https://wodolei.ru/catalog/unitazy/kryshki-dlya-unitazov/s-mikroliftom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Кэт не двигалась с места, прислушиваясь к голосам.
– Вам, очевидно, хочется, чтобы вас преподнесли Псиной Морде, как свеженькую тушу оленя?
Она прерывисто вздохнула и посмотрела на Тига. Она чуть ли не дрожала от страха, и ему даже захотелось успокоить ее. Но она, опомнившись, уже протянула ему руку и села позади него. Стараясь быть осторожным, он направил лошадь на дорогу, ведущую из деревни.
Кэтриона повернулась и посмотрела назад. Она боялась, что их в любую минуту могут увидеть, и тогда слова Тига превратятся в реальность. К счастью, туман не рассеивался, скрывая все, кроме каменной громады дома Фарлана.
– Хватит! Где она? – Это был голос Брока. Какое счастье, что Тиг первым узнал, что Брок нашел их, а не наоборот! Когда туман на мгновение чуть рассеялся, Кэтриона прижалась к широкой спине Тига, однако продолжала поглядывать назад.
Значит, не один Брок ищет ее, а все ее братья! Она не могла не смотреть на них, но все они, к счастью, стояли к ней спиной. Но неожиданно Эйлиг, ее младший брат, обернулся. Казалось, он смотрит прямо на нее. Но спустя несколько секунд он снова повернулся к ней спиной, и серая фланель тумана спрятала их. Вскоре они достигли леса. Здесь не так легко найти следы.
Тиг пришпорил коня, и они молча мчались, слушая стук копыт. Наконец деревня осталась далеко позади, и можно было ехать помедленнее и даже остановиться.
Кэтрионе хотелось пройтись пешком, немного прийти в себя, снять напряжение.
– Позвольте мне сойти с лошади, – попросила она. Тиг помог ей спешиться, а затем пошел за ней.
– Итак, вы слышали его? – спросил он.
– Да, хотя там был не только Брок.
Тиг вопросительно вскинул брови, но Кэтриона утвердительно кивнула.
– Там были все они. – Она не сказала об Эйлиге, который видел ее. Не стоит беспокоить барда.
– Они знают, что вы со мной, – проговорил Тиг.
– Как?
– Я слышал их разговор с Фарланом. Им известно, что я приехал не один и со мной девушка. Фарлан убеждал их, что это моя сестра. Брок не поверил ему, и они поссорились.
– Значит, они только подозревают. – Она шла по тропе, по которой они уже проезжали. – Мы должны найти место, где можно спрятаться. Похоже, они не собираются отказаться от поисков, несмотря на неудачу.
– Им придется немало потрудиться. Если наши следы в деревню были в какой-то степени различимы, то теперь мы заставим их погоняться за нами. – Тиг довольно улыбнулся. – Мы продолжим какое-то время кружить по этой тропе, а потом выйдем на ту, что нам нужна.
Кэтриона оглянулась:
– Куда?
– В ту сторону, – указал Тиг. – Эта тропа ведет на север. А нам необходима та, что приведет нас к королю, на юг.
– Зачем вам все это? – нахмурив брови, спросила Кэтриона.
Тиг вынул морковку и дал ее лошади.
– Она устала, – сказал он и, взяв одной рукой за уздечку, протянул другую Кэтрионе и пошел вперед.
– Зачем, бард?
Он практически тащил ее. Кэтриона почти бежала.
– Тиг? – Она надеялась, что, назвав его по имени, она образумит его и заставит объяснить все.
Он посмотрел на нее.
– Вы хотите увидеть короля? Возможно, я дурак, но я представлю вас ему. – Он улыбнулся и, отпустив ее руки, побежал уже по-настоящему, прежде чем Кэтриона успела сказать что-то еще.
Вскоре он свернул на оленью тропу, и Кэтриона наконец догнала его и лошадь. Она устала, и у нее нестерпимо болели ноги, но она последовала в гущу леса вслед за Тигом. Она была благодарна ему за то, что он разбудил ее и не оставил братьям. Но почему?
– Мы здесь остановимся, поедим и отдохнем, – сказал он. Кэтриона тоже чувствовала голод. Они с утра не ели, не отдыхали и едва разговаривали, с тех пор как покинули деревню. А Тиг обещал ей все объяснить потом. Очевидно, он что-то придумал. А пока она смотрела на его широкую спину, поспешая за ним через лесные заросли.
– Почему вы помогли мне? – наконец, не выдержав, спросила она. – Ведь в самом начале вы готовы были отвезти меня к братьям? Почему вы теперь не оставили меня?
Он ничего не ответил.
– Бард! – дернув его за рукав, снова окликнула она. – Почему вы совершили эту неосторожность?
Он оглянулся на нее, но лицо его ничего не выражало. Он лишь пожал плечами и зашагал быстрее. Тропа внезапно запетляла вниз, Кэтриона отступила в сторону, теперь на спуске между нею и Тигом была лошадь. Все равно она добьется от него ответа, нужно только набраться терпения. Так бывало у нее и с братьями.
Тропа привела в овраг, и Тиг, бросив уздечку, опустил лицо в ручей, текущий по его дну.
– Спускайтесь сюда. Вода чудо как хороша! – крикнул он Кэтрионе, но она не могла двинуться с места. Весь ее гнев и разочарование испарились, когда она увидела это мокрое лицо. – Кэт, неужели вы не хотите пить?
Она лишь кивнула, опасаясь за свой голос, и заставила себя поспешить к ручью. Все, что случилось вчера, когда он поцеловал ее, вспомнилось, и у нее опять замерло сердце. Она желала вновь испытать то необыкновенное чувство, которое впервые ощутила, но что-то все еще заставляло ее быть осторожной. Ведь это безрассудство!
Она нагнулась над ручьем рядом с Тигом и, стараясь не смотреть на него, быстро утолила жажду.
Тиг смотрел на темнеющее небо и думал, что надо поскорее найти в лесу место, где можно переночевать. Гористые места они уже покинули, а спать в зимнем лесу под чистым небом не так уж заманчиво. Но кажется, придется.
Он заметил поросль молодых елей среди вечнозеленых гигантов и направился по снегу прямо к ним.
– Куда вы?! – крикнула ему вслед Кэтриона.
Он повернулся и посмотрел на Кэт, стоящую на тропе в привычной для нее гневной позе, ко всему готовую, подбоченившуюся, с не идущей ей гримасой на лице. Она явно была рассержена на него, так и не ответившего на все ее вопросы. Собственно, он и не знал, что сказать ей. Врать не хотелось, поэтому он отмалчивался. Правда, сидя рядом с ней над ручьем, он не только онемел, но его сердце словно перестало биться. Он прочел на ее лице только одно – желание. Он готов был поклясться, что уловил в ней это, когда шутливо поцеловал ее вчера. Правда, тогда она сразу же взяла себя в руки.
– Мы заночуем здесь, – сказал он и, повернувшись, торопливо зашагал к елям.
– Куда вы? – повторила Кэт.
Он продолжал пробираться по девственному снегу, оставив лошадь у оврага. Дойдя до кустарника, он раздвинул заросли и вышел к молодому ельнику. Очутившись под разлапистыми ветвями, Тиг понял, что все именно так, как он полагал, – густой навес и обилие сухой хвои на земле. Здесь, видимо, прятались даже олени в непогоду.
– Бард! – снова услышал он, но в голосе девушки звучал страх. – Бард! Тиг!
Он про себя улыбнулся. Да, он нашел для них неплохое пристанище на ночь. Кэт, очевидно, не видит его совсем.
– Тиг! – в панике окликнула она его.
Он, выглянув из-под навеса елей, поднял руку.
– Ох!
Кэтриона была уже совсем рядом. Он поманил ее пальцем поднятой руки.
– Здесь очень уютно, и это место не видно с тропы, а в случае…
– В случае, если Брок все же догадается, где нас искать…
Тига покоробили не слова, а ее тон.
– Вы предпочли бы, чтобы я оставил вас в деревушке и Брок схватил вас? – Он взял уздечку и потащил лошадь за собой через кусты прямо на полянку под елками. Помятый кустарник быстро выпрямился, а Тиг был вознагражден глубоким вздохом Кэт, поверившей в то, что она, пожалуй, преувеличивает опасность.
Привязав лошадь, Тиг стал снимать с нее багаж, бросая его на землю. Он болезненно поморщился, когда барабан издал жалобный звук от упавшего на него очередного мешка.
– Какой же бард будет из вас без барабана?
Он повернулся. Кэт уже стояла под елками. Она вопросительно смотрела на него, вскинув бровь.
– Я устал. Это произошло случайно, надеюсь, барабан не пострадал. – Чтобы убедиться в этом, он быстро раскидал мешки и пакеты и извлек из-под них инструмент. Пробежав рукой по коже барабана, он увидел, что по крайней мере дыр в нем нет, и снова уложил его в защитный мешок.
Кэтриона все еще стояла, не сдвинувшись с места, скрестив руки на груди и не скрывая своей воинственности. Тиг выпрямился.
– Что мучит вас, милая девушка? – спросил он, снимая седло с лошади.
– Меня? У меня нет никаких неприятностей, кроме одной, – я путешествую с человеком, не желающим объяснить, кто он такой.
– Я не обязан этого делать.
Кэтриона, подойдя близко к нему, пребольно толкнула его в грудь. В глазах ее полыхал гнев.
– Да, это так. Но почему вы не воспользовались случаем и не освободились от меня?
Между ними пробежали невидимые искры, когда они смотрели друг на друга: она ждала ответа, а он мучительно соображал, что ей сказать. Он видел ярость в ее глазах, а легкое подрагивание губ выдавало страх. Да страх ли это? Она всегда казалось такой храброй! Он легонько погладил ее по щеке. Гнев в ее глазах растаял, сменившись каким-то другим выражением, глубоким и таинственным.
– Это все из-за вот этого, – наконец сказал он и поцеловал ее.
Она покачнулась и чуть прильнула к нему, но тут же отступила назад, прижав к губам ладонь.
– Не смейте так делать, – промолвила она, и он увидел, как дрожит у нее подбородок. Она, возможно, не хочет, чтобы он ее целовал, но поцелуи возбуждали их обоих.
Тиг широко улыбнулся и отвесил легкий поклон:
– Как изволите, ваше величество юная леди.
– Я не леди и никогда не буду леди для барда. Но я также не стану вашей наложницей в этом путешествии к королю.
– Вы не наложница, а просто женщина с трудным характером, и к тому же неблагодарная. Теперь бард Тиг не притронется к вам, можете не сомневаться.
Пока ему это удается. Что это с ним? Ему не хочется связывать себя с этой женщиной, но сейчас его соблазнили, как сирены, ее губы. Слава Богу, что она владела собой и этим уберегла его от неосторожных поступков. Тряхнув головой, он стал освобождать от поклажи лошадь.
– Станьте полезной, – наконец сказал он, как его брат Робби говорил своим солдатам перед боем. Тиг решил шуткой скрыть свою растерянность после разговора с этой озадачившей его девушкой. – Принесите воду, и мы поужинаем. Скоро станет темнеть.
Она не шелохнулась. Обернувшись, он увидел, что она стоит, выпрямившись и вздернув подбородок, а глаза ее мечут молнии.
– Вы хотите возразить? – спросил он ее.
– Я не подчиняюсь приказам, как какая-нибудь служанка.
Тиг тоже выпрямился и посмотрел на нее. Это начинало его раздражать.
– Конечно, я не вправе приказывать вам. – Он глубоко вздохнул и напомнил себе, что перед ним девушка, а не солдат. – Прошу извинить меня. Я слишком долго находился в обществе солдат. – Увидев удивление на лице Кэтрионы, он понял, что снова сболтнул лишнее о себе. – Именно там я научился петь песни о боевых подвигах, – поправился он и, чтобы отвлечь ее внимание от этой новости, как всегда, когда пел, во всю ширь улыбнулся и поклонился. – Пойду устрою нам постели. Вы не принесете воды?
Он отстегнул от пояса кожаную флягу и бросил ее Кэт. Та поймала ее в воздухе. Она не сводила глаз с Тига.
– Я не знаю, что вы замышляете, бард, но не надейтесь, что ваши речи могут обмануть меня.
– Если вы предпочитаете обустраивать наш лагерь на ночь, я пойду за водой. – Умолкнув, он ждал ответа.
Его не последовало, но после ворчания, а затем нескольких проклятий Кэт исчезла в зарослях. Тиг, довольный, вернулся к своим делам. Девушка колюча, как куст утесника, но где-то глубоко внутри ее было то, что ждало заботы и ласки. Он это почувствовал, когда целовал ее. Однако она по-прежнему напоминала ему тех горных кошек, что снились ему во сне: пушистый мех и острые когти.
Он вдруг понял, что уже давно мысленно называет ее не Кэтрионой, а сокращенно – Кэт. Это имя ей больше подходит. Улыбка вновь тронула его губы.
Вечер прошел без особых событий – они все больше молчали, недобро поглядывая друг на друга, Кэт демонстрировала полное равнодушие. Когда они наконец улеглись каждый на своей подстилке из листьев папоротника, Тиг, повернувшись на бок, увидел словно застывшую спину девушки, чуть освещенную луной. Но напряженность вскоре исчезла, и он услышал ровное дыхание уснувшей Кэтрионы. Он снова подумал, что должен побороть всякий интерес и влечение к ней, и чем скорее, тем лучше. От нее одни неприятности, а их у него и так хватает.
Он повернулся на другой бок, чтобы не видеть красивого изгиба ее бедра. Нет, он больше не поддастся соблазну ее губ. Что бы ни случилось. Он знал, что она не та женщина, которую он хотел бы взять в жены. Поцелуи могут побудить его на другие отношения, более интимные. Тогда она, узнав его поближе, воспользуется этим для решения своей проблемы. Ей тоже известны песни и рассказы бардов. Его матушка как-то сказала, что ни одна девушка, слышавшая их, не перестает мечтать о муже-герое. Кэт тоже из таких, но для него она – одни неприятности. Он должен не мешкая доставить ее к королю.
Он снова перевернулся и зажмурился, чтобы не видеть ее черные как смоль волосы. Но вскоре манящий образ как-то размылся за его сомкнутыми веками. Тиг застонал и заставил себя вспомнить о важности своей миссии.
Глава 7
Он проснулся внезапно. Вначале даже не понял, где он, но постепенно начал различать зеленые ветви елей над головой. Рядом, согревая его своим теплом, спала у него на руках женщина. Он невольно коснулся щекой ее волос и вдохнул запах спящей…
Кэт? У него на руках?
Кэтриона дышала ровно и глубоко. Он опустил руку, державшую ее, быстро отодвинулся и лег на спину.
Матерь Божья! Что он сделал? Вернее, что они сделали? Предрассветное небо, местами просвечивающее сквозь крону деревьев, словно спрашивало его, что с ними было вчера.
Он пытался вспомнить: они целовались, потом был холодный ужин, и ему было не по себе от недружелюбных взглядов Кэт и ее плохого настроения. Затем они улеглись, каждый на своей подстилке из листьев папоротника. Он ничего не предпринимал, они просто легли спать. Он поднял голову и оглянулся вокруг. Кэт шевельнулась во сне и придвинулась чуть ближе к нему. Приподнявшись на локтях, он смотрел на ее красивый профиль. Волосы ее рассыпались, освободившись от безобразной повязки, и лежали вокруг головы темным озером.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я