https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/
— Что такое вечные муки? — обратилась к отцу Гвен.
— Это ужасное место, лапушка, куда попадает человек, если плохо себя ведет.
— Ага, — протянула она. — А вы попадете в вечные муки? — спросила она Дирборна, дернув его за рукав.
— Надеюсь, нет, милая, — ответил он со смехом.
— А как насчет меня и Бо?
— Вы хорошие дети, и бояться вам нечего.
— Угу. — Девочка закусила губу, явно не совсем удовлетворенная. — Моя мамочка отправилась на небо, а не на вечные муки, — добавила она после некоторого молчания.
— Конечно, милая, — согласилась Эбби.
— А ваша мама помешанная? — спросила девочка Дирборна.
— Гвен! — одернула ее Стефани.
— Но я слышала, как папа говорил, что его мама помешанная.
— Питер, простите, я не имел в виду ничего дурного, — извинился Андре, покраснев.
— Не извиняйтесь, Андре, — успокоил его священник и обратился к Гвен: — Просто у моей мамы не очень четкое представление о реальности.
— Ага. — Гвен умолкла, явно сбитая с толку.
— А не отправится она из-за этого на вечные муки? — вступил в разговор Бо.
Все рассмеялись.
— Не волнуйся, — заверил Питер мальчика. — Если бы отсутствие представления о реальности могло служить причиной проклятия, боюсь, у нас были бы большие проблемы.
Теперь настал черед прийти в замешательство мальчику.
— Преподобный, вы собираетесь жениться на мисс Эбби? — спросила вдруг Гвен.
— Что ты себе позволяешь? — сурово произнесла Эбби, краснея.
— Я как-то об этом не думал, — хмыкнул преподобный.
— Тогда почему вы сидите рядом? — поинтересовался Бо.
— Потому что так захотел твой папа, — пояснил священник.
— Папа, ты хочешь, чтобы преподобный женился на мисс Эбби? — обратился Бо к отцу.
— Прекрати! — приказал Андре. — Хватит мучить нашего гостя. Дайте ему спокойно поесть.
Андре пытался увлечь Питера разговором о перспективах на урожай хлопка в следующем году, в то время как дети то и дело задавали каверзные вопросы. Питер и Эбби почти не разговаривали, лишь обменивались вежливыми фразами относительно подаваемых блюд.
— Все было изумительно, — изрек Питер с натянутой улыбкой, доедая ореховый пирог. — Спасибо за приглашение, — поблагодарил он Андре.
— Но вы не можете так быстро оставить нас. Побудьте еще немного, послушайте музыку. Эбби поиграет на скрипке.
Питер взглянул на Эбби, та покраснела.
— Н-но, Андре, я ничего не приготовила….
— А как же все ваши репетиции? Питер очень огорчится, если ты нам не сыграешь, правда, Питер?
— Охотно послушаю, — вежливо произнес Дирборн.
— Ну, что я тебе говорил? — Не дав Эбби и рта раскрыть, Андре добавил: — Стефани, отведите детей наверх и спускайтесь к нам.
— Хорошо, Андре.
Андре, Питер и Эбби перешли в гостиную, а Стефани с детьми отправилась на второй этаж. Проводив Поля и Бо в их комнату, она занялась Эми и Гвен, когда снизу донеслись звуки расстроенной скрипки. Это была «Элегия» Массне.
— Какой ужас! — прошептала Гвендолин на ухо Стефани.
— Ты о чем? — удивилась та.
— О мисс Эбби. Она играет так отвратительно, что бедная Эми плачет.
— Вот что, Гвен, некрасиво так говорить, — заметила Стефани, стараясь придать лицу строгое выражение.
— Но это правда.
— Ты ведь не будешь плакать? — Стефани заметила, что нижняя губка у Эми предательски искривилась.
— Не буду, — ответила Эми, прижимая к себе плюшевого мишку.
Стефани нежно обняла девочек, уложила и пошла взглянуть на братьев. Когда она спустилась в гостиную, Эбби, расправившись с Массне, заиграла так же фальшиво «Смотри на меня». Мужчины слушали с вымученными улыбками. Стефани опустилась на диван рядом с Андре.
— Браво! — Андре захлопал в ладоши, как только прозвучал последний такт. — Сыграй еще! Разве она не прелесть, Питер?
— Прелесть, — согласился священник и полез в карман за часами. — Но к сожалению, мне пора домой, к матери. Я обещал дамам из Миссионерского общества встретиться с ними с утра. Мы собираемся пройтись с благотворительными корзинками по бедным семьям. Так что завтра мы с Эбби снова увидимся, не так ли, дорогая?
— О да! Хорошо, что вы мне напомнили об этом, Питер, — заметила Эбби. — Встречаемся у церкви в восемь, да?
— Да.
— Значит, завтра вы снова увидитесь, — произнес Андре с воодушевлением. — Очень мило. Эбби, проводи преподобного.
— Разумеется. — Девушка поднялась. Дирборн тоже встал.
— Спасибо за ужин, Андре. Рад был вас повидать, Стефани.
— Взаимно, — откликнулась девушка. Как только Эбби с Питером покинули гостиную, она повернулась к Андре: — Слава Богу, все кончено!
— Ты о чем? Я думал, все прошло благополучно.
— Благополучно? Не припомню более скверного вечера. Питер и Эбби чувствовали себя ужасно. И немудрено.
— Почему?
— Да потому что все поняли, что ты пытаешься их сосватать. Даже дети.
— Правда? А мне показалось, я действовал весьма тонко.
— Как израильтяне с арабами.
— Что?
— Ничего. — Девушка была явно раздосадована. — Послушай, почему ты не поручил это дело мне?
— Ты бы не справилась.
— Ошибаешься. А вот ты все провалил! Ах, как вы здорово смотритесь с детками! — передразнила его Стефани. — Да и парочка выглядела не более счастливой, чем две сливы, предназначенные для компота. Если не секрет, что вы с Эбби задумали? — спросила она, подозрительно глянув на Андре.
— В смысле?
— Я слышала ваш разговор у кабинета…
— Подслушивала?
— Я там случайно оказалась, но заметила, что у вас был заговорщический вид.
— Что за чепуха!
— Уж не пытался ли ты соблазнить Эбби?
— Но разве не этого ты добивалась? — Андре с трудом сдерживал смех.
— Не сейчас!
— Дорогая, — Андре погладил ей руку, — я изо всех силюсь найти Эбби жениха, чтобы ты стала моей. Зачем мне ее соблазнять?
— Просто потому, что ты бабник, разве не так?
— Нельзя быть такой ревнивой, но сегодня в постели я развею твои сомнения.
— Ты несносен, Андре!
Глава 41
Готовясь ко сну, Стефани слышала за стенкой подозрительную возню. Интересно, что он там делает? Ждет ли ее?
Нервы Стефани были натянуты, как тетива лука. Их отношения не имеют будущего. Рано или поздно она исчезнет из этого времени. К тому же Андре — человек ненадежный.
Она вспомнила его разговор с Эбби, случайно подслушанный вечером.
Не успела Стефани погасить лампу и улечься в постель, как дверь, разделявшая их спальни, открылась, и на пороге показался Андре. Сердце девушки лихорадочно забилось.
— Кто позволил тебе лечь спать без меня? — возмущенно спросил он.
— Уж не думаешь ли ты, что я твоя собственность? — ответила она ему в тон.
Андре двинулся к Стефани.
— Негодяй!
Ухмыльнувшись, он пересек комнату и, подхватив девушку на руки, понес к себе, по пути прильнув губами к ее губам.
О, какая это радость — снова оказаться в его объятиях! Его жаркие губы сводили ее с ума, и она все крепче и крепче прижималась к его могучей груди.
— Ты моя, Стефани, — прошептал он хрипло. — Господи, как я хочу тебя!
Он положил ее на постель и лег рядом, обхватив ладонью ее грудь.
— Ты можешь говорить все, что угодно, Андре Годдар, но я знаю, что ты негодник, — произнесла она, прерывисто дыша.
— Если я и в самом деле негодяй, тебе же будет проще бросить меня. Давай лучше радоваться тому, что имеем, дорогая.
— Паршивец.
— Стефани, я пошел ва-банк и от своего не отступлюсь, вот увидишь. — Андре прижался губами к ее волосам.
— Знаю, — произнесла она глухо.
Андре стал медленно поднимать подол ее ночной рубашки и прикоснулся к источнику наслаждения.
Девушка инстинктивно сжала ноги, но он легким движением заставил ее открыться ему навстречу.
Он прижался лицом к ее груди и начал ее легонько покусывать.
Дрожа от вожделения, Стефани оседлала его, как жеребца, и стала скакать, ощущая в себе его мощную плоть. Их глаза встретились, и радость соития перехлестнула через край.
— О, Стефи, дорогая!
Они вместе воспарили в заоблачные выси и, издав стон блаженства, спустились на землю.
Еще не остыв от страсти, исполненные неги, они сидели на кровати и пили шампанское. Прохладный ветер шевелил тюлевые шторы на окнах. На ковре плясали пятна лунного света. Издалека доносился крик совы.
— Стефани, выходи за меня замуж, — произнес Андре, обхватив губами мочку ее уха.
— Андре, я пришла из другого мира. Там осталась моя сестра.
— Можешь навестить сестру, но твое место — рядом со мной. Неужели после всего, что было между нами, ты этого не поняла?
— Поняла, — промолвила она с отчаянием, — но мы не в состоянии бороться с противодействующими силами. К тому же готов ли ты хранить всю жизнь верность одной-единственной женщине?
— Готов, дорогая, — произнес он страстно, поднеся к губам ее пальцы, — как говорят на брачной церемонии, «отказаться от всех остальных».
Отказаться от всех остальных… От этих сладких слов у Стефани перехватило дыхание. Андре умел убеждать! Она подумала, что вряд ли когда-нибудь встретит мужчину, который был бы ей дорог так, как Андре.
— Стефани, мы созданы друг для друга. Ни с одной женщиной я не испытал такого блаженства. Ты послана мне самой судьбой.
— Господи, о большем счастье я и не мечтала бы. Но я не знаю, что уготовила мне судьба.
Стефани страшно было подумать, что настанет день и ей придется покинуть Андре. Но против судьбы и времени они бессильны…
Глава 42
Утром, дождавшись, когда Эбби вернется с собрания Миссионерского общества, Стефани позвала ее в гостиную.
— Что случилось, Стефани? Где дети? — встревожилась Эбби.
— Все в порядке. Дети с Мартой, — успокоила ее Стефани. — Эбби, я должна извиниться за вчерашнее. Андре… он слишком откровенно пытался сосватать тебя Питеру Дирборну.
— Да, похоже, именно этого он и добивался, — вздохнула Эбби. — Но Питер никогда не женится. Из-за матери.
— Скорее всего.
— Так и передай Андре, пусть не старается.
Откровенность подруги поразила Стефани.
— Андре хочет… мы оба хотим, чтобы ты была счастлива.
— В самом деле? — Эбби с недоверием посмотрела на Стефани. — Ты тоже этого хочешь, чтобы спокойно покинуть нас?
Под ее пристальным взглядом Стефани стало не по себе.
— Эбби, я уйду, как только помогу тебе устроить свою жизнь. Разве ты этого не знаешь?
— Не стоит печься о моем благополучии, — сказала Эбби. — Я не пропаду. Но я бы не хотела расставаться с тобой.
— О, Эбби, я бы тоже не хотела.
— Порой я в этом сомневаюсь. — Схватив шляпку и ридикюль, Эбби быстро вышла из комнаты.
Обескураженная ее последней фразой, Стефани не знала, что и думать.
После обеда Андре позвал Стефани прогуляться по саду за домом. Они медленно прохаживались под высокими деревьями у пруда. Уже начался листопад.
У большого развесистого дерева Андре остановился.
— Ты только взгляни на этих белок, — рассмеялся он.
Два маленьких зверька с пушистыми хвостами ожесточенно дрались друг с другом.
— Почему они дерутся, как ты думаешь?
— Та, что поменьше, хотела зарыть свои орехи, а большая пыталась их отобрать.
Некоторое время Стефани молча наблюдала за белками и наконец рассмеялась. Потом вдруг схватила Андре за руку и сжала ее.
— Ты прав. Последние пять лет я не замечала, что происходит вокруг. Теперь, воспринимая жизнь твоими глазами и глазами твоих детей, стала замечать то, чего раньше не видела. Жизнь, оказывается, бьет ключом и полна чудес. — Она прижалась к Андре. — Спасибо тебе за это.
— Пожалуйста, моя дорогая. Но ты знаешь, я хочу большего. — Он наклонился и поцеловал девушку.
— Знаю, — отозвалась она. — А о будущем не хочу думать. Ты научил меня ценить жизнь такой, какая она есть, и радоваться каждому мгновению.
Какое-то время они шли молча. Первой заговорила Стефани:
— Что касается Эбби и Питера…
— У них ничего не получится, да? — вздохнул Андре.
— Из-за его матери, так сказала мне Эбби.
— Может, еще раз попробовать? — предложил он. — Знаешь, Эбнер Трамбл несколько раз предлагал мне поехать с ним на охоту. Может, принять его приглашение, а потом пригласить на семейный ужин?
— Отличная идея. Из всех трех музыкантов она, похоже, отдает предпочтение ему.
Следующая неделя прошла без происшествий. Днем Стефани украшала вместе с детьми дом к Дню всех святых, готовила с ними праздничную программу, водила на прогулку, читала сказки малышам.
Ночи Стефани проводила в объятиях Андре, упиваясь блаженством. К ее радости, разговоров насчет женитьбы он больше не заводил.
Несколько раз она видела, как таинственно перешептывались Андре и Эбби, и пыталась разгадать, что они замышляют. Своими секретами они со Стефани не делились, но ревновать она перестала, поскольку не было никаких оснований.
В четверг после обеда Андре уехал на охоту с Эбнером Трамблом, а Стефани, «оставив детей на попечение Эбби, отправилась в город к Кэти Робийяр. С милой старой тетушкой у них состоялся долгий разговор по душам. Стефани извинилась за Андре и объяснила, почему ответила на предложение Генри отказом. Она не стала отрицать, что влюблена в Андре, но попросила Кэти сохранить это в тайне.
Затем Стефани заехала на Франклин-стрит, в брокерскую контору Андре Годдара и Генри Робийяра. За письменным столом, заваленным бумагами, сидел Генри. Оторвавшись от документов, он некоторое время остолбенело смотрел на девушку, но потом расплылся в улыбке и поднялся.
— Стефани, какой неожиданный сюрприз!
— Рада вас видеть, Генри, — произнесла она, пожимая ему руку. — Это здесь вы работаете с Андре?
— Да, здесь контора, а склады — на Уотер-стрит.
— Простите, что побеспокоила вас… — Она улыбнулась.
— Вы меня не побеспокоили. Пожалуйста, присаживайтесь.
Девушка села.
— Генри, я только что была у Кэти и извинилась за Андре. Но сочла своим долгом и вам принести извинения.
— Вам не за что извиняться, а Андре уже извинился, — произнес Генри с натянутой улыбкой. — И сообщил новость.
— Новость?
— Правда, что вы собираетесь пожениться? — спросил Генри мрачно.
— Это Андре вам сказал? — изумилась девушка, покраснев до ушей.
— Андре.
— Неправда. Точнее, я не приняла его предложение.
— Но он, видимо, решил остепениться, — усмехнулся Генри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37