https://wodolei.ru/catalog/mebel/na-zakaz/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Разве ты не знаешь, как они любят меня?
– А ты сам-то любишь кого-нибудь?
Руки Уита скользнули вниз, к ее полной груди.
– Я хочу тебя – это чувство куда сильнее, чем любовь. – Наклонившись, он поцеловал Делию в шею, потом поднял ее и привлек к себе. – Я сделал отличный выбор, когда женился на тебе. Но, должен признаться, твоя маленькая сестричка становится первой красавицей в семье.
Делия оттолкнула его:
– Ты испортишь мне прическу. – Тебе не нравится, когда я говорю о твоей сестре, верно? – В его голосе послышались нотки враждебности.
Делия повернулась к нему, свирепо блестя глазами.
– Я знаю о твоих похождениях, Уит, и меня не заботят твои женщины, пока ты не похваляешься ими передо мной. Но если ты подойдешь к моей сестре, я тебя убью!
Он снова обнял ее:
– Интересно, твой гнев вызван желанием защитить Рейчел или ревностью? Малютка Рейчел стала лакомым кусочком.
– Если ты притронешься к моей сестре, ты умрешь, – повторила Делия и посмотрела мужу в глаза. – Оставь ее в покое, Уит. Рейчел не такая, как мы с тобой. Она… особенная.
Уит взял бутылку и налил в стакан немного бренди.
– А если я хочу, чтобы ты меня ревновала? Ты бы могла поверить, что я бы никогда не взглянул на другую женщину, если бы ты любила меня?
Он передал стакан Делии. Она залпом выпила бренди и протянула стакан для новой порции.
– Довольно, прелесть моя. Это становится дурной привычкой.
– Ты сам приучил меня к этому. – Делия рассмеялась, тряхнув золотой гривой. – Теперь я и дня не могу прожить без бренди.
– А ты бы поверила, если бы я сказал, что хочу, чтобы ты бросила пить?
– Нет, не поверила бы. Тебе нравится, когда я пьяна. Не знаю, почему.
Уит провел пальцем по ее губам.
– Почему ты вышла за меня замуж?
Она снова засмеялась:
– Потому что ты попросил меня. Хотя я всегда знала, что ты видел во мне не женщину, а красивую вещь, которой можно хвастаться перед друзьями.
Уит прижался щекой к щеке Делии, вдыхая аромат ее духов.
– Возможно, ты права. – Он слегка укусил ее за мочку уха. – Но ты возбуждаешь меня, как никакая другая женщина. И ты тоже хочешь меня!
Делия едва не задохнулась, когда Уит впился в ее губы, и невольно обняла его за плечи. Но перед ее мысленным взором стояло другое лицо – лицо Ноубла с темными испанскими глазами. «Это Ноубл целует и ласкает меня, – твердила она себе. – Ноубл, Ноубл, Ноубл…»
– Мы не успеем приготовиться к празднику, – прошептала Делия.
– Еще достаточно времени, – отозвался Уит, раздевая ее и укладывая на кровать. – Тебя не было слишком долго, Делия. Я соскучился по тебе.
Она изумленно заморгала, видя в его глазах искреннее чувство. Неужели Уит любит ее по-настоящему? Делия никогда этого не знала. На людях они выглядели любящей парой, которой все завидовали, но в спальне превращались в два тела, ищущих только физического наслаждения.
Делия отдалась страсти, которую всегда возбуждал в ней Уит. Образ Ноубла потускнел – теперь она видела перед собой только своего мужа.
Уит проник в нее с такой силой, что едва не сбросил с кровати. Злоба и страсть, бушевавшие в нем, делали его хорошим любовником. Делия отвечала на каждое его движение, постанывая от удовольствия.
– Это не любовь, – прошептала она, когда они достигли кульминации.
– Нет, – согласился Уит. – Всего лишь животная страсть. Но это куда лучше, чем любовь.
– И когда же эта страсть погаснет?
– Когда мы оба будем в аду, – ответил Уит. – А может, она переживет и это.
17
Звуки музыки и смеха смешивались с приветствиями вновь пришедших. Праздник урожая был одним из главных событий года в округе Мадрагон. Эта традиция зародилась вместе с основанием города в 1844 году. Конечно, во время войны танцев не было – считалось непатриотичным праздновать, когда молодые парни гибли в сражениях далеко от дома.
Танцы происходили в старой ратуше, и веселые мелодии слышались на пустых улицах Таскоса-Спрингс. Едва ли во всем графстве нашлись бы мужчина, женщина или ребенок, отказавшие себе в удовольствии присутствовать на празднике. Многие женщины весь год откладывали деньги на покупку нового платья. Молодые девушки с нетерпением ожидали возможности пофлиртовать с приглянувшимися им джентльменами в городских костюмах, которых здесь было не меньше, чем ковбоев в традиционном для Запада облачении.
Рейчел прибыла с сестрой и зятем в их экипаже. Как только нога Уита коснулась земли, его рот растянулся в улыбке и он смешался с толпой, пожимая людям руки, хлопая их по спине и расспрашивая об их семьях. Делия покорно следовала за ним, но выглядела скучающей. Она всегда ненавидела этот праздник, предпочитая элегантные балы и званые вечера в высшем обществе Остина.
Уит вел под руку Делию, но его глаза были устремлены на Рейчел. От этого ей было не по себе. «Чего ради он на меня уставился?» – думала она. Войдя в зал, Рейчел внезапно ощутила глубокую печаль при мысли о павших на войне. У этих людей были лица и имена, они были ее соседями. Она надеялась, что не увидит здесь синих мундиров янки.
Зал был украшен разноцветными лентами и фонариками – местные старые девы потрудились на совесть. «Возможно, и я вскоре стану одной из них», – подумала Рейчел. Задержавшись на ступеньке у входной двери и окидывая взглядом толпу, она не догадывалась, что ее появление привлекло всеобщее внимание и что она сразу затмила всех женщин в зале. Ее голубое бархатное платье с широкой юбкой подчеркивало тонкую талию, рыжие с золотым отливом волосы падали на обнаженные плечи, придавая коже кремовый оттенок. Спустившись в зал, Рейчел направилась к сестре, отвечая на приветствия друзей и по-прежнему не замечая, что взгляды всех присутствующих следуют за ней. Взглянув на Делию, Рейчел заметила выражение скуки на ее лице и отбросила горестные мысли, поняв, что сестра нуждается в ней.
– Улыбайся! – шепнула она Делии. – Ты всегда уговаривала меня поддерживать имидж Уита. Не пора ли последовать собственному совету?
– Эти мероприятия всегда были тоскливыми, – отозвалась Делия, – и я сомневаюсь, что они изменились. – Тем не менее она заставила себя улыбнуться.
– А ты думай об этом месте не как о бальном зале, а как о помещении, полном потенциальных избирателей, – с усмешкой сказала Рейчел.
Делия тоже усмехнулась:
– Посмотри на моего мужа – сегодня ему явно удастся завоевать еще несколько десятков голосов. Видишь, как Уит дружески беседует с местными жителями? Заставляет их поверить, что он все еще один из них! Но все его поступки рассчитаны заранее. Сегодня Уит хочет, чтобы на него смотрели, как на городского парня, который добился успеха и вернулся в родной город навестить старых друзей. Мой муж – законченный лицемер! – добавила она с отвращением.
– Зато он перспективный кандидат, – напомнила Рейчел Делии ее же слова.
Сестры стояли рядом, приковывая к себе внимание окружающих. Каждая была красива по-своему. Делия выглядела необычайно элегантной в своем атласном платье абрикосового оттенка, украшенном бисером и отороченном ярдами дорогого кружева. Рейчел с ее пламенеющими волосами казалась дикой и непредсказуемой. На ее голубом платье почти не было украшений, но она в них и не нуждалась.
Стараясь выглядеть менее официально, чем обычно, Уит не надел галстук и расстегнул воротник рубашки. Подойдя к Делии и Рейчел, он встал между ними, обнимая их за талию и обмениваясь любезностями с каждым, кто оказывался рядом. Рейчел не осуждала Уита. «В конце концов, – думала она, скрывая улыбку, – если хочешь стать губернатором Техаса, приходится жить по определенным правилам».
Лицо Рейчел прояснилось, когда она увидела направляющегося к ней шерифа Гриншо. Кивнув Делии и Уиту, он взял Рейчел за руку.
– Вы самая хорошенькая из всех женщин, присутствующих здесь!
Рейчел нравился шериф: он чем-то напоминал ей отца.
– Можно я передам ваши слова Мэтти? – поддразнила она его.
Гриншо усмехнулся:
– Моя жена согласится со мной. Позвольте мне угостить вас стаканом пунша, чтобы я стал предметом зависти молодых ослов, которые глазеют на вас, но боятся пригласить на танец.
Он галантно взял Рейчел под руку и повел ее к стойке, где разливали пунш. Рейчел вдруг охватило странное предчувствие, что что-то должно произойти. Она не знала, что именно случится и будет ли это событие хорошим или плохим. То же ощущение Рейчел испытывала перед тем, как убили ее отца… Она тряхнула головой, пытаясь отогнать его, и со вздохом облегчения взяла у шерифа стакан пунша.
Взгляд Рейчел вновь скользнул по толпе. Она понимала, что надеется на появление Ноубла. Конечно, он вряд ли придет, но кто знает?..
Бал продолжался, и Рейчел потеряла счет своим партнерам по танцам. Наконец она шагнула в тень, чтобы немного передохнуть. У нее болели ноги, не привыкшие к атласным туфелькам. Встретив взгляд Тэннера, наблюдавшего за ней издалека, она улыбнулась ему.
Тэннер весь вечер не сводил глаз с Рейчел, не сомневаясь, что, если бы ангел спустился на землю, он не смог бы затмить ее красоту. Голубое бархатное платье покачивалось в такт каждому ее движению, рыжие волосы отливали золотом. Ковбой знал, что никогда не наберется храбрости пригласить ее танцевать. Когда Рейчел направилась к нему, Тэннер судорожно глотнул, переминаясь с ноги на ногу. Он пытался найти нужные слова, но у него ничего не получалось.
– Ну как, ты хорошо проводишь время, Тэннер? – обратился к нему ангел.
– Да, мэм. – Ковбой проклинал свой дрожащий голос, не замечая, что дрожит всем телом.
Рейчел улыбнулась:
– Ты помнишь, что обещал мне танец?
– Я… э-э… да, помню. – Он сделал глубокий вдох. – Вы потанцуете со мной, мисс Рейчел?
Она протянула ему руку в перчатке:
– С удовольствием.
Тэннер взял ее за руку, молясь о том, чтобы не споткнуться. Он был неважным танцором, но надеялся, что все-таки сможет двигаться в такт музыке. Коснувшись обтянутой бархатом талии Рейчел, он едва не отдернул руку. Понимает ли она, что с ним творится, или просто считает его неуклюжим олухом?
Рейчел снова ободряюще улыбнулась. Тэннер был отличным ковбоем, но всегда робел в присутствии женщин. Ей хотелось, чтобы он нашел себе славную девушку и женился на ней, тем более что в таком случае он навсегда остался бы в «Сломанной шпоре».
– Тэннер, – заговорила она, – я заметила, что Салли Гриншо наблюдает за тобой. По-моему, ты ей нравишься. Ты танцевал с ней сегодня?
Тэннер считал шаги, чтобы не сбиться, но, когда Рейчел обратилась к нему, наступил на ее атласную туфельку.
– О, простите, мисс Рейчел! – пролепетал он. – Вам больно?
Она покачала головой:
– Я говорила с тобой о Салли.
Тэннер думал, что окажется в раю, если Рейчел согласится потанцевать с ним, но вместо этого очутился в аду. Он не мог ясно мыслить, находясь так близко от нее. Ему мучительно хотелось прикоснуться к волосам девушки и проверить, действительно ли они такие мягкие, какими кажутся.
– Салли – это дочка шерифа? – переспросил Тэннер, не понимая, как можно замечать любую другую женщину в присутствии Рейчел. – Почему ты не пригласил ее танцевать?
– Я… скверно танцую.
– Чепуха. У тебя отлично получается.
Тэннер понимал, что она просто хочет сказать ему что-нибудь приятное, но все равно вдруг почувствовал, будто парит в воздухе.
– Если хотите, я приглашу ее.
Рейчел засмеялась:
– Сейчас я не твоя хозяйка, Тэннер. Ты можешь пригласить на танец хорошенькую девушку, если сам этого хочешь.
Тэннер оглянулся и встретился взглядом с мягкими серыми глазами Салли Гриншо. Он никогда не думал о ней как о женщине. Салли работала школьной учительницей, и, чтобы догадаться об этом, достаточно было взглянуть на нее. В скромном сером платье, отороченном черной тесьмой, и волосами, туго стянутыми в пучок на затылке, она выглядела достаточно хорошенькой, но не шла ни в какое сравнение с ангелом, которого он держал в своих объятиях.
– Я потанцую с ней, если она не против, – сказал наконец Тэннер.
Рейчел почувствовала, что Ноубл вошел в зал, еще до того, как увидела его. Атмосфера сразу наполнилась возбуждением – все перешептывались, спрашивая, что могло привести могущественного Ноубла Винсенте на местный праздник. Рейчел тоже это интересовало. Быть может, он пришел из-за нее?..
– Кажется, это мой танец, – сказал Ноубл, подойдя к ней и насмешливо блеснув темными глазами.
Тэннер сразу же отпустил партнершу, пробормотав что-то насчет стакана пунша, и быстро отошел, а Рейчел поплыла в объятиях Ноубла, не имея сил отказать ему. Оба молчали. Рука Ноубла лежала на ее талии, Рейчел ощущала тепло его пальцев сквозь ткань. Ноубл был отличным танцором – уверенным и властным; впрочем, таким он был во всем. Она с упоением подчинилась его воле, двигаясь в такт музыке и в точном соответствии с движениями партнера.
Взгляды всех были прикованы к Ноублу и Рейчел. На Ноубле были темные брюки в обтяжку с серебряным галуном, крахмальная белая рубашка, подчеркивающая смуглую кожу, и короткая куртка-болеро с такой же серебряной каймой. Он выглядел, как испанский гранд.
Зеленые глаза Рейчел смотрели в карие глаза Ноубла. Ей казалось, что, кроме них, в зале нет никого.
У нее вдруг пересохло во рту, и она произнесла хриплым шепотом:
– Не ожидала, что ты придешь.
Ноубл следил за отражающимися на ее лице противоречивыми эмоциями – упрямство сменилось неуверенностью и наконец гордостью.
– Но ведь ты пригласила меня, Рейчел. Я не мог тебе отказать после того, как ты приняла мое приглашение.
– Не понимаю, о чем ты.
Ноубл засмеялся и шепнул ей на ухо:
– Я пригласил тебя поплавать, а ты пригласила меня потанцевать.
– Не помню, чтобы я тебя приглашала.
– Но ты ведь хотела, чтобы я пришел, не так ли?
Рейчел сразу напряглась:
– Если бы ты был джентльменом, то забыл бы тот день, когда я…
Ноубл привлек ее к себе так близко, что она слышала, как стучит его сердце.
– Если хочешь, я больше ни разу не упомяну о нашем купании. – Он улыбнулся. – Но ты не можешь запретить мне думать об этом.
– Почему ты пришел?
– Чтобы потанцевать с тобой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я