На этом сайте Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она сознательно выбрала маленькое черное платьице, в котором была в «Алиби», то самое, которое так смутило Блейка.Тщательно уложив волосы и сделав макияж, она отправилась к месту проведения скачек.Синди припарковалась около входа. Из автомобиля, подъехавшего минутой позже, появилась гибкая стройная блондинка. Это была Элизабет Дюпре.Синди всегда считала Элизабет подругой, хотя они нигде не бывали вместе.— Привет, Синди. — Элизабет дружески улыбнулась ей. — У тебя отличная новая прическа. Мне нравится. Я слышала, над тобой поработал стилист в салоне. Она действительно тебе идет.— Спасибо. А почему ты здесь оказалась?Мать Элизабет, Битей Дюпре, была одним из самых ярых членов Комиссии по этике. Элизабет, которая сейчас преподавала первокурсникам, тоже была членом Комиссии, но не таким известным.— Комиссия всегда поддерживает ярмарку и выставки, — пустилась в объяснения Элизабет. — Мы выступаем только против карнавала, поскольку озабочены тем, как он действует на детей и молодежь.— А что будет сегодня? — удивленно спросила Синди. — Ярмарка ведь еще не открылась.— Я помогаю устраивать выставку детских рисунков. И буду судить конкурс юных фотографов.Это не удивило Синди. Элизабет всегда участвовала в общественных делах. Она была вдумчивой и внимательной к другим, деликатной молодой девушкой. К таким людям Синди всегда относилась с большой симпатией.— А я направляюсь на родео, чтобы поговорить с Блейком, — сказала Синди. — Может быть, в другой раз, если у тебя будет время, мы встретимся в городе и позавтракаем?— С удовольствием, — ответила Элизабет с милой улыбкой. — Летом у меня много свободного времени. Встретимся завтра в «Пчелином улье»?— Отлично. Давай в полдень.— Это меня устраивает, — и Элизабет повернулась к зданию, где должна была проходить выставка. — Ну, мне пора. Меня ждут.Синди кивнула, потом отправилась по своим делам. Договориться с Элизабет о встрече оказалось так просто, что она вдруг спросила себя, а почему она не сделала этого раньше? И сознание того, что Элизабет ей симпатизирует, придало Синди уверенности в своих силах.То, что у нее есть подруга в Комиссии, не накладывает на нее никаких обязательств. Она всегда любила карнавал. И вовсе не собиралась бойкотировать его. Да и Элизабет Дюпре не из тех, кто станет оказывать давление на других.Когда Синди пересекла зеленое травяное поле, отделяющее арену для скачек от территории ярмарки, перед ней неожиданно возник ковбой средних лет. Она даже не поняла, откуда он появился. Наверно, из бежевого трейлера, припаркованного неподалеку.Ковбой, которому было за сорок, усмехнулся и вежливо приподнял шляпу.— Привет, красавица.Она почувствовала исходящий от него запах алкоголя и табака и инстинктивно шарахнулась в сторону.— Добрый день.— Могу я тебя куда-нибудь проводить?— Нет, я просто ищу знакомого.— Если не найдешь, я с готовностью его заменю. — Он сверкнул улыбкой и восхищенно осмотрел ее с ног до головы. — Какое на тебе занятное платьице. И волосы красивые — цвета осенних листьев.— Благодарю. — Ничего не поделаешь, ей пришлось улыбнуться в ответ.Он протянул руку и провел грязными пальцами по ее волосам.— Почему бы нам не пойти ко мне в трейлер и не выпить по капельке?Мужчина, судя по всему, уже и так сегодня достаточно выпил. И она вовсе не собиралась идти с ним в его трейлер. Неловкость, возникшая у нее сразу, еще больше усилилась.— Мне есть куда пойти, — Синди отступила назад и решила обойти его.— Не пытайся от меня скрыться и не разыгрывай из себя недотрогу. — Ковбой положил руку ей на плечо.— Оставьте меня. — Она резко повернулась и торопливо двинулась к арене уверенным шагом.— Ты тут не задавайся, — бросил он ей вслед. — Знаешь, кто ты?Она ничего не знала и поняла только, что привлекла внимание совсем неподходящего мужчины.Ее интересовал только один человек — Блейк. Куда он делся?Блейк стоял возле арены и брызгал себе в лицо холодной водой из бутылки, чтобы освежиться. Он помогал Тренту Холбруку разгружать трейлер, потому что Хэнк Наварро, руководитель родео в Блоссомском округе, живший в трейлере около правления ярмарки, уже с утра непонятно по какой причине приложился к бутылке и забыл, что должен был прислать людей для разгрузки. Не задавая лишних вопросов, Блейк вызвался помочь.Физическая работа помогла ему отвлечься хоть на некоторое время от мыслей о Синди.Он должен отпустить ее. Ему будет тяжело, но ничего не попишешь.Блейк вздохнул. Жаркий сегодня денек. И парит очень сильно.Разгрузив трейлер, он снял рубашку и повесил ее на ограждение, к которому прислонился.Когда он допил последние капли воды, Джессика подошла и встала рядом с ним.— Никогда не встречала мужчины, который был бы так хорош с голой грудью.— Может быть, ты не особенно присматривалась.Они поговорили еще пару минут. Из ее колких замечаний следовало, что он сумасшедший, раз не принимает ее предложения. Но правда состояла в том, что тот единственный поцелуй, который был у него с Синди, значил для него намного больше, чем все отношения с Джессикой.Блейк приподнял шляпу, вытер тыльной стороной ладони потный лоб и огляделся. Скоро здесь соберется много народу. Посмотреть на его выступления всегда приходили многие. Комиссия по этике тоже наверняка будет в полном составе. Он чувствовал на горизонте неприятности. Конечно, его в это не втянуть, Блейка это не касается, но, встань он перед выбором, его симпатии были бы на стороне карнавала.Он перевел свой взгляд на поле, отделявшее арену для родео от территории ярмарки. И увидел Синди. Она была в черном коротеньком платьице, которое так возбуждало его в «Алиби». И так же подействовало на него теперь.Девушка пересекала поле и явно направлялась к нему.Когда их взгляды встретились, у него в груди будто что-то взорвалось.Она на мгновение остановилась, словно хотела изменить маршрут. Но через секунду продолжила свой путь. Расстояние между ними неумолимо сокращалось.И тут Джессика провела по его спине властной рукой и, поднявшись на цыпочки, поцеловала в щеку.Синди остановилась как вкопанная. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Когда Синди увидела, как Джессика целует Блейка, ее сердце пропустило удар, а к горлу подкатил комок. Как же так? Она ехала, чтобы поговорить с ним, раскрыть свою душу и сердце, а тут такое…Она не так глупа, чтобы преследовать мужчину, который ее не хочет.Блейк говорил, что Синди ему небезразлична, но, видимо, она не сможет состязаться с такой женщиной, как Джессика. Достаточно только взглянуть на ее дерзкую улыбку и обтягивающие джинсы. Эта женщина постоянно около него отирается и вешается ему на шею.И что теперь прикажете делать Синди? Она же не может оставаться посреди травяного поля, как громом пораженная. Но теперь она уж точно не признается ему в любви.Конечно, она может поджать хвост, развернуться и погнать сломя голову на ранчо, а позади в клубах пыли будут виться ее несбывшиеся мечты. Но это слишком мелодраматично и глупо.И явно не самый лучший выход.О, да! У нее есть подходящая причина, чтобы приехать сюда. Она должна сказать ему, что звонила его мать.Хорошо. Может, это и не слишком блестящий выход из положения, но лучшего она в этот момент придумать не могла.Потому она продолжила свой путь, стараясь не споткнуться на высоких каблуках, увязающих в мягкой почве газона.Блейк не двинулся с места. И Джессика тоже.Синди не дрогнула, но решимость ее поколебалась.Она слишком долго скрывала свои чувства. Почему бы не перебросить мяч на его сторону и посмотреть, как он себя поведет?Но сказать ему прямо сейчас о своих чувствах — значит поставить крест на их дружбе. Ему станет неловко приезжать к ним на ранчо. А она будет в душе умирать всякий раз, когда он будет к ним приезжать, особенно если станет обнимать другую женщину — будь это Джессика или кто-то иной.Он говорил, что он не тот мужчина, которого Синди следует любить, но теперь уже слишком поздно. Она любит его всей душой. И готова об этом открыто сказать на городской площади.Только вот он едва ли любит ее. И это разрывало ей сердце.Стоит ли ей рассказать ему о своих чувствах? Синди собрала в кулак самоуверенность, которую воспитывала в себе с того дня, как он сходил с ней в магазин. Он поддержал ее в стремлении стать красивее. Синди твердым шагом направилась к арене.Когда она приблизилась, рука Джессики скользнула вниз по спине Блейка. Она опустила пальцы за его ремень движением собственницы.Синди скрестила руки на груди и стояла, переминаясь с ноги на ногу.— Блейк, можно с тобой поговорить?Джессика сделала вид, что не поняла намека.— Наедине, — добавила Синди.Другая женщина извинилась бы и отошла, но только не Джессика. Она даже не пошевелилась.Синди последний раз дралась много лет назад. И ей казалось, что взрослые женщины не должны заниматься подобными вещами — обмениваться пощечинами, царапаться и таскать друг друга за волосы.Но может быть, Джессика боится Синди, боится оставить ее наедине с Блейком?Если так, то, возможно, еще не все потеряно.— Хорошо, — кивнул Блейк и обратился к Джессике:— Пойди займись чем-нибудь.— Ладно, — наездница оглядела Синди с ног до головы, прежде чем уйти. И пошла, покачивая бедрами и презрительно тряхнув головой, разметав по плечам свои белокурые волосы.— Извини, — Блейк кивнул в сторону Джессики. — Чем упорнее я пытаюсь скрыться от нее, тем сильнее она преследует меня. Мне кажется, она впервые столкнулась с мужчиной, на которого не действует ее привлекательность.— Может, тебе надо открыто сказать ей об этом? Ты же сам позволяешь ей себя целовать и гладить.Блейк встретился глазами с Синди.— Что привело тебя сюда?Она опустила руки, опять переступила с ноги на ногу и заправила локон за ухо.— Я хочу тебе кое-что сказать.— Что-то случилось? — он выпрямился и с тревогой посмотрел на нее. — С Таком все в порядке?— Лучше быть не может. Он счастлив. Вчера вечером ходил на свидание и вернулся только под утро.— И ты проделала такой путь, чтобы сказать мне об этом?— Нет, я приехала сказать, что люблю тебя.Это признание пронзило его, словно пуля.Синди стояла, упираясь руками в бедра, и выглядела до умопомрачения сексуальной. Она нетерпеливо покусывала нижнюю губу и глядела на него выразительными зелеными глазами. Она воплощала в себе все то, что ищет каждый мужчина в женщине. В жене.— Я всегда любила тебя. Но хранила это в секрете, — добавила Синди. — Когда ты приехал, я поняла, что мои чувства намного сильнее, чем я думала. Я люблю тебя.Он растерялся. В голове роилось множество сумасшедших мыслей.— Я даже не знаю, что сказать.— Начни с того, что я тебе небезразлична. Ведь это правда?— О, Синди. Еще как небезразлична. Но мы не сможем быть вместе.— Я не понимаю.— Я — ковбой, участвующий в родео. Это мое основное занятие.— Я знаю, как много для тебя значит родео, и готова ездить вместе с тобой, если ты тоже любишь меня. — Синди постаралась, чтобы ее слова прозвучали легко, но на самом деле она понимала, что от ответа Блейка зависит вся ее жизнь.Он отчаянно пытался подобрать доводы, чтобы она поняла его мысль.— Ты меня любишь? — прямо спросила она. Ее тихий голос сразил его наповал, ему стало тяжело дышать. — Ну, хоть чуточку?Больше всего на свете он хотел солгать ей. Сказать, что не любит никого и ему никто не нужен. Он столько сказал себе самому с тех пор, как был ребенком, это было бы вполне логично.Он не стал говорить, что даже после того, что произошло между ними, он все еще не мог разобраться в своем сердце. Он не тот человек, который вдруг может остепениться, начать оседлую жизнь и завести семью. Он даже не знал, хочет ли этого.Синди приняла его молчание за отрицательный ответ. Она кивнула на паддок, в котором скрылась Джессика.— Нет. Дело вовсе не в ней, — попытался оправдаться он.— Я все понимаю.Блейк взял ее лицо в свои руки. Пальцы почувствовали шелковистую кожу ее щек. Он пристально смотрел ей в глаза.— Ты красивее и милее Джессики. Дело не в ней. А во мне. Я не могу жить в Блоссоме. Я здесь чужой. А ты не сможешь кочевать из штата в штат, такая жизнь не для тебя. У тебя есть дом, семья — твой дедушка. И потому я не подходящий для тебя мужчина. И не важно, какие чувства мы испытываем друг к другу.— Ты живешь здесь уже давно. — Она показала рукой на свое сердце. — Пожалуйста, дай нам шанс.Синди не должна узнать, как сильно ему хочется принять ее предложение. Как хочется отбросить осторожность и рискнуть. Но он не мог.— Солнышко, в следующий раз, когда будешь в городе, послушай, что говорят люди по поводу карнавала. Они разделились на враждующие стороны. Посчитай, как много людей хотят, чтобы чужаков не пускали в город.— Это совсем другое.— Нет, то же самое. Ты предлагаешь мне счастье, которое я не имею права принять. Этим ты делаешь мне честь. Но тебе нужно вернуться домой. Я не могу дать тебе того, чего ты достойна. — Он безвольно махнул рукой, словно прогоняя ее из своей жизни. Из своего сердца.Ее губы задрожали.— Тогда, я полагаю, нам больше не о чем говорить. — Уже повернувшись, чтобы уйти, она вдруг остановилась. — Ой, я забыла сказать тебе, что сегодня утром звонила твоя мама. Она купила дом и хочет тебя поблагодарить.Звук ее голоса, такого нежного и одновременно твердого, проник глубоко в сердце Блейка.— Ей нечего меня благодарить. Я не сделал ничего особенного.Синди пожала плечами.— Возможно, она хочет поговорить с тобой и о другом. Сюзен не сказала тебе всю правду про твоего отца.— Что ты имеешь в виду?— Все это время он не виделся с тобой потому, что так хотела твоя мама. Может, тебе лучше самому с ней все выяснить?— Я позвоню ей сегодня вечером. Спасибо.Синди повернулась и зашагала прочь, утопая каблуками в газонной траве. Он был готов бежать за ней.Блейк утешал себя мыслью, что поступил правильно.Синди ничего не оставалось, как уехать. Она не смогла упасть к его ногам и умолять передумать.Она в последний раз обернулась через плечо в сторону паддока, где стояла Джессика с самодовольным выражением лица.Синди могла поклясться, что слышала ее тихий голос:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я