Все замечательно, цена великолепная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но сейчас важнее узнать, кто же убил Аманду.– Селия?Она улыбнулась и достала из-за корсажа ключик.– Извини, – промолвила она, коснувшись его колена, и он встал, несколько озадаченный.Селия сняла подушки с сиденья у подоконника, затем приподняла само деревянное сиденье. И достала шкатулку.Брендан молча наблюдал, как она открывала шкатулку и доставала дядино письмо.– Сейчас зачитаю, – промолвила она, пробегая письмо глазами. – Вот здесь. Он упоминает Патрика и его тайное общество. Дядя Джеймс знал обо всем, что происходило в этом доме.О'Нил смотрел, как глаза Селии перескакивают со строчки на строчку. Ему хотелось сесть к ней поближе, ощутить тепло ее кожи. Он перевел взгляд на письмо.– Так у тебя есть приданое, – заметил он.– Да, – призналась она. – Я узнала об этом сегодня утром. Тридцать тысяч долларов и мамины бриллиантовые серьги.О'Нил молчал.Селия перевела дух и добавила:– По закону все это принадлежит тебе.Брендан отвел взгляд от письма, и глаза их встретились. Он провел ладонью по ее щеке – просто не смог удержаться – и улыбнулся.– Селия, – тихо произнес он, – я не притронусь к этим деньгам. Они твои.– Но у тебя есть на них все права, – возразила она. Наверное, он не понял.Но Брендан покачал головой и повторил:– Они твои. – С этими словами он принялся внимательно читать письмо, оставив Селию гадать, что же за человек Брендан О'Нил.Они договорились проследить за Патриком – сегодня вечером у него как раз выходной.– Встретимся здесь, – прошептала Селия, подавая Брендану шляпу и перчатки.– Нет, я пойду один, Селия. Это очень опасно.– Вот именно. Тебе может потребоваться моя помощь.– Селия, не спорь. – На щеке у него появилась ямочка – он с трудом сдерживал улыбку.– Я не спорю. Я пойду с тобой.– Нет.– Брендан, я выросла в Нью-Йорке и знаю, как незаметно пробраться по переулкам. Как бы я иначе нашла тебя в пансионе миссис Харрис?– Я решил, что ты отдала письмо портье, а сама последовала за мальчиком-посыльным из «Астор-Хауса».– К твоему сведению, я... Но как ты узнал?– Догадался. – Он ухмыльнулся.– Прошу тебя, позволь мне пойти с тобой. Обещаю в случае опасности не лезть на рожон.Брендан задумчиво смотрел на супругу. Что, если и в самом деле слишком поздно и он уничтожил надежду на счастье?Если так, то это последняя возможность побыть с ней рядом.– Хорошо, – согласился он наконец. – Но в случае опасности...– Я дам деру, – подхватила она.На этот раз он не смог удержать улыбку, и Селия ощутила слабость в ногах.– Куда ты идешь? – спросила она.– В контору. Счета в полном беспорядке и... что такое?– У меня для тебя плохие новости.– Что это значит?– Вчера ночью контора на Уотер-стрит сгорела дотла. – Ты шутишь?– Нет, к сожалению.– А я как раз собирался туда, – сказал он, помрачнев. – Но в последний момент передумал и вернулся в пансион. Я ведь почти дошел до конторы, даже поднялся по ступенькам.– Как ты думаешь, пожар имеет отношение к смерти Аманды?– Не знаю. – Он задумчиво покачал головой. Селия коснулась его руки и тихо промолвила:– Нам сообщил об этом Гаррик. Он сказал, что пытался тебя спасти.– А что ему понадобилось в такой час на Уотер-стрит?– Хотел поработать со счетами.– Кто, Гаррик? Она кивнула.Брендан помолчал в задумчивости, потом обернулся к ней.– Селия, когда Гаррик сообщил тебе о пожаре, ты решила, что я...Она порывисто взяла его за руку.– Да! Поначалу я так и подумала.И с этими словами поднесла его сильную большую ладонь к своей щеке. Не успел он спросить, что она почувствовала при этом известии, как Селия поцеловала его ладонь, и ее глаза наполнились слезами. Он прикрыл глаза и судорожно сглотнул.– Благодарю, – сказал Брендан так тихо, что она не сразу расслышала.Потом он улыбнулся и надел шляпу и перчатки.– Все к лучшему, – заметил он таким тоном, будто ничего и не произошло. – Это значительно упростило дело – я вряд ли смог бы разобраться со счетами.И он ушел.Селия смотрела ему вслед из окна. Он шел решительной, упругой походкой. Этот человек только что узнал, что прошлой ночью кто-то пытался его убить, и этот кто-то – его близкий друг, зять, убийца его сестры. И все же он не шел, а словно летел, как на крыльях, – так идет человек, нашедший сокровище.Селия не догадывалась, но именно так он и думал.Они следовали за Патриком по извилистым улочкам Верхнего Манхэттена. Вокруг – фермы, лачуги, лишь иногда попадались особняки.Патрик несколько раз оборачивался, словно чувствовал слежку. Они прятались за деревьями или заскакивали в таверны. Наконец все трое добрались до старого заброшенного дома. Внутри горел свет, по комнатам ходили люди. Патрик направился прямо к двери и, обменявшись несколькими словами с каким-то человеком, вошел внутрь.– И что это значит? – шепотом спросила Селия.– Понятия не имею.Они смотрели, как в дом входили люди, воровато пробираясь вдоль изгороди. Небольшая группа остановилась у покосившихся ворот, о чем-то разговаривая. Брендан наклонился к ее уху и прошептал:– Это ирландцы.– Откуда ты знаешь? – удивилась она. Глаза его сверкнули в темноте. – Ах, ну да, конечно.– Оставайся здесь. Я попытаюсь проникнуть внутрь.– Я с тобой.– Женщин туда не пускают. Побудь здесь.Она не стала спорить. В ворота, которые не красили с тех пор, как Вашингтон попрощался с войсками, входили одни мужчины.Из своего укрытия она видела Брендана: он уверенно шел по тропинке, потом что-то сказал человеку у дверей, и его сразу же впустили в дом.Больше ей ничего не удалось разглядеть.Ступая как можно осторожнее, она приблизилась к дому и спряталась за куст. Люди все шли и шли. Теперь она отчетливо слышала голоса – возбужденные, громкие.«Ну, еще поближе», – решила она, бегом пересекла лужайку и очутилась у окна. Сквозь его грязные стекла мало что можно было разглядеть: полосы от тряпки искажали силуэты и свет ламп. В комнате не было ничего, кроме нескольких стульев, но на них никто не сидел. Мужчины столпились в другом помещении.Но с этой позиции ей не удавалось их рассмотреть.Перейдя к другому окну, она наконец-то заглянула в среднюю комнату. Ей показалось, что она заметила в толпе Патрика.А вот и Брендан – он на голову выше остальных, и смешаться с толпой ему вряд ли удастся.Теперь Селия могла разобрать слова. Говорили о свободе, голоде и революции. Упомянули Дэниела О'Коннелла, что было встречено криками ликования. А при имени Брайана Бору поднялся такой шум, что не стало слышно аплодисментов. «Лучше быть усопшим ирландским монархом, чем живым ирландским политиком, иначе восторженная толпа разорвет тебя на части», – подумала Селия.Гаррика не было видно. Она вглядывалась в толпу, надеясь заметить знакомую долговязую фигуру, но тщетно.Зато она узнала того, кого никак не ожидала увидеть. Это был громила с носом-луковицей, который приходил со своими двумя дружками за долгом дяди Джеймса. Наверное, эти двое тоже тут, стоят плечом к плечу, словно пришитые друг к другу.Она подалась вперед, чтобы лучше видеть.Нос-луковица держал речь, а все остальные столпились полукругом.– Вот что я скажу вам, ребята, – говорил он с сильным ирландским акцентом. – Мы можем прекратить голод и освободить Ирландию! Нам нужны только деньги, парни. Так проявите щедрость, бросьте в шляпу, сколько кому не жалко. Ирландцы мрут от голода, пока мы тут с вами разговоры разговариваем...По рядам пошла широкополая шляпа, и присутствующие стали рыться в карманах, хотя по их виду никак нельзя было сказать, что у них водятся деньги. Им бы самим собирать подаяния.Громила с носом-луковицей ухмылялся и одобрительно кивал. Давайте больше! – как бы говорили его жесты.И бедняки отдавали последние гроши.Странно, когда он приходил к ней домой, она не заметила у него ирландского акцента. Ни у него, ни у его дружков.– Позвольте мне сказать! – раздался решительный, властный и до боли знакомый голос. Селия вздрогнула.Господи, Брендан! Что он делает?Селия затаила дыхание, прислушиваясь, и протерла стекло, чтобы лучше видеть.Собравшиеся загалдели, пропуская его вперед. Улыбка носа-луковицы несколько померкла, потом засияла с новой силой, когда Брендан очутился рядом. Он даже похлопал его по плечу, и Селия невольно прикусила губу, заметив, каким яростным взглядом смерил его Брендан.– Друзья! Я Брендан О'Нил из Дублина. – Все захлопали. – Я согласен со всем, что здесь говорилось. Ирландия в беде. Там свирепствует голод. Да, Ирландия должна стать свободной страной.Все снова зааплодировали, и нос-луковица радостно закивал.– Но, джентльмены, – продолжал Брендан, – знаете ли вы, куда на самом деле идут деньги, заработанные вами с таким трудом?Наступила тишина, и нос-луковица выступил вперед.– Будь спокоен, дружище, деньги раздадут нуждающимся.– То есть вашему хозяину? – подхватил Брендан. По толпе пробежал ропот.– Нет, конечно. Деньги переправят ирландцам. Уже к Рождеству голодающие получат кругленькую сумму. И исхудалые личики детей расцветут от счастья...– И как же они туда попадут?– Не понял?– Я о деньгах. Да и помогут ли ирландцам деньги, подумайте сами! Им нужна еда, зерно. Пригоршня монет вряд ли пригодится, когда нечего покупать.– Да, это сложный вопрос. – Нос-луковица скривился.– Безусловно. И все же я повторю свой вопрос, как деньги попадут в Ирландию?– Мы перевезем их на корабле. Как же еще?– Но сейчас конец ноября, сэр, – возразил Брендан. – Ни один корабль не пересечет Атлантику до весны.В комнате повисла мертвая тишина.– У нас арендовано специальное судно. – Ирландский акцент носа-луковицы куда-то исчез.– Интересно получается, сэр, – заметил Брендан, скрестив руки на груди. – И из какой вы части Ирландии, позвольте спросить?– Когда я был мальчишкой, мы много путешествовали. Так что я гражданин Ирландии, этого острова без границ. Увижу ли я еще когда-нибудь родную землю?Рукоплесканий не последовало. А ведь эта фраза всегда вызывала всеобщий энтузиазм.– А из какого графства ваши друзья? – продолжал допытываться Брендан.– Мои друзья? Ну, они тоже переезжают из города в город. Мы так любим нашу родную Ирландию, что все время кочуем по стране в поисках сказочных заливов, зеленых холмов и прелестных девушек.И снова тишина была ответом на эту патетическую речь.– В каком графстве вы родились, сэр? Ведь ваша матушка наверняка остановилась там, чтобы произвести вас на свет.В толпе послышались смешки.– Я родился в графстве Клэр, – вымолвил тот наконец.– Неужели? А в каком городе?– Не помню. Я же был мальчишкой в то время. Собрание замерло – ни смешков, ни хлопков. Брендан смерил детину взглядом и снова обратился к толпе:– Джентльмены! Это Сайрус Фаллер, известный также и под другими именами. Он уроженец зеленых холмов штата Пенсильвания. Его нанял член муниципального совета, чье имя я по понятным причинам разглашать не буду. Это вор и мошенник, джентльмены. Недавно я встретил его, когда он вымогал крупную сумму у одинокой леди. Он угрожал ей – с ним еще были два сообщника. Бедная женщина жила в постоянном страхе. Почему? Потому что считала, что ей надо выплатить долг, который давным-давно уплатил ее покойный дядя.Селия ухватилась за подоконник слабеющей рукой, но устояла на ногах.– Я протестую, сэр! – воскликнул нос-луковица.– Минуточку, Сайрус. Ирландия всем нам слишком дорога, чтобы доверить ее судьбу какому-то проходимцу с поддельным ирландским акцентом. Мы должны объединиться, организовать союз. Да, деньги – это важно, но взаимопомощь важнее.– Почему мы должны тебе верить? – раздались голоса в толпе.Собравшиеся загалдели, гневно поглядывая на вконец стушевавшегося нос-луковицу. Его дружки уже успели ускользнуть под шумок.– Почему? Не знаю. Прислушайтесь к голосу рассудка. И вот еще что. Я владелец компании «Торговые суда О'Нила» – крупнейшей в Лондоне и Дублине, а теперь и в Нью-Йорке. Мне нужны хорошие работники. Я хорошо плачу и считаюсь неплохим работодателем. Но главное, мне кажется, что нам надо собираться открыто, при поддержке города. Нам нечего скрывать – мы не воры и не убийцы. Я не буду пускать по рядам шляпу, но мы убедим политиков и торговцев помочь Ирландии.Мужчины одобрительно загудели, и даже Селия поддалась всеобщему воодушевлению. И не услышала шаги за спиной. Глава 18 Ее повалили на землю, уткнули лицом в грязь. От неожиданности у нее захватило дух.Как сквозь туман она все еще слышала голос Брендана, одобрительные возгласы и рукоплескания. Но все это казалось таким далеким.– Пустите, – молила она.Ее повернули лицом вверх, прижимая к земле.– Патрик! – воскликнула она, разглядев лицо нападавшего. – Как я рада, что это ты! Я испугалась, но...Он смотрел на нее, прищурясь.– Ты теперь в точности как она.– О ком ты?– Об Аманде.Он стиснул ее запястья, а коленом уперся в бок.– Откуда ты знаешь Аманду?– Я ее любил.«О Господи!» – пронеслось в голове у Селии. Но она попыталась улыбнуться.– Ты любил Аманду?– Да! – рявкнул он, приподняв ее за плечи и снова швырнув на землю.– Но как же... – начала было Селия и умолкла – он выкручивал ей руки, и боль становилась невыносимой.– А вот так, Селия. – Патрик произнес ее имя с особенной интонацией. – Она подглядывала в окно, искала Гаррика. Так же как ты сейчас подглядывала за Бренданом. Она и одета была в точности как ты.– И ты говорил с ней? – Она едва сдерживалась, чтобы не закричать от боли. «Он сломает мне руки», – отрешенно думала девушка.– Да. Поначалу она была так добра и мила, хотела помочь нашему делу. У них ведь куча денег. Но потом этот хлюпик-англичанин перепугался и решил, что его надувают. И Аманда с ним согласилась. Знаешь, что он задумал?– Нет, – прохрипела она.– Он захотел основать свой собственный фонд помощи голодающим. Все ради нее, конечно! Он встал нам поперек дороги. От нас бы отвернулись богатые и влиятельные горожане, у которых драгоценных камней что песка на берегу. И меня послали их предупредить. То есть предупредить его, что если он не одумается, то умрет страшной смертью. А я этого и хотел.– Но почему? Почему, Патрик?– Потому что тогда Аманда была бы моей. Мы созданы друг для друга. Но она сказала мне страшные слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я