https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-polochkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда?
– Подождите минутку! Я ни на что не соглашалась.
– Вы уверены? Клянусь, что я только что слышал, как согласились.
– Да нет же, мы просто чисто теоретически обсуждали, как устраиваются свадьбы. Я не имела в виду нас с вами.
– Ну вот у нас и будет такая свадьба, – победно пропел Марк.
– Нет. Этого я не сказала.
– Принцесса, вы сами запутались. Не надо перескакивать с одного на другое.
Эрин застонала.
– Если вы сейчас же не перестанете, я тоже буду как сумасшедшая.
– Замечательно! – похоже, он был очень доволен собой. – Хотите еще пиццы?
– Вы сами… – у нее вырвалось подходящее слово.
– Прекрасная? – предложил он.
– Я больше склоняюсь к мысли, что невозможная.
– О, принцесса, – сладким голосом произнес он. – Вместе мы сделаем все возможное.
6
Когда на следующий день в полдень Эрин вышла из павильона, бледно-серые тучи затянули небо. Лил сильный дождь. Посмотрев на сплошной поток машин, Эрин поняла, что такси поймать не удастся. Она была абсолютно уверена, что в такое время все водители сидят в закусочных, попивая кофе. Борясь с ветром и изо всех сил стараясь удержать огромный зонтик, она уже было направилась к автобусной остановке, когда из потока машин неожиданно вынырнул Джоз и остановился прямо рядом с ней.
– Ты прямо прочитал мои мысли, – с благодарностью сказала Эрин, забираясь на заднее сиденье и отряхивая зонтик. – Что бы я без тебя делала?
– Могла бы запросто подхватить простуду, – ухмыльнулся Джоз и снова влился в поток машин.
– У тебя все в порядке? А как Морин?
– Дети уже захворали, – с огорчением сказал он. – Они становятся невыносимы когда болеют. Полагают, что в это время им должны как по команде приносить апельсиновый сок и мороженое.
– Это Морин их приучила.
– Да, без сомнения, но отправляют-то за всем этим меня, да еще по вечерам.
– Тебе же и самому это нравится.
– Нет, я люблю шоколадный крем.
Эрин засмеялась:
– Я не это имела в виду, Джоз Лоуренс, и ты об этом прекрасно знаешь. Тебе нравится быть нужным этим маленьким разбойникам.
Он, улыбаясь, повернулся к ней.
– Ты так считаешь? Тебе надо попробовать остаться с ними, – его глаза засветились радостным огнем. – Например, завтра вечером?
– А, так вы с Морин решили провести романтическую ночь? – шутливым тоном спросила она. – Может, я заберу их к себе?
– Твоя квартирка и для тебя-то тесновата, не говоря про трех сорванцов. Да что мы торгуемся? Ты приходишь к нам, а мы с Морин пройдемся по памятным местам ночного города, вспомним былое и побудем немного в тишине и мире.
– У меня барахлит кран, – предупредила она. – И миссис Бейтс прислушивается к каждому скрипу кровати. Вы разрушите мою репутацию.
– Все это мелочи жизни, – улыбнулся Джоз. – Ну как, решено?
Эрин сделала вид, что размышляет над его предложением.
– Эрин, ну, пожалуйста, – настаивал он.
– Ну конечно, старый идиот. Я всегда рада провести время с детьми.
– У тебя нет других планов?
Эрин отметила невинное выражение на его лице, и смутное подозрение закралось и душу: – А почему ты спрашиваешь?
– У меня создалось впечатление, что вы с Марком проводите вместе много времени.
Эрин вздохнула, удивляясь, нельзя ли было вообще не упоминать его имя в разговоре.
– Вообще-то да, – призналась она. – Но это не значит, что я должна посвятить ему всю свою жизнь. Я буду в шесть, – решительно сказала она. – Скажи детям, что мы поедем есть пиццу.
Джоз с иронией посмотрел на нее:
– Я думал, ты перешла на вегетарианскую пищу.
– Во мне проснулись старые пристрастия.
– О, чему… или кому мы обязаны перемене взглядов? – в его голосе чувствовалось ехидство.
– Заткнись и смотри лучше за дорогой. Мы и так уже проехали поворот.
– Ничего подобного.
– Джоз, я прожила в Нью-Йорке достаточно долго, чтобы знать дорогу до дома.
– Но мы едем не к тебе.
Эрин почувствовала знакомое ощущение, которое совсем недавно переживала.
– Нет? Пожалуйста, скажи мне, что этот окольный путь не имеет отношения к Марку.
– Это игра.
– Опять! – запротестовала Эрин. – Ты похитил меня.
– Отнюдь. Ты добровольно села в машину.
– Я села, ожидая, что ты отвезешь меня домой. Куда мы едем?
Джоз пожал плечами:
– Какой-то странный адрес на Мэдисон-авеню.
– И Марк, конечно, не упомянул, почему мы там встречаемся?
– Ни слова не сказал.
– А тебе не кажется, что ты стал союзником противника?
– Он не противник. Хороший парень.
Эрин хотелось закричать, но вместо этого она тихо призналась:
– Он и мне нравится.
Она и не успела понять, что больше поразило ее: неожиданное признание возросшей привязанности или то, что она в этом призналась.
– Правда? – с притворным удивлением воскликнул Джоз.
Эрин строго посмотрела на него. Признание сослужило ей плохую службу.
– Только не делай из этого скоропалительных выводов.
– А какие выводы я должен сделать? Парень он симпатичный, интеллигентный, да и по тебе сходит с ума.
– Не слишком ли быстро ты его принял? Ты не знаешь Марка.
– Когда я с кем-нибудь сталкиваюсь, я сразу вижу, что это за человек. Марк человек честный и откровенный. У него есть характер, детка. И плохо, если ты этого не понимаешь.
Эрин окинула его странным взглядом.
– Звучит так, будто вы с ним давно знакомы.
– Мы говорили с ним пару раз. Попили пива. Не такое уж и большое дело.
– А вот и большое. Он буквально увивается за мной.
– Ну и что в этом такого?
– Ага, он и тебя взял в союзники. К Морин он еще не подкатывал?
Джоз рассмеялся.
– Нет. Но ей не терпится познакомиться с ним. Ты же знаешь, как переживает твоя сестра, если что-нибудь от нее скрывают. Не удивлюсь, если она сама пригласит его, так ей самой хочется увидеть человека, за которого сестра выходит замуж.
– Замуж? И ты туда же!
– Марк сказал, на следующей неделе.
– А кто он такой?
– Ты хочешь сказать, что еще не дала согласие?
– Боже милостивый, Джоз, мы только недавно познакомились с ним!
– Ты же сама сказала, что он тебе нравится.
– Мне, например, нравятся маленькие дети и куклы, но это не значит, что я возьму их к себе домой на всю жизнь.
– Это разные вещи.
– Марк Таунсенд слишком уверен в себе. Он торопит события, а я не люблю, когда меня подгоняют. Посмотри…
– …что случилось с Терри? – закончил за нее Джоз. – Мы в деталях знаем, что случилось с Терри, но это не значит, что все мужчины на земле негодяи. Я, например, не негодяй, – самодовольно добавил он.
– Не выгораживай себя, – пытаясь задеть его, сказала Эрин. – Я вижу, какой ты мне друг.
В это время он остановился перед небольшой, но первоклассной картинной галереей.
– Я думаю, мы попали как раз по адресу. Пойди посмотри, какой сюрприз Ромео приготовил тебе на сей раз.
– Конечно, мне не удастся убедить тебя развернуть твою старушку и отвезти меня домой, где бы я задремала над хорошей книгой?
– Боюсь, что нет. Мне надо купить домой апельсинового сока.
– Ладно, предатель! – громко хлопнув дверью и раскрывая зонтик, она направилась к открытым дверям. – Почему-то у меня снова возникает такое чувство, будто меня бросили волкам! – сказала она себе под нос.
Войдя внутрь этой странной галереи, она отдала зонт и пиджак девушке с лицом рок-звезды и полосой на груди. Ее сердце предательски забилось, когда она увидела его – он стоял в дальнем конце галереи и оживленно беседовал с худым темноволосым мужчиной. Марк поднял голову и тоже заметил ее. В глазах его блеснул радостный огонек, и сердце Эрин как бы в ответ радостно застучало.
В то же время собеседник Марка внимательно осмотрел ее и одобрительно покачал головой, что доставило ей секундное наслаждение. Когда она выжидательно посмотрела на них, Марк, видимо, посчитав, что момент не совсем удобен для знакомства, быстро пожал другу руку и направился к ней. Он запечатлел нежный и мучительно дразнящий поцелуй на ее губах.
– Привет, принцесса. Я безумно рад, что вы пришли.
Это прозвучало так, как будто у нее был выбор.
– А разве вы сомневались? – сладким голосом поинтересовалась она.
Он покачал головой.
– А вы знаете, что обычно люди звонят и назначают свидания? Это старинная традиция.
– Это занимает много времени.
– На телефонный звонок уходит всего две минуты. Может быть, три, если учесть, что мне надо обдумать ответ. Вам, я думаю, понадобилось не меньше времени, чтобы убедить Джоза привести меня сюда.
– Нет, он не такой упрямый, как вы. Эрин сердито посмотрела на него, но это не дало абсолютно никакого эффекта. Он смотрел на нее с тем же изумлением на губах и необыкновенной нежностью и заботой в глазах. Перед его взглядом не устояла бы ни одна женщина. Не устояла и Эрин – все ее защитные инстинкты рухнули, как ряды игрушечных солдатиков.
– Теперь, когда я здесь, что же вы мне хотели показать?
– Я подумал, что вас, может быть, заинтересует выставка, ее организовал мой друг.
– Это тот тип, который выглядит, будто не ел целый месяц?
– Да, это Жан-Пьер. Он скульптор. Пойдемте, я покажу вам его работы.
Они подошли к композиции, состоящей из кусочков металла, осколков камней и очень похожей на большие часы. Эрин внимательно ее осмотрела, затем ее карие глаза, недоуменно моргая, поднялись навстречу глазам Марка.
– Вы уверены, что пригласили меня в картинную галерею, а не на выставку запасных частей?
– Не судите строго. У вас отсутствует абстрактное начало.
Брови Эрин вопросительно приподнялись.
– Хотите сказать, что эта штука вам понравилась?
Марк стоял в нерешительности. В нем боролись чувства дружеской солидарности и честности.
– Как вам сказать…
– Признайтесь: вам это тоже не нравится.
– Хорошо. Скажем так: я не совсем понимаю эту вещь. Но это не значит, что само произведение не гениально.
– Где вы это слышали?
– Один критик очень хвалил его минуту назад.
– И вы ему поверили?
– Мне кажется, он больше разбирается в подобных вещах.
– Вы наверняка видели его прежние работы?
– Да.
– Значит, вы считаете, что это гениальная работа?
– Не совсем так.
– Так зачем же вы пришли сегодня? Разве одного раза было мало, чтобы выразить лояльность?
– Я пришел, чтобы защитить его, – спокойно объяснил он.
– А, теперь я понимаю.
– Вы очень мудры, принцесса. Я серьезно. У него были проблемы с ворами и вандалами. Я пообещал проследить за посетителями.
– А я думала, вы занимаетесь только теми людьми, которые воруют секреты.
– Иногда я помогаю друзьям, когда они попадают в беду.
Сердце Эрин екнуло. Она понимала, что беда и опасность обычно ходят рядом.
– И часто они попадают в беду? – осторожно спросила она, обеспокоенная еще неясным чувством тревоги.
– Не часто.
– Мне бы больше нравилось, если бы вы выслеживали парней в белых рубашках с галстуками, которые воруют разные секреты при помощи копировальных машин.
– В основном этим я и занимаюсь.
– Слава Богу, – тихо прошептала Эрин. С любопытством глядя на Марка, она спросила: – Вы и правда думаете, что эти вандалы ворвутся в галерею и на глазах посетителей начнут разрушать скульптуру Жан-Пьера?
– Возможно, и нет, но я обещаю ему свою помощь.
Эрин изучающе рассматривала Марка.
– Меня подмывает задать вам два вопроса.
– Задавайте.
– Что вы собираетесь делать с этими парнями, если они объявятся?
Он покачал головой.
– Может, не будем говорить на эту тему?
– У вас ведь нет пистолета, не так ли? – с ужасом спросила она.
Прежде чем она успела взбудоражить всю толпу, Марк прикрыл ей рот рукой и отвел в отдаленный угол.
– Эрин, я вас прошу!
– Я ненавижу оружие!
– Я тоже не в восторге от него, но это весьма эффективное средство устрашения, если имеешь дело с людьми такого сорта.
– Нельзя ли просто вызвать полицию?
– У них тоже есть оружие.
– Но им полагается его иметь.
– У меня есть лицензия.
– Это другое дело. – Почему?
– Вас могут убить. Он вздохнул.
– Принцесса, я не собираюсь быть убитым. И я тоже сомневаюсь, что при таком количестве народа они вообще осмелятся сюда сунуться. А теперь давайте забудем об этом, – твердо сказал он.
Эрин нервно вздрогнула, подумав, что под пиджаком Марка где-то спрятано смертоносное оружие: – А еще один вопрос…
– Вы сказали, что у вас два вопроса.
– А, да! – она огляделась вокруг и, приподнявшись на цыпочки, прошептала ему на ухо: – Как вы считаете, почему все эти люди пришли сюда? Неужели даже в Нью-Йорке так много людей с плохим вкусом?
Скулы Марка начали подрагивать, пока он не разразился хохотом.
– О, принцесса, вы шутница!
– Я серьезно спрашиваю, – обиженно ответила она.
Марк попытался состроить серьезную мину, хотя его губы по-прежнему подрагивали от смеха. Он наклонился и заговорщицки сказал ей на ухо: – Вы разве не заметили, что выносят напитки и закуски? На такие вернисажи голодные художники сбегаются словно муравьи.
– Очень смешно. А кто-нибудь покупает его работы?
– Конечно. Он только что продал ту работу, над которой вы насмехались.
– Вы шутите?
– Ничуть.
– И за сколько?
– Он назвал сумму около двадцати пяти тысяч долларов.
Глаза Эрин расширились.
– Не может быть, – недоверчиво прошептала она. – Наверное, вы ошиблись.
– А вы начинаете понимать, почему Жан-Пьер боится вандалов?
Эрин проказливо посмотрела на Марка.
– По-моему, Жан-Пьер сам вор.
И тут низкий певучий голос вопросительно проговорил:
– Кто вор, ма шер?
Эрин виновато задышала и, повернувшись, встретилась со смеющимися глазами Жан-Пьера. Она ожидала, что Марк поможет ей выбраться из столь щекотливого положения, но он, казалось, наслаждался ее растерянным видом.
– Мы с Марком обсуждали некоторые ваши проблемы, – наконец выдавила она, сожалея, что не может дать Марку понять, что у него проблемы только начинаются. Негодяй, он наверняка знал о приближении Жан-Пьера и не предупредил ее.
– Есть кто-нибудь подозрительный? Выражение лица Жан-Пьера стало серьезным.
– Я потому и вмешался, друг мой, что заметил странного посетителя, которого не приглашали. Он болтается возле одной из работ. Не мог бы ты разузнать что-нибудь о нем?
– О чем речь? Только покажи мне его. Вы простите нас, мадемуазель?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я