В восторге - магазин Водолей ру
Наш водила, не особо понимая, что происходит, спокойно остановился на светофоре. Как только фаны Millwall увидели это, то немедленно кинулись в нашу сторону. Их было около 200 рыл, совершенно безбашенных парней, к тому же на аргументах. Они побили все стекла в автобусе, пытаясь достать людей, находящихся внутри. Водила, к счастью, не разбирая дороги, рванулся на стадион. Потом в салоне мы находили кирпичи, осколки стекла и металлические обрезки труб. Даже после произошедшего, некоторые из наших парней хотели вернуться и замутить акцию. Полиция, похоже, посчитала произошедшее чем-то вроде забавного первоапрельского розыгрыша; мне кажется, они считали, что мы заслужили подобное после того, как в прошлом году выставили их полнейшими идиотами. Так же сложилось впечатление, что они надеялись, что после такой встряски мы больше не появимся в этих краях. А вот х*й вам! После этого мы не встречались с Millwall в течение нескольких сезонов, так как играли в разных дивизионах, но как-то подвернулся случай, и старая вражда разгорелась с новой силой. Опять же дело происходило в Лондоне, правда, место встречи было другое. В этот раз Millwall знал, что мы приедем, но к нашему удивлению, мы проделали путь до New Cross без полиции и споттеров. Нас было человек 250 или 300 — нам трудно было маскироваться, но мы справились. У полиции была информация, что мы находимся в метро, и она собиралась встречать нас на станции для сопровождения до стадиона. Только тогда мы заметили наших врагов — они выглядели внушительно, хотя полиции удавалось держать нас порознь. Позже полисы объявили, что они заказали специальный поезд, который после матча доставит нас прямиком в Euston. Часть нашего моба решила воспользоваться этим предложением, и я был одним из них, а остальные решили добираться своими путями, в надежде, что что-либо еще сможет произойти. Так вот, я принял неправильное решение.
Millwall:
В следующий их приезд в Лондон произошел грандиозный прыжок на Лондонском Мосту. Мы ждали этих ублюдков в течение нескольких лет, но вся информация, полученная нами перед игрой, оказалась полнейшей х…ней. Мы ждали автобусы и отправили скаутов в Moorgate, но они, наверное, передумали, так как в очередной раз они приехали незамеченными и без особых проблем. Видимо, они решили, что приехать сюда и повые…ываться как делать нечего, но нашим основным планом был прыжок на них на London Bridge после игры. Их моб выглядел внушительно, так что мы потирали руки в предвкушении предстоящей забавы, но во время игры прошел слух, что полисы сделали для них специальный поезд, что обламывало все наши планы. После игры нам сказали, что большинство их парней все еще нарываются на неприятности, пытаясь прорвать оцепление и добираться своими силами. Они неплохо справлялись со своей задачей, так что мы решили подождать их за углом недалеко от Лондонского Моста. Когда я туда подошел, там стояло уже около 200 рыл, все на аргументах. Через 20 минут это количество удвоилось. Прошел слух, что Brummies прибыли, так что несколько наших парней решили покружить вокруг на машине, чтобы дать им сигнал, что мы их ждем.
Birmingham:
Мои друзья и я распивали горячительное на Euston, заодно наблюдая за происходящим и ожидая наших парней, которые добирались своими силами. Кое-кого мы уже встретили, и они поведали нам, что мы пропустили. Они сказали, что Millwall после игры вообще не было видно, так что полиция удалилась восвояси после того, как довела нас до London Bridge. Наш моб рыскал в округе в надежде, что ЭТО все-таки произойдет, когда парни на машине сказали, что местный моб ждет наших на той стороне дороги. У нас до сих пор был очень неплохой состав, так что, сгруппировавшись, мы выдвинулись в указанном направлении, оставив полисов в полнейшем недоумении. Когда же мы перешли дорогу, громадный моб Millwall вынырнул из той арки и понесся на нас. Все они поголовно были на аргументах, так что они погнали the Blues до лестницы, ведущей на станцию. Там наши опомнились и стали вооружаться частями газетного киоска, разобранного в ту же минуту. Когда фаны Бирмингема прыгнули в ответ, местные отступили, и все выглядело так, как будто наши опять одержали победу. Потом наступило затишье — в дело вступила полиция. Мы стояли наверху, Millwall — внизу, как вдруг из их моба вперед выскочило рыл десять в противогазах. Они приблизились к нашей толпе и начали травить нас газом. Полиция стояла в растерянности, и нам ничего не оставалось делать, как ломануться на станцию. Сразу же за нами побежали местные фаны и устроили просто Варфоломеевскую ночь — доходило до того, что некоторые из наших парней прыгали на пути перед прибывающим поездом — лишь бы избежать расправы. Разговоров нет — в тот день Millwall одержал безоговорочную победу. Следующая наша встреча произошла на новом для нас месте — New Den. Опять же, это был очень важный для нас день. Место встречи было оговорено заранее, но стрелу перенесли в последний момент. К сожалению, мы добирались на машине, так что нас не успели предупредить, как и нескольких остальных парней, с которыми мы встретились. Полиция уже была осведомлена о том, что мы собираемся привезти в столицу большое количество народа, так что наша основа решила поменять место общей стрелы. В тот момент мы недоумевали, почему мы оказались единственными, кто пришел в назначенное место, честно говоря, это было немного стремно, так что мы решили ехать добираться по отдельности — это было намного безопаснее, чем путешествовать маленьким мобом — неизвестно, что могло случиться, если бы нас вычислили. Когда мы подходили к лестнице, ведущей на станцию London Bridge, мы увидели ту огромную толпу, насчитывающую около 300 рыл. Какое облегчение мы испытали в тот момент, когда поняли, что весь этот моб был Blues! Мы присоединились к основной толпе и заметили, что практически каждый был на аргументах и настроен очень воинственно. Та бойня с применением газа означала, что мы обязаны отомстить. Мы рассчитывали дойти до той злосчастной арки и посмотреть, не ждут ли нас Millwall. На углу находилось два бара, и мы рассчитывали, что суппортеры Millwall собираются там. Сначала группа парней выбила двери одного паба, потом залетела во второй, но нигде не было ни малейшего намека на присутствие Millwall. Чтобы успокоить нервы, мы решили пропустить по стаканчику перед тем, как отправиться на Old Kent Road. Хочу добавить, что владелец паба в тот день был счастливейшим человеком во всем Лондоне. Если бы в тот момент в его заведении находились хоть 5 фанатов Millwall, то его бару пришел бы конец. А так, за полчаса работы он заработал больше денег, чем за всю неделю. Опять же, история повторялась — громадный моб “Синих” марширует про территории Millwall, а местных и след простыл. Где-то за полмили до стадиона полиция просекла наши передвижения, и взяла нас в оцепление. По мере приближения к стадиону, стали появляться небольшие мобы наших противников, но все они были напыщенными идиотами, так что мы их опять сделали на их же территории. После игры мы ожидали, что местные хулиганы хоть как-то проявят себя. Полисы держали нас на секторе немеряное количество времени, это должно было дать им еще один шанс собраться, но по пути на станцию Lewisham опять же мы встречали лишь небольшие группки. Конечно, было весело наблюдать, как время от времени некоторые из наших парней прорывали оцепление и устраивали погоню за ними, а бегали местные очень хорошо и быстро. В этот раз полиция проделала с нами весь путь до Euston и собиралась посадить нас на поезд домой. Короче говоря, никакого простора для фантазии.
Millwall:
Когда они приехали на New Den в первый раз, они опять собрали неплохой состав. Но полисы контролировали все пабы и станции, так что мы не могли собрать достаточное количество народа — каждый раз появлялись копы и разгоняли нас в разные стороны. То же самое повторилось после матча — полисы держали их на секторе до тех пор, пока нас не разогнали. London Bridge был похож на гигантский полицейский участок — ни единого шанса. В следующий раз мы встречались уже в их “деревне”. Мы были лучшими, так что мы были просто обязаны устроить в их курятнике хорошее шоу. Они подтвердили, что мы вправе устраивать то, что захотим в этот раз, а они, в свою очередь, готовились оказать нам хороший прием. Вспоминая ту игру, просто возвращаешься в добрые старые времена. Мы отправились на поезде, планируя выйти на окраине города, встретиться с остальными и хорошенько зажечь. Но недалеко до нашей остановки нас вычислили копы, которые отобрали у нас все пиво (кроме того, переписав все имена) и сопроводили нас на стадион. Когда мы подъехали к кассам, мы обнаружили, что парни, ехавшие на автобусах, подверглись той же процедуре. У большинства бусов не было не единого стекла, а из окон выглядывало много перестремавшихся парней. Ублюдки, они неплохо оторвались на автобусах.
Birmingham:
Наконец-то, эти п…расы приедут к нам. Город гудел как растревоженный улей, а Армия Зулу была просто повсюду. Главные “охотничьи угодья” находились рядом со станцией New Street. Мы ожидали появления огромного моба, с трудом сдерживаемого полицией, а все что мы увидели — микроскопическая фирма, которую копы препроводили на стадион. Прошел слух, что показались автобусы, но в основном это были бусы с маменькиными сыночками и прочим мусором. На самой игре стадион просто сходил с ума, атмосфера — смесь чистой ненависти и агрессии. Я бы не хотел оказаться на месте игрока в то время — каждый раз, когда он приближался к трибуне, в него чем-нибудь обязательно кидали. Страсти разгорелись благодаря двум последним голам. Сначала они вырвались вперед 2-1, затем на предпоследней минуте мы сравняли счет. Это было как раз то, что полисы хотели меньше всего на свете, потому что основное действие разворачивалось около углового флажка, и если толпа была пока относительно инертна, то это был всего лишь вопрос времени. Так что, когда прозвучал финальный свисток, фанаты рванулись на поле, а игроки — с поля, спасая свою шкуру. Я стоял на секторе, который был дальше всех расположен от гостевой трибуне, и все, окружавшие меня, не могли дождаться, когда они приблизятся к поганым Кокни. Это было сумасшествие, мы ненавидели их до безумия. Снаружи рыскали сотни Синих в поисках жертв. Полисы по каким-то причинам не держали Миллуолл на стадионе, а отвели их на автомобильную стоянку. На самом деле, это лишь накалило обстановку, так как мы видели их, а они могли видеть нас. Копам пришлось очень нелегко, им все время приходилось сдерживать наш моб, рвущийся в бой. Эта х…ня происходила в течение получаса, после этого многие наши парни решили переждать где-нибудь на задворках. Через какое-то время мы узнали, что полисы собираются перекрыть New Street, на время, пока Millwall будет там идти. Две фирмы держали связь по мобилам, и Millwall дал нашим знать, что они попытаются прорвать оцепление где-то в районе Digbeth. По пути туда мы решили заскочить в один из пабов, но он был переполнен. Создавалось впечатление, что все, кто посещал футбол в течение нескольких лет, решили вернуться, так же там находились все те парни, которым было запрещено посещать футбол. Они не смогут запретить тебе это, если насилие и беспорядки стали частью тебя. Мы получали текущую информацию по мобиле от человека, который следовал за оцеплением, и когда они приблизились, мы покинули паб, и честно могу сказать — я никогда не видел фанов Бирмингема настолько вооруженными. Рядом стоял микроавтобус, набитый бейсбольными битами, деревянные ящики, доверху наполненные стеклянной тарой и булыжниками. Но, кроме того, у многих парней были контейнеры со слезоточивым газом, они горели желанием отомстить за происшествие на London Bridge. Мы встали на обочину дороги, и везде были наши, вооруженные до зубов. У Millwall не было ни единого шанса прорвать оцепление, так как там были сотни полисменов, лошадей, собак, микроавтобусов, плюс полицейский вертолет, наблюдавший за процессией сверху — и все это из-за одного футбольного матча! Когда начинаешь об этом думать, то все кажется выдумкой чистой воды. Они должны были позволить нам осуществить задуманное, это бы сберегло налогоплательщикам целое состояние.
Millwall:
Они не оставили нас на стадионе, чтобы мы не разнесли его вдребезги и не смогли использовать сидения в качестве метательных снарядов, но они отвели нас на стоянку, где мы видели, как местный моб растет в геометрической прогрессии. В конце концов местные зае…ались нас ждать, и мы отправились на станцию. Нас останавливали через каждые двести метров, нам начинало казаться, что нас ведут в никуда. В Бирмингеме много реальных парней, и полиция конкретно стремалась, хотя, надо отдать им должное, оцепление было настолько хорошо организовано, что у нас не было ни малейшего шанса встретиться со своими противниками. Раньше я никогда не попадал в такую ситуацию, все было похоже на войну. Полисы занимались разгоном местной братвы, дорога на станцию была закрыта для движения. Там был даже этот е…ный вертолет, наматывавший круги над нами. Когда мы дошли до станции, они наконец подобрались так близко, как было можно, и начали кидать бутылки и прочее дерьмо. Правда, потом они побили все рекорды по спринтерскому бегу, улепетывая от полисов, которые моментально на них накинулись. Копы очистили станцию, посадили нас на поезд и отправили восвояси в кратчайшие сроки. Должен признать, что с таким “сервисом” я еще не сталкивался. Ответный матч на New Den в газетах назывался не иначе, как третьей мировой войной. Барри Фрай нес какую-то околесицу, а Birmingham сделал заявление, что клуб не хочет видеть на этом матче никого из болельщиков. Я думал, что в тот день в метро были представители всех лондонских клубов, надеющихся поучаствовать в акции, но на самом деле, там было больше прессы и телевидения, чем Brummies.
Birmingham:
После того, что случилась у нас в городе, клуб сказал, что билеты на матч продаваться не будут, но после давления со стороны болельщиков, администрация решила продавать комбинированные билеты автобус-матч за 21 фунт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Millwall:
В следующий их приезд в Лондон произошел грандиозный прыжок на Лондонском Мосту. Мы ждали этих ублюдков в течение нескольких лет, но вся информация, полученная нами перед игрой, оказалась полнейшей х…ней. Мы ждали автобусы и отправили скаутов в Moorgate, но они, наверное, передумали, так как в очередной раз они приехали незамеченными и без особых проблем. Видимо, они решили, что приехать сюда и повые…ываться как делать нечего, но нашим основным планом был прыжок на них на London Bridge после игры. Их моб выглядел внушительно, так что мы потирали руки в предвкушении предстоящей забавы, но во время игры прошел слух, что полисы сделали для них специальный поезд, что обламывало все наши планы. После игры нам сказали, что большинство их парней все еще нарываются на неприятности, пытаясь прорвать оцепление и добираться своими силами. Они неплохо справлялись со своей задачей, так что мы решили подождать их за углом недалеко от Лондонского Моста. Когда я туда подошел, там стояло уже около 200 рыл, все на аргументах. Через 20 минут это количество удвоилось. Прошел слух, что Brummies прибыли, так что несколько наших парней решили покружить вокруг на машине, чтобы дать им сигнал, что мы их ждем.
Birmingham:
Мои друзья и я распивали горячительное на Euston, заодно наблюдая за происходящим и ожидая наших парней, которые добирались своими силами. Кое-кого мы уже встретили, и они поведали нам, что мы пропустили. Они сказали, что Millwall после игры вообще не было видно, так что полиция удалилась восвояси после того, как довела нас до London Bridge. Наш моб рыскал в округе в надежде, что ЭТО все-таки произойдет, когда парни на машине сказали, что местный моб ждет наших на той стороне дороги. У нас до сих пор был очень неплохой состав, так что, сгруппировавшись, мы выдвинулись в указанном направлении, оставив полисов в полнейшем недоумении. Когда же мы перешли дорогу, громадный моб Millwall вынырнул из той арки и понесся на нас. Все они поголовно были на аргументах, так что они погнали the Blues до лестницы, ведущей на станцию. Там наши опомнились и стали вооружаться частями газетного киоска, разобранного в ту же минуту. Когда фаны Бирмингема прыгнули в ответ, местные отступили, и все выглядело так, как будто наши опять одержали победу. Потом наступило затишье — в дело вступила полиция. Мы стояли наверху, Millwall — внизу, как вдруг из их моба вперед выскочило рыл десять в противогазах. Они приблизились к нашей толпе и начали травить нас газом. Полиция стояла в растерянности, и нам ничего не оставалось делать, как ломануться на станцию. Сразу же за нами побежали местные фаны и устроили просто Варфоломеевскую ночь — доходило до того, что некоторые из наших парней прыгали на пути перед прибывающим поездом — лишь бы избежать расправы. Разговоров нет — в тот день Millwall одержал безоговорочную победу. Следующая наша встреча произошла на новом для нас месте — New Den. Опять же, это был очень важный для нас день. Место встречи было оговорено заранее, но стрелу перенесли в последний момент. К сожалению, мы добирались на машине, так что нас не успели предупредить, как и нескольких остальных парней, с которыми мы встретились. Полиция уже была осведомлена о том, что мы собираемся привезти в столицу большое количество народа, так что наша основа решила поменять место общей стрелы. В тот момент мы недоумевали, почему мы оказались единственными, кто пришел в назначенное место, честно говоря, это было немного стремно, так что мы решили ехать добираться по отдельности — это было намного безопаснее, чем путешествовать маленьким мобом — неизвестно, что могло случиться, если бы нас вычислили. Когда мы подходили к лестнице, ведущей на станцию London Bridge, мы увидели ту огромную толпу, насчитывающую около 300 рыл. Какое облегчение мы испытали в тот момент, когда поняли, что весь этот моб был Blues! Мы присоединились к основной толпе и заметили, что практически каждый был на аргументах и настроен очень воинственно. Та бойня с применением газа означала, что мы обязаны отомстить. Мы рассчитывали дойти до той злосчастной арки и посмотреть, не ждут ли нас Millwall. На углу находилось два бара, и мы рассчитывали, что суппортеры Millwall собираются там. Сначала группа парней выбила двери одного паба, потом залетела во второй, но нигде не было ни малейшего намека на присутствие Millwall. Чтобы успокоить нервы, мы решили пропустить по стаканчику перед тем, как отправиться на Old Kent Road. Хочу добавить, что владелец паба в тот день был счастливейшим человеком во всем Лондоне. Если бы в тот момент в его заведении находились хоть 5 фанатов Millwall, то его бару пришел бы конец. А так, за полчаса работы он заработал больше денег, чем за всю неделю. Опять же, история повторялась — громадный моб “Синих” марширует про территории Millwall, а местных и след простыл. Где-то за полмили до стадиона полиция просекла наши передвижения, и взяла нас в оцепление. По мере приближения к стадиону, стали появляться небольшие мобы наших противников, но все они были напыщенными идиотами, так что мы их опять сделали на их же территории. После игры мы ожидали, что местные хулиганы хоть как-то проявят себя. Полисы держали нас на секторе немеряное количество времени, это должно было дать им еще один шанс собраться, но по пути на станцию Lewisham опять же мы встречали лишь небольшие группки. Конечно, было весело наблюдать, как время от времени некоторые из наших парней прорывали оцепление и устраивали погоню за ними, а бегали местные очень хорошо и быстро. В этот раз полиция проделала с нами весь путь до Euston и собиралась посадить нас на поезд домой. Короче говоря, никакого простора для фантазии.
Millwall:
Когда они приехали на New Den в первый раз, они опять собрали неплохой состав. Но полисы контролировали все пабы и станции, так что мы не могли собрать достаточное количество народа — каждый раз появлялись копы и разгоняли нас в разные стороны. То же самое повторилось после матча — полисы держали их на секторе до тех пор, пока нас не разогнали. London Bridge был похож на гигантский полицейский участок — ни единого шанса. В следующий раз мы встречались уже в их “деревне”. Мы были лучшими, так что мы были просто обязаны устроить в их курятнике хорошее шоу. Они подтвердили, что мы вправе устраивать то, что захотим в этот раз, а они, в свою очередь, готовились оказать нам хороший прием. Вспоминая ту игру, просто возвращаешься в добрые старые времена. Мы отправились на поезде, планируя выйти на окраине города, встретиться с остальными и хорошенько зажечь. Но недалеко до нашей остановки нас вычислили копы, которые отобрали у нас все пиво (кроме того, переписав все имена) и сопроводили нас на стадион. Когда мы подъехали к кассам, мы обнаружили, что парни, ехавшие на автобусах, подверглись той же процедуре. У большинства бусов не было не единого стекла, а из окон выглядывало много перестремавшихся парней. Ублюдки, они неплохо оторвались на автобусах.
Birmingham:
Наконец-то, эти п…расы приедут к нам. Город гудел как растревоженный улей, а Армия Зулу была просто повсюду. Главные “охотничьи угодья” находились рядом со станцией New Street. Мы ожидали появления огромного моба, с трудом сдерживаемого полицией, а все что мы увидели — микроскопическая фирма, которую копы препроводили на стадион. Прошел слух, что показались автобусы, но в основном это были бусы с маменькиными сыночками и прочим мусором. На самой игре стадион просто сходил с ума, атмосфера — смесь чистой ненависти и агрессии. Я бы не хотел оказаться на месте игрока в то время — каждый раз, когда он приближался к трибуне, в него чем-нибудь обязательно кидали. Страсти разгорелись благодаря двум последним голам. Сначала они вырвались вперед 2-1, затем на предпоследней минуте мы сравняли счет. Это было как раз то, что полисы хотели меньше всего на свете, потому что основное действие разворачивалось около углового флажка, и если толпа была пока относительно инертна, то это был всего лишь вопрос времени. Так что, когда прозвучал финальный свисток, фанаты рванулись на поле, а игроки — с поля, спасая свою шкуру. Я стоял на секторе, который был дальше всех расположен от гостевой трибуне, и все, окружавшие меня, не могли дождаться, когда они приблизятся к поганым Кокни. Это было сумасшествие, мы ненавидели их до безумия. Снаружи рыскали сотни Синих в поисках жертв. Полисы по каким-то причинам не держали Миллуолл на стадионе, а отвели их на автомобильную стоянку. На самом деле, это лишь накалило обстановку, так как мы видели их, а они могли видеть нас. Копам пришлось очень нелегко, им все время приходилось сдерживать наш моб, рвущийся в бой. Эта х…ня происходила в течение получаса, после этого многие наши парни решили переждать где-нибудь на задворках. Через какое-то время мы узнали, что полисы собираются перекрыть New Street, на время, пока Millwall будет там идти. Две фирмы держали связь по мобилам, и Millwall дал нашим знать, что они попытаются прорвать оцепление где-то в районе Digbeth. По пути туда мы решили заскочить в один из пабов, но он был переполнен. Создавалось впечатление, что все, кто посещал футбол в течение нескольких лет, решили вернуться, так же там находились все те парни, которым было запрещено посещать футбол. Они не смогут запретить тебе это, если насилие и беспорядки стали частью тебя. Мы получали текущую информацию по мобиле от человека, который следовал за оцеплением, и когда они приблизились, мы покинули паб, и честно могу сказать — я никогда не видел фанов Бирмингема настолько вооруженными. Рядом стоял микроавтобус, набитый бейсбольными битами, деревянные ящики, доверху наполненные стеклянной тарой и булыжниками. Но, кроме того, у многих парней были контейнеры со слезоточивым газом, они горели желанием отомстить за происшествие на London Bridge. Мы встали на обочину дороги, и везде были наши, вооруженные до зубов. У Millwall не было ни единого шанса прорвать оцепление, так как там были сотни полисменов, лошадей, собак, микроавтобусов, плюс полицейский вертолет, наблюдавший за процессией сверху — и все это из-за одного футбольного матча! Когда начинаешь об этом думать, то все кажется выдумкой чистой воды. Они должны были позволить нам осуществить задуманное, это бы сберегло налогоплательщикам целое состояние.
Millwall:
Они не оставили нас на стадионе, чтобы мы не разнесли его вдребезги и не смогли использовать сидения в качестве метательных снарядов, но они отвели нас на стоянку, где мы видели, как местный моб растет в геометрической прогрессии. В конце концов местные зае…ались нас ждать, и мы отправились на станцию. Нас останавливали через каждые двести метров, нам начинало казаться, что нас ведут в никуда. В Бирмингеме много реальных парней, и полиция конкретно стремалась, хотя, надо отдать им должное, оцепление было настолько хорошо организовано, что у нас не было ни малейшего шанса встретиться со своими противниками. Раньше я никогда не попадал в такую ситуацию, все было похоже на войну. Полисы занимались разгоном местной братвы, дорога на станцию была закрыта для движения. Там был даже этот е…ный вертолет, наматывавший круги над нами. Когда мы дошли до станции, они наконец подобрались так близко, как было можно, и начали кидать бутылки и прочее дерьмо. Правда, потом они побили все рекорды по спринтерскому бегу, улепетывая от полисов, которые моментально на них накинулись. Копы очистили станцию, посадили нас на поезд и отправили восвояси в кратчайшие сроки. Должен признать, что с таким “сервисом” я еще не сталкивался. Ответный матч на New Den в газетах назывался не иначе, как третьей мировой войной. Барри Фрай нес какую-то околесицу, а Birmingham сделал заявление, что клуб не хочет видеть на этом матче никого из болельщиков. Я думал, что в тот день в метро были представители всех лондонских клубов, надеющихся поучаствовать в акции, но на самом деле, там было больше прессы и телевидения, чем Brummies.
Birmingham:
После того, что случилась у нас в городе, клуб сказал, что билеты на матч продаваться не будут, но после давления со стороны болельщиков, администрация решила продавать комбинированные билеты автобус-матч за 21 фунт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20