Установка сантехники магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Достаточно. Достаточно воспоминаний. Черт возьми! Как быстро летит время! Вдруг Реддинг услышал щелчки, и его пальцы почувствовали ритм поворота ручки замка. Еще три щелчка, и… сейф открыт. Райс чиркнул спичкой и заглянул внутрь. Пачки денег. Кипы бумаг. Он взял одну подшивку. Долговые обязательства. Пламя снова обожгло пальцы, и он зажег следующую спичку. Закладная. Почему она здесь? А потом он злорадно ухмыльнулся, разобрав слова. Хлопок. Вот он, черт возьми! Хлопок Макдугалов. Надо быть сумасшедшим, чтобы хранить такие документы, или бумажной крысой, если твой сейф дает показания против тебя.
Огонь снова опалил ему пальцы. Следующая спичка. Эта будет последней. Исчезнуть нужно до того, как очнется сторож на веранде или его напарнику покажется подозрительным столь долгое молчание. Кроме того, Райс чутко прислушивался к звукам наверху. Пламя вспыхнуло, освещая закладную. Товару было продано на двадцать пять тысяч долларов. Райс пересчитал зеленые пачки. Ровно двадцать пять семьсот. Он сгреб кипы бумаг, закладную, деньги. Потом вынул из кармана рисунок с изображением черного ястреба и положил его на то место, где раньше лежали документы. Аккуратно закрыл сейф. Кабинет был самой дальней комнатой в доме. Он подошел к окну, открыл его и выскользнул наружу. Осторожно, но спокойно Райс нашел и подобрал оставленные сапоги и быстро двинулся по склону в лес, где был привязан его жеребец.
Уже подойдя к лошади, Райс услышал вопли, доносившиеся из дома, а потом винтовочный выстрел.
Реддинг отвязал лошадку, легко вскочил в седло, все еще держа сапоги в руках. Услышав еще крики, он пришпорил лошадь и растворился в чаще.
* * *
Эрин с сестрой наконец-то уговорили мать прилечь. Последний гость, упившийся в стельку, покинул поминальный стол. Син Макдугал был поклонником и хранителем древних ирландских традиций. Виски за столом текло рекой, гости истребили запасы, которых хватило бы, чтобы в течение нескольких дней кормить федеральные войска. Гости вели себя шумно, чтобы не сказать весело.
Эрин вышла во двор. Ее окутала ночная прохлада. Девушка всем сердцем желала, чтобы Вес был сейчас с нею. Вчера на похоронах он был так скован… Отверженный. Она очень остро чувствовала его страдание.
Вдруг Эрин услышала топот копыт и удивилась, не позабыл ли кто из гостей дорогу домой. Вспомнив об отце, она сжалась от страха. Теперь никто не мог чувствовать себя в безопасности даже на своей собственной земле. Эрин поглядела в ту сторону, откуда доносился перестук копыт, сожалея, что у нее нет оружия.
Из дома вышел Сэм. В руке он держал винтовку. Всадник должен был вот-вот показаться. Наездник совершенно сливался с чернотой ночи, и только топот коня выдавал его приближение.
Сэм вскинул винтовку — всадник пустил коня шагом и поднял руки, свидетельствуя о своих мирных намерениях. В одной руке он держал кожаный чемоданчик. Таинственный всадник почти вплотную приблизился к девушке.
— Мисс Эрин, — напевно, по-техасски произнес он. На Сэма и его винтовку он даже не обратил внимания. — Подарок, — снова пропел всадник, нагибаясь и опуская чемоданчик прямо в руки Эрин. — Я надеюсь, это поможет вам в этот печальный день.
Широкополая шляпа скрывала глаза незнакомца, а маска — нижнюю часть лица. Но его манера поведения странным образом убеждала, что у незнакомца не было дурных намерений.
Сэм подошел поближе.
— Кто вы?
— Друг, — мягко ответил всадник. — Человек, желающий одолеть Мартинов. Расскажите обо мне всем.
— Но…
Загадочный незнакомец сдерживал норовистого коня мягким поглаживанием руки.
— Не обращайтесь к шерифу. Это личное дело. Закона не касается. Закладная на хлопок была в сейфе у Мартинов. Они не смогут причинить вам вреда. Для этого им пришлось бы признать, что они совершили кражу. Здесь значительно больше, чем вы должны им.
Для Эрин и Сэма слова не имели никакого смысла.
— Кто? — повторила Эрин вопрос Сэма, но на месте всадника поднимался лишь столбик пыли, а конь уносил таинственного седока все дальше и дальше.
— Будь я проклят, — оторопело промямлил Сэм, уставившись на кожаный чемоданчик, как на ядовитую змею.
Сэм и Эрин вошли в дом и при свете масляной лампы открыли чемоданчик. Оттуда посыпались деньги. Много денег. А затем — закладная и рисунок с изображением черного ястреба. Эрин приблизила рисунок к глазам. Сэм взял закладную. Лицо его покраснело от злости, когда он разобрал дату продажи и количество тюков хлопка. Безусловно, это была закладная Макдугала. Сэм быстро пересчитал деньги.
— Боже мой, — прошептал он. — Двадцать пять тысяч долларов.
Эрин не могла отвести недоуменного взгляда от рисунка.
— Но… кто?
Сэм медленно покачал головой.
— Я не знаю, Эрин. Это незнакомец. Он не похож ни на одного из известных мне людей.
— Мы должны его знать. В противном случае…
— Как он узнал о хлопке? Почему его это беспокоит?
— И почему он велел рассказать о нем другим?
* * *
Новости распространялись среди фермеров и арендаторов с быстротой огня в засуху. Ястреб, который появился ночью. Незнакомца сразу же окрестили Ночным Ястребом.
Он выглядел, как черный ястреб, поведал любопытствующим Сэм. Кроме того, он предъявил рисунок с изображением хищной птицы. Неуловимый черный ястреб.
Кем он был? Кто им был? Чего он хотел?
Каким образом он раздобыл бумаги и деньги? Он сказал из сейфа Мартина, но разве это возможно?
Шериф, узнав про слухи и сплетни, нанес визит Макдугалам, но все члены семьи, словно сговорившись, в недоумении разводили руками, как бы не понимая, о чем их спрашивают. Блюститель закона покинул ранчо, брызжа слюной от ярости.
Таким же разгневанным, по рассказам очевидца, было и лицо Мартина, когда он торопился в Остин заказывать новый сейф.
ГЛАВА 22
Сюзанна узнала о Ночном Ястребе через два дня после похорон.
С этой новостью прикатила на Край Света Эрин. Девушка извинилась, что не приехала раньше, как обещала, но ночной визит незнакомца перевернул дом Макдугалов вверх дном. На следующий день после его появления их посетил шериф, а у матери Эрин случилась истерика. Женщина пришла в отчаяние оттого, что Син Макдугал не дожил до этого дня, когда восторжествовала справедливость.
Распространившиеся слухи вызвали бесконечную череду визитеров, мужчины запирались с Сэмом в отдельном кабинете и обсуждали, кто выдает себя за Ночного Ястреба и какую цель он преследует.
Сюзанна молча выслушала рассказ Эрин о незнакомце в черном, о содержимом чемоданчика, об обещании вернуться.
— Никто не знает, кто это был, — этими словами девушка завершила свой рассказ.
Где он сейчас?
Сюзанна сжала кулаки. Она не видела Райса уже несколько дней, с той самой ночи, когда они занимались любовью. Она не только не видела его, но и не знала, где он находился.
Сердце защемило обидой оттого, что она узнала о деяниях Черного Ястреба не от него самого, а от Эрин.
Где он? Этот вопрос звенел в ушах у Сюзанны. Почему он не вернулся? Может быть, его снова избили?
Послали за Весли, и Эрин еще раз повторила свой рассказ. Новость о Ночном Ястребе уже успела стать известной всем, кроме обитателей Края Света. Соседи избегали общаться с Весом и Сюзанной, а работников в эти дни никуда не посылали.
— Черная лошадь? — переспросил Вес, стараясь вникнуть в загадочную историю. Он не видел Райса Реддинга со дня смерти Сина Макдугала. Но где, к черту, мог бы валлиец достать гнедую лошадь? Но… должно быть, это Реддинг. На лице Веса заиграла недобрая улыбка при мысли о народном мстителе Райсе Реддинге. Техасский говор, черная лошадь, прекрасный наездник. Призрак. А он-то подумал, что Райс махнул на них рукой и послушно убрался восвояси.
— Почти черная, — ответила Эрин, с удивлением глядя на насупившегося Веса.
Тот выругался про себя. Ночное происшествие было очень похоже на дело рук Райса Реддинга. Ни слова. Ни объяснения. И, конечно же, никаких обсуждений. Бандит! Душегуб!
Тем не менее полковник не мог не признать романтической справедливости слов: закладная на хлопок была в сейфе у Мартинов. Они не могут причинить вам вреда. Для этого им пришлось бы признать, что они совершили кражу.
Вес вспомнил угрозы Мартина в адрес Райса. Если иностранец обратится за помощью к закону и расскажет о том, что Харди Мартин и его подручные подвергли его пыткам, Реддинга обвинят в конокрадстве и, может быть, даже в убийстве. Теперь в результате изящного трюка угроза нависла над обвинителями. Полет бумеранга.
Так что же получается, что… Реддинг еще и взломщик сейфов?
Вес посмотрел на Сюзанну и в глазах сестры прочел, что ее посетили те же мысли, что зрели в его мозгу.
Беседа опять перекинулась на личность незнакомца. Вес и Сюзанна поиграли в игру «угадайка», проанализировав различные варианты, гадая, где может быть и что делает Райс Реддинг. И почему он до сих пор не вернулся на ранчо.
— Завтра Сэм устраивает нечто вроде совещания для всех заинтересованных лиц по поводу Мартинов и человека, который называет себя Ястребом, — сообщила Эрин.
Глаза ее были устремлены на Веса. Она знала, что в любом случае Вес узнает о собрании, и хотела подготовить его к этому. Глаза Веса потемнели.
— Как ты думаешь, он не пригласил меня, потому что я сражался за северян или потому что у меня одна нога? — полковник горько улыбнулся. — В конце концов никто не усомнился в том, что я не могу быть твоим Ястребом.
Глядя на Веса, Эрин подумала, что во всем Колорадо не было человека чище и честнее, чем Весли Карр. И тем не менее…
Но в глазах Веса было еще нечто, о чем губы хранили молчание.
У всадника было две ноги. Она помнила это очень хорошо. Кроме того, Вес Карр был слишком прям и благороден для того, чтобы надеть маску. Честность была тем качеством, за которое Эрин любила Веса больше всего. Девушка вздохнула.
— Вес, должно пройти время, чтобы они простили тебе, что ты принял сторону янки. Несколько мужчин были повешены совсем недалеко отсюда за свои «северные» пристрастия. Немцы из округа Сан-Антонио.
Полковник пожал плечами.
— Я понял это, только когда вернулся домой, но я надеялся… Черт, я не знаю, на что надеялся. — Наступило неловкое молчание.
— Завтра утром я собираюсь на Перекресток Якоба переговорить с военными. Подозреваю, правда, что это может ухудшить наше положение. Передай Сэму, если они… нуждаются в помощи… я сделаю все, что смогу…
Девушка кивнула, с трудом отрывая взгляд от опустошенного и удрученного жениха.
— А что мистер Реддинг… он все еще здесь?
Он где-то. Именно это пришло на ум брату и сестре одновременно. Вес угрюмо кивнул.
— Ему уже лучше?
Вес уступил право ответа Сюзанне.
— Думаю, намного лучше.
— Ну, что ж… я, пожалуй, поеду. Я обещала вернуться домой до ужина, — нерешительно проговорила девушка.
Сюзанна торопливо извинилась и вышла на террасу якобы по делам. С террасы была видна река. Если бы она могла предположить, где скрывается Реддинг, ее Ночной Ястреб, она оседлала бы свою кобылку и поскакала бы за ним.
Сюзанна представила себе Райса, облаченного во все черное. Она уже видела его в этой цветовой гамме, но в обычной одежде, совсем не в таком романтическом костюме, как описала Эрин. Сюзанна представила себе Райса в образе благородного разбойника: иссиня-черная рубашка и в тон ей обтягивающие элегантные брюки, ремень на поясе и шляпа воронова крыла. Сюзанна заострила свое внимание на брюках, элегантных, обтягивающих сильные, мускулистые ноги ее любимого. По спине пробежали мурашки, сладострастно заныло лоно. Сюзанна ни на секунду не усомнилась в том, что Райс Реддинг и есть таинственный Ночной Ястреб. Он был рожден для этой роли. Но почему же он не возвращается домой, если он закончил свои дела в Остине?
Сюзанна не могла не заметить осуждения в глазах Веса, когда Эрин поведала им о сейфе, но налет на Мартинов нельзя было назвать обыденной, тривиальной кражей со взломом. Сюзанна хорошо понимала и то, почему Райс не стал обсуждать своих планов с Весом. В силу своего благородства ее брат не одобрил бы действий Райса.
Когда-то она тоже осуждала подобный способ действия. Но те времена прошли. Сейчас они сражались за свой дом, свою землю и свою жизнь, и Сюзанна никого не хотела бы иметь своим союзником так сильно, как Райса.
Райс, где ты?
* * *
Сюзанна неохотно ковыряла вилкой в тарелке, а Вес вообще отказался от еды. Женщина понятия не имела, о чем беседовали ее брат и Эрин, после того, как она оставила их, но весь вечер Вес провел, стиснув зубы и насупив брови.
Проверив охрану вокруг ранчо, полковник устало поплелся наверх, оставив сестру в гостиной. Ханна давно уже легла спать, свято веря в пословицу «рано в кровать, рано вставать, горя и хвори не будете знать».
Сюзанна услышала предупредительный крик часовых, и у нее перехватило дыхание. Шестое чувство нашептывало, что это Реддинг. Женщина отложила книгу, которую читала давно и безнадежно, и вышла на крыльцо.
Одинокая фигура на каурой лошади. Сюзанна еще раз внимательно пригляделась. Не черная лошадь. Не гнедой жеребец. Каурая. Та же, на которой он уехал. Реддинг был одет так же, как после своей первой поездки в Остин: модное пальто из плотной шерстяной ткани, модные, в обтяжку, брюки. Никакого ремня для винтовки, которая как обычно была приторочена к седлу. С непокрытой головой. Загорелое лицо. Темные, непроницаемые глаза.
Сюзанна ждала, стоя на крыльце, пока он минует вооруженных караульных и спешится. Райс не подал виду, что заметил ее, хотя женщина не сомневалась в его наблюдательности. Вместо того чтобы поприветствовать ее, он повел лошадь в конюшню. Сюзанна едва сдерживалась. Ноги сами несли ее к Райсу. У входа она замешкалась, наблюдая, как он осторожно снял пальто, сложил и бережно повесил на одну из стоек, потом закатал рукава рубашки и стал снимать сбрую лошади.
Сюзанна медленно приближалась к возлюбленному. Она видела, как напряглась его спина, как будто он опасался сильного удара между лопаток. Она не понимала, почему, зная, что она здесь, Реддинг по-прежнему делает вид, что не подозревает о ее присутствии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я