Всем советую магазин Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Он провел рукой по ее белой, как алебастр, щеке. – Теперь ваша очередь. Я хотел бы, чтобы вы рассказали мне о себе. Расскажите мне о самых важных событиях из вашего прошлого. Если хотите, я тоже расскажу вам о своем прошлом. Мы поделимся этими секретами, потому что муж и жена должны знать друг о друге все.Она опустила глаза, сердце словно замерло от боли, и ей вдруг стало трудно дышать. Она предвидела это и с ужасом ждала, когда наступит страшная минута. Хотя в глубине души тлела слабая надежда, что он не спросит ее о прошлом.– Я так и знала, что вы спросите меня об этом. Отвратительный, презренный развратник! – выкрикнула она. – Вы ничем не лучше Лайнуса Сэвиджа и других ему подобных, которые готовы были даже заплатить за несколько пикантных подробностей. Вы тоже хотите их услышать? Интересуетесь «клубничкой»? Вы меня удивляете, милорд! Имея такой богатый опыт общения с девицами легкого поведения, неужели вам не хватит фантазии представить мерзкие… мерзкие… – От гнева и страха слова словно застряли у нее в горле. Она стала лихорадочно искать дверную ручку, чтобы выбраться из кареты. Краем глаза она заметила, что он повернулся к ней, и набросилась на него с кулаками. Росс схватил ее за запястья. – Если вы решили побить меня, то делайте это по всем правилам, – спокойно сказал он. – Все эти ваши размахивания руками – пустая трата времени.– Я убью вас! – крикнула она, пытаясь вырваться. – Клянусь, я вас убью! Вы сделаете огромную глупость, если женитесь на мне и на моем приданом. Я подкрадусь и убью вас, и вы так и не воспользуетесь моими деньгами. Так что вам лучше задушить меня, пока я вас не убила… Оружие у меня есть…– Интересно, какое?Элизабет с удивлением уставилась на него, забыв об истерике.– Что значит «какое»? – переспросила она.– Дуэльные пистолеты? Охотничье ружье? Что именно?– Не знаю! – закричала она. – Не все ли равно, из чего я застрелю вас? Или нет, я вас лучше зарежу! У меня есть кинжал в серебряных ножнах. Он принадлежал моему отцу.Когда мне было четырнадцать лет, я себя ранила им… Он очень острый.– Да? И куда же? – сочувственно спросил он, едва заметно улыбаясь.Элизабет закрыла глаза, не выдержав теплого, ласкового взгляда Росса.– Я выронила кинжал и поранила колено, – прошептала она.– Так вы и своего отца тоже не слушались! Наверняка он запретил вам трогать его кинжал, – сказал он.Она тряхнула головой, и он отпустил ее руки. Она тут же положила их на колени и крепко сжала.– Вот так-то лучше, – улыбнулся он.– Я ненавижу вас! – крикнула она и гордо вскинула подбородок.– Нет, не ненавидите. Вы не можете меня ненавидеть. Как сказала моя мама, вы просто созданы для меня.– Вы говорили обо мне с вашей мамой? – удивленно спросила Элизабет, пристально глядя на Росса.– А почему бы и нет? Она скоро станет и вашей мамой. Она считает вас просто обворожительной: милая, приветливая, красивая… Именно такая достойна, стать моей женой.Элизабет покраснела.– Поблагодарите вашу маму за доброжелательное отношение ко мне. Она мне тоже очень понравилась. Вам повезло, что у вас такая дружная семья.– Я рад, что они вам понравились. Я надеюсь, что, и вы скоро станете их родственницей. Все присутствующие в один голос сказали, что вы прелестны. А где ваше кольцо? – Он взял ее левую руку и увидел, что на безымянном пальце нет кольца с бриллиантом и аметистами.– Оно мне великовато, и я положила его в карман, чтобы не потерять. – Элизабет вновь покраснела. – Носить его в Вэппинге, где живет беднота, ютящаяся в трущобах, небезопасно.– Разумеется. Ходить туда – да еще против моей воли – действительно небезопасно. Верните мне кольцо, я отдам ювелиру, и он сделает его на размер меньше.Элизабет выдернула руку из его руки, быстро вынула кольцо из кармана и положила его в ладонь Росса.– Оно вам не понравилось? – спросил он. Элизабет подняла голову, и их взгляды встретились. Он смотрел ей прямо в глаза. Она поняла, что он не отступится, пока не узнает, понравился ли ей его свадебный подарок.– Разумеется, кольцо мне очень понравилось, но…– Оно подарено мной, – закончил за нее Росс. – Если бы это кольцо подарил вам лейтенант Хэверинг, вы бы его носили, не снимая!Элизабет промолчала.– Вы все еще думаете о нем? – хрипло спросил он, надевая кольцо ей на палец.– Конечно, нет, – тихо проговорила она, любуясь игрой драгоценных камней.– Конечно, нет! – повторил Росс. – Я хотел спросить, испытываете ли вы к Хэверингу какие-либо чувства? Почему вы ничем не делитесь со мной? Вы для меня – закрытая книга. Я вижу только маленькую раненую девочку, как броней прикрывающуюся гордостью и высокомерием. Поговорите со мной. Поделитесь со мной своими чувствами, сомнениями…Безысходное отчаяние слышалось в его голосе, и оно болью отозвалось в ее сердце. Но за десять лет она научилась опускать забрало и отгораживаться щитом.– Мне больше нравится слушать то, что говорите вы. – Она повела рукой, и бриллиант заиграл яркой радугой огней. – Как я могу узнать, испытываете ли вы какие-нибудь чувства к Сесили Бут, если вы не делитесь со мной? – проговорила она с иронией, перефразируя его слова. – Почему вы ничего не рассказываете о ней?– А что вы хотели бы узнать?– Как вы думаете, что я хочу узнать? – Она смело глянула в его ястребиные глаза.– Ну, – он задумался, – наверное, что она не может похвастаться такой красотой, как у вас, хотя надо признать, что она довольно хорошенькая. Она на несколько лет моложе, но на десятки лет опытнее…Элизабет пронзила такая же острая боль, как и тогда, в магазине тканей, когда она увидела Росса с Ребеккой…– Отвезите меня домой… Пожалуйста. Мне нехорошо… У меня разболелась голова… – жалобно проговорила она и закрыла глаза.– Вам больно?Да, чуть не крикнула Элизабет. Да, да, да! Она хмуро смотрела, как первые крупные капли дождя поползли по стеклу каретного окна, словно слезы по щеке.Теплая и сильная рука проскользнула под тугим пучком волос, стянутых на затылке, и Росс мягко потянул ее к себе. Слегка поколебавшись, Элизабет положила голову ему на плечо, и когда он прижал ее сильнее, она не сопротивлялась. Росс наклонил голову и коснулся губами ее пепельно-русых волос.– Есть одна вещь, касающаяся мисс Бут, которую вы должны знать… Я не собирался говорить вам это, потому что… – (Она по голосу поняла, что он улыбается.), – потому что, о, моя расстроенная, разгневанная маленькая возлюбленная, мне нравится, когда вы ревнуете меня… нравится, что вы ко мне неравнодушны… Верьте мне, Элизабет, – желание заботиться о вас, защитить вас перевернуло всю мою жизнь. Я навсегда порвал с Сесили Бут.Она посмотрела ему в глаза, и у нее перехватило дыхание – его глаза сверкали от счастья. Он наклонил голову и поцеловал ее. Он целовал так нежно, так трепетно, что Элизабет поддалась его волнующей магии и, как в забытьи, стала страстно целовать его. Она была бы на вершине счастья, если бы он произнес заветные слова, которых она ждала десять долгих лет.– Я люблю вас, Элизабет… Я люблю вас… – вдруг услышала она горячий шепот. Глава двенадцатая Лайнус Сэвидж, граф Кэдмор, мрачно наблюдал за приближением Росса. Честно говоря, он предвидел, что сегодня встретит здесь его с корнуолльскими друзьями. Из-за этих новоиспеченных спортсменов граф и его друзья перестали упражняться в фехтовании, хотя приехали в Академию фехтования Гарри Энджело именно за этим. Впрочем, Кэдмор был спокоен: виконта Стрэттона окружали уважаемые джентльмены, а его, графа Кэдмора, – его известные всему Лондону закадычные друзья.– Ну, как успехи, дружище? – приветствовал добродушно граф Росса.Виконт шутливо отсалютовал ему сверкающей шпагой.– Отлично… особенно теперь, когда вы попались мне на глаза. – Он прижал свою шпагу к узкому, как у мальчика, плечу Кэдмора.Граф изогнулся и высвободил свое плечо из-под смертельного оружия. Это угроза или комплимент? Оглядевшись, он увидел брата виконта, сидевшего на скамье и наблюдавшего за ними.– Вы хотели встретиться со мной? Из-за чего?! – возмущенно воскликнул граф.– Из-за женщины.– Из-за Сесили?– Нет… не из-за Сесили, – пренебрежительно проговорил Росс. – Я хотел поговорить с вами о леди Элизабет Роу.Граф Кэдмор вытаращил глаза, будто не веря собственным ушам, но скоро до него стал доходить смысл сказанного, и на губах у графа появилась хитрая улыбочка. Конечно! Как он раньше не догадался? Росс Трилоуни, теперешний виконт Стрэттон, известный повеса и любитель поволочиться за женщинами. Должно быть, эта высокомерная леди с подмоченной репутацией – главная цель его скучающего взгляда. Она благородного происхождения и станет, без сомнения, крепким орешком даже для такого опытного волокиты.– Так что вы хотите узнать об этой… э… светловолосой леди? – проговорил Кэдмор, произнеся слово «леди» с нескрываемым презрением. Стоявшие поодаль закадычные дружки графа начали ухмыляться.– А что вы можете рассказать о ней? – вопросом на вопрос ответил Росс, глядя куда-то вдаль поверх головы Кэдмора.– Дайте подумать… Если вы хотите взять ее под свое покровительство, то позвольте вас предупредить, что с ней довольно трудно общаться. Я не ошибся, у вас такое намерение?– О, да, – ответил Росс. – У меня именно такое намерение.Кэдмор кивнул. Он был доволен, что привлек к себе столько внимания.– Вы, очевидно, знаете, что я… э… намеревался поступить таким же образом, но с минимальным успехом: разговаривать с ней нелегко, так как она чересчур высокого о себе мнения. Возомнила себя Снежной королевой, ни больше, ни меньше! – Кэдмор подмигнул двум своим друзьям, которые внимательно прислушивались к разговору. – Вот вам маленький пример. Прозвище, прицепившееся к ней в то время… гм… – «неудачная путешественница». С такими серебряными волосами и с холодной надменностью аристократки она попала в руки двум бандитам с большой дороги, которые быстро сбили с нее спесь. Той ночью они отвели душу, укротив строптивую кобылку… – загоготал граф, и к нему присоединились несколько его друзей. Остальным, однако, стало не по себе, когда они заметили, что человек, на которого Кэдмор хотел произвести впечатление, даже не улыбнулся.Нахохотавшись до слез, Кэдмор с трудом дотянулся до Росса и похлопал его по плечу.– Хотите узнать что-нибудь еще?– Да! Как бы вы хотели умереть? Выбирайте! Завтра утром, на Уимблдонском лугу, в пять часов, – сухо проговорил Росс.Время, казалось, остановилось. Джентльмены, которые всего минуту назад с интересом наблюдали, как фехтуют сэр Ричард Дю Квисн и лорд Кортеней, теперь уставились на ошеломленного графа Кэдмора и вызвавшего его на дуэль виконта Стрэттона. Еще с минуту раздавался звон стали, потом воцарилась гробовая тишина.Кэдмор стоял белый как мел, не до конца осознавая, что произошло. На лице Росса играла зловещая улыбка. Все расступились, образовав широкий круг, и с опаской смотрели на его оружие, зная, что в этом искусстве ему нет равных.– Ну, кто еще хочет рассказать что-нибудь интересное про мою невесту? – тихо спросил Росс и обвел взглядом притихших джентльменов. – Подходите, не стесняйтесь.Люк широким шагом направился к брату. Ричард, Дэвид и Гай пошли за ним. Они встали за спинами людей, кольцом окруживших Росса, и молча ждали развития событий.Лайнус Сэвидж, граф Кэдмор, словно очнувшись от забытья, воскликнул с едва заметной ухмылкой:– Невеста?! Дружище, почему же вы сразу не сказали? Разумеется, я готов извиниться, что неправильно истолковал ваш интерес к этой леди и что освещал некоторые события в невыгодном для нее свете. Разумеется, обещаю вам, что я никогда больше даже не заикнусь о ней. Принеся вам свои глубокие извинения, я считаю вопрос исчерпанным и предлагаю помириться. – Кэдмор начал пробираться к двери, не обращая внимания на осуждающие взгляды друзей – он явно по-настоящему испугался за свою жизнь.Но тут лорд Грей, давний друг покойного отца Кэдмора, наклонился к нему и процедил сквозь зубы:– Подумайте, что вы делаете! Будьте мужчиной! Если вы сейчас откажетесь, то покроете свое имя несмываемым позором! Я буду вашим секундантом… вместе с Бичером, – сказал лорд Грей и показал на молодого человека, который кивнул в знак согласия.Граф Кэдмор задумался. Будущее не сулит ему ничего хорошего: его могут убить, оставить на всю жизнь калекой или сделать изгоем. Происходящее казалось ему кошмарным сном…– Наверняка все это подстроено той стервой, – злобно прошипел он сквозь стиснутые зубы. – Похоже, вы даже не помолвлены с этой дрянью. Сознайтесь, она наняла вас, чтобы убить меня? – распалялся он, все больше теряя самообладание. – Сколько вам заплатили? Да нет, что я! Вам разрешат валяться в одной канаве с этой шлюхой. Ведь она привыкла к грубой силе и ей давно нравятся докеры и воры… Она и вас приголубит, не сомневайтесь.Росс развернул его лицом к себе и, подтолкнув к стене, проколол своей шпагой его сюртук, пришпилив к стене. Путь к бегству был отрезан. Граф задрожал всем телом, и казалось, он вот-вот упадет в обморок.Медленно-медленно Росс снял с руки свою фехтовальную перчатку и с оскорбительной легкостью бросил ее в бледное лицо Кэдмора.– Завтра в пять утра на Уимблдонском лугу. Ваши секунданты – Грей и Бичер. Мои – Рэмсден и Маркхем. Выбор оружия за вами. Теперь можете идти.Люк мрачно наблюдал, как джентльмены, встревоженные и подавленные, ушли из зала.– Кэдмор хочет выбрать пистолеты и выстрелить первым, – предупредил он брата.– Ты мог бы предложить сражаться на шпагах, – сказал Гай. – Ты в этом виде оружия непревзойденный мастер.– Кэдмор никогда бы на это не согласился. Он знает, что ближний бой – это верная смерть, – сухо заметил Дэвид.– Всего через тридцать секунд, – добавил Ричард. – Что бы завтра ни случилось, ясно одно: Росс убил его наповал, и сделал это сегодня. – Он внимательно посмотрел на Росса и восхищенно воскликнул: – Ах ты, хитрый плут! Ты все подстроил! Ты собрал нас здесь только для того, чтобы заманить графа в свои сети!– Разве я способен на такое? – воскликнул Росс и, присвистнув, пошел переодеваться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я