас с моим сыном только дружеские или сексуальные отношения тоже?— Да как вы смеете об этом спрашивать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15