https://wodolei.ru/catalog/vanni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Возмутительно и прекрасно, — он оценивающе приподнял одну бровь. — Тебе это идет.
— Ты сумасшедший, — слабым голосом запротестовала она.
— Я сам себе удивляюсь, — признался он, обнимая Лейси за талию и притягивая к себе. — Но у меня есть предчувствие, что сегодня будет незабываемый вечер. Подумать только, что я нашел тебя, — говорил он, прижимаясь к ее щеке, — подкарауливающей в баре мужчин.
Впрочем, пожалуй, бывают на свете и более странные вещи. Она отыскала губами его губы, желая вновь ощутить жар его поцелуев.
Настойчивая мужская рука стремительно приближалась к ее лону, отыскивая потаенный вход.
— О, о, о! — пролепетала Лейси ослабевшим голосом. Прежде ничего подобного она и представить себе не могла, а теперь полностью оказалась в его власти, не думая о последствиях.
Лейси уже не протестовала, когда он подхватил ее на руки и сделал несколько шагов к огромной кровати, застеленной черным бархатным покрывалом. Затем он прижался к ней своим мускулистым телом.
— Ты ведь хочешь этого, правда? — вполголоса спросил он.
Лейси зачарованно смотрела на его красивое лицо. Да! Нет! Слишком поздно рассказывать ему о том роковом случае, который произошел с ней на переднем сиденье «Бьюика» после выпускного вечера. И о том, что она действительно избегает мужчин. И что она может оказаться фригидной женщиной. Теперь обо всем этом не стоит вспоминать. Это была самая ужасная ночь в ее жизни.
— Да, — беспомощно проронила Лейси.
— Ты так отзывчива, — глухим голосом проговорил он. — Боже, ты ничуть не притворяешься!
— Конечно же, нет, — только и ответила Лейси, склоняя к себе его голову. Ей так хотелось, чтобы он снова ее поцеловал. Его поцелуи были просто сказочны.
— Я… ой! — Лейси испуганно вскрикнула, ощутив, как реальность болезненно вторгается в нее. Она думала, что это будет как в тот самый первый раз. — Мы не подходим друг другу!
— Нет, подходим… расслабься. Не бойся. Я не причиню тебе вреда.
Но она ошибалась — это ничуть не походило на то страшное воспоминание. Черный кугуар крепко сжимал ее в своих лапах, сотрясая в свирепом ритме, посылая ей фонтаны пламени. Хуже того, она совсем потеряла голову и начала издавать громкие вопли, будто какая-то неумолимая сила подавила страстные мольбы успокоиться, толкая Лейси делать все наоборот.
Неистовство Горы Рашмор ошеломило Лейси, низверглось на нее, словно землетрясение: катились валуны, валились деревья. Жаркий, алчущий рот опалял охватившим ее пламенем. Лейси трепетала от упоения. Крик восторга вырвался из ее груди. В это мгновение Гора Рашмор лавиной обрушилась на Лейси, погребая ее под собой.
Прошла целая вечность, прежде чем Вселенная обрела свой прежний вид.
— Мне нечем дышать, — выдохнула Лейси минут через пять и убрала прядь спутанных волос с распухших губ.
— Извини, — прохрипел он, приподымаясь на локтях и разглядывая Лейси. Он ошеломленно посмотрел на нее. Затем, откашлявшись, произнес: — Такого со мной еще не было.
Они посмотрели друг на друга.
— Со мной тоже, — откровенно призналась Лейси.
Проницательные глаза черного кугуара продолжали пристально вглядываться в запрокинутое лицо Лейси.
— Как-то не верится, что ты зарабатываешь таким путем на жизнь.
— Почему? — прошептала Лейси, заранее пугаясь ответа.
— Потому что, — произнес он с озадаченным видом, — ты слишком этому отдаешься.
Лейси прикусила губу. Неужели он не заметил неопытности? Ведь она даже понятия не имеет, чем именно можно заработать полторы тысячи долларов? Боже милостивый, неужели это означает, что он доволен состоявшейся сделкой?
Внезапно Лейси почувствовала себя смущенной. Больше, чем смущенной. Она готова была разрыдаться. И тут же ощутила угрызения совести, что взяла деньги за нечто прекрасное. Конечно, не ей судить о подобном, но, должно быть, Гора Рашмор редкостный экземпляр. Он просто невообразим, ласков, страстен и вообще замечателен. А чего стоит его темперамент!
Примем у Лейси сложилось впечатление, что дело не только в этом. Поскольку в ее голове воедино слились и цирковой акробат, и черный кугуар, и гора Рашмор да вдобавок еще мафиозный биржевой игрок, образуя особый, сверхчудесный сплав, — любая женщина может считать себя счастливицей, если попадет в его объятия. И вовсе нечему удивляться, если выяснится, что в них побывало много женщин.
При этой мысли Лейси захотелось плакать. «Вообще-то он не очень похож на волокиту, гоняющегося за юбками, — вглядываясь в строгие, красивые черты лица, думала Лейси. — Скорее наоборот. Женщины гоняются за ним». На его лоб упали черные вьющиеся пряди волос; пот капельками сбегал со лба на брови и густые, длинные ресницы. Жесткая линия его губ явно смягчилась, как бы размылась после страстных, жарких поцелуев. Теперь он выглядит довольно привлекательным.
Лейси слегка коснулась его губ кончиками пальцев. Он быстро наклонился, нежно поцеловав их. Лейси тотчас же ощутила, как горло стиснула острая, незнакомая боль.
— Я снова хочу тебя, — пробормотал он.
— Снова?! — изумленно раскрыла она глаза. После того, что сейчас было, это просто невозможно.
— Снова! — Властные нотки зазвучали в его голосе. — Не забывай, у нас впереди целая ночь.
Ах, это…
— Э-э… тебе же надо успеть на самолет, — напомнила ему Лейси.
— Это мои проблемы, — ответил он, зарывая лицо в ее волосы.
Обеими руками Лейси притянула к себе его голову.
До ее слуха донеслось блаженное урчание, исходящее из глубины его груди. Лейси невольно вспомнился ее хриплый, страстный вопль в ту минуту, когда Гора Рашмор взорвалась, извергая огненную лаву. И ответом на ее незаданный вопрос послужил язычок пламени, шевельнувшийся где-то глубоко внутри.
С головой погружаясь в бездну страстного поцелуя, Лейси провела рукой по его густым волосам, затем за правым ухом — и почувствовала, как его тело содрогнулось от ее прикосновения. Когда же ладонь Лейси опустилась на его шею, он снова затрепетал. Она не без удовольствия отметила, что все-таки имеет власть над этим мужчиной.
Сжав губы, Лейси негромко застонала, думая лишь о том, как все это чудесно.
В ответ он начал покрывать ее шею поцелуями. Оттуда проложил себе путь вдоль плеча к теплой, чувствительной ямочке на изгибе локтя; его язык отыскал нервные окончания, пронзивший их электрический ток заставил ее вздрагивать. Взяв обе ее руки в ласковый плен, он удерживал Лейси на месте, когда его губы завершили круг, придя к ее вздымающейся груди. Сквозь собственный стон Лейси едва расслышала, как он что-то сказал.
— Что, прости? — с придыханием спросила она.
— Я сказал, — пробормотал он, уткнувшись лицом в ее белоснежную кожу, — что разрази меня гром, если я в силах во все это поверить.
4
И все-таки покинуть пентхауз оказалось легко. Пока черный кугуар принимал душ, готовясь к отлету в 7.30 утра, тихонько распевая баритоном старую песню ливерпульской четверки «Вчера», Лейси нашла дверь заброшенной кухоньки, а в ней — дверь служебного хода, сошла на этаж ниже, а оттуда на лифте спустилась в вестибюль.
Задерживаться не было смысла, хотя Гора Рашмор заказал роскошный завтрак на двоих с шампанским. Несмотря на то, что он хотел с ней переговорить, как только она приведет себя в порядок, Лейси горестно осознавала, что говорить им больше не о чем.
«Вот видишь, — твердила она себе потом, сидя в самолете, летящем прямо в Нью-Йорк, — ни он, ни кто-либо другой не узнает, что ты провела ночь в роли преуспевающей шлюхи в пентхаузе отеля Талсы. Даже ее подруги не поверят во что-либо подобное!»
И что хуже всего — она опять забыла вернуть деньги. Лейси удирала в такой лихорадочной спешке, что не до конца застегнула «молнию» на платье и, прижав к груди босоножки, вихрем пронеслась через все комнаты.
«Нет, надо же быть такой рассеянной! Это уж слишком, — упрекнула себя Лейси. — А все из-за шампанского».
Гора Рашмор был лишь вторым мужчиной в ее жизни, а она не знает даже его имени. Хуже того, он остался убежденным в том, что Лейси — публичная девка. Подобные мысли могут стереть счастливые воспоминания об этой ночи, Между тем Лейси невольно отмечала, что все попадающиеся на глаза мужчины в сутолоке аэропорта Талсы и на борту «Боинга-737», летящего в Нью-Йорк, просто жалкие карлики по сравнению с только что покинутым ею красавцем великаном. Глядя в иллюминатор реактивного лайнера, Лейси видела лишь отражение серых, как грозовые тучи, глаз и сурового, мужественного лица, напоминающего ей о том, как хорошо было в его объятиях.
Лейси невольно представляла его стройную, красивую фигуру, золотую цепочку на шее, большие золотые часы «Ролекс», пока ее не отвлек второй пилот. Он присел на подлокотник ее кресла и начал непринужденную беседу в попытке назначить свидание. «Вполне в духе летчиков, работающих на линиях „Пан-Ам.“, — подумала Лейси. — Впрочем, и пилоты с „Президеншл“, смахивающие на правительственных чиновников, вели себя не многим лучше».
«Дурочка, у Горы Рашмор есть жена», — пыталась убедить себя Лейси, отделавшись наконец от второго пилота, и свернулась клубочком в кресле, чтобы немного поспать.
Но сон не приходил.
«Да прекрати же ты, — раздраженно твердила себе Лейси. — У него есть жена и не менее трех прекрасных детишек в Талсе, а еще дорогой дом в пригороде. Похоже, он крупный биржевой игрок. Свой отпуск наверняка проводит в Европе. Ну, естественно, имеет шестидесятифутовый катер и собственный реактивный самолет „Лир“, а еще три или даже четыре любовницы, — с глубоким отчаянием подумала она. — Ты просто излишне впечатлительна, — внушала себе Лейси. — Постарайся об этом не думать».
Но она опять вспомнила, как в пентхаузе прозвенел будильник и она обнаружила, что он уже не спит, а, опершись на локоть, разглядывает ее с пристальным интересом.
Лейси поняла, что он снова объят страстью, но на сей раз очень ласков, нетороплив и нежен. Он поднял ее на вершины блаженства.
Быть может, именно из-за того, что это был уже последний раз, она испытала чувство более глубокого наслаждения, чем прежде.
Прижав Лейси к себе и осыпая поцелуями ее лицо и шею, он хриплым голосом произнес:
— Я закажу самый роскошный в мире завтрак. Нам надо обо всем поговорить.
Еще тогда, лежа в его объятиях, вспоминала Лейси, она знала, что говорить им просто не о чем. Он ей не поверит — он с самого начала не поверил, что она не распутная девка. Лейси прекрасно понимала, что у нее просто нет аргументов, способных заставить его изменить о ней свое мнение. Так уж ей не повезло. Кроме того, после целой ночи любовных утех она настолько устала, что не в состоянии была ни о чем думать.
Лейси с отчаянием поняла, что никогда не уснет, если ни выбросит все это происшествие из головы. Выпрямившись в кресле, она помахала стюардессе. Надо прекратить раздумывать об оставленных позади странных и таких страстных переживаниях. Иначе все кончится нервным срывом.
— Я бы выпила мартини, — сказала Лейси стюардессе, хотя до ланча было еще далеко, и, кроме того, она знала, что алкоголь может оказать самое пагубное воздействие на кожу, угрожая тысячами морщинок. — Двойной мартини, пожалуйста, — добавила она, прикрывая глаза.
Работу в журнале «Каприз» Лейси начала через неделю, в понедельник, явившись в редакцию, расположенную в издательском комплексе «Каприз» на Мэдисон-авеню. Урок, полученный в Талсе, заставил ее весьма придирчиво подойти к выбору гардероба. Ровно в 9.00 перед главным редактором Глорией Фарнхэм предстала девушка в строгом темно-синем костюме в тонкую белую полоску, в английской блузке с узеньким галстуком, в темно-синих лайковых перчатках и с сумочкой того же цвета. Ее пепельные волосы были собраны в аккуратный пучок на затылке, и лишь несколько выбившихся прядей изящно спадали на виски. Главный редактор Фарнхэм, в облегающем платье, бросила на нее одобрительный взгляд и мимоходом заметила:
— Очень элегантно, милочка. Но, как бы то ни было, тебе придется заниматься домами мод на Седьмой авеню, — и ввела Лейси в большую шумную комнату, являющуюся сердцем журнала «Каприз».
«Наконец я журналистка!» — восхищенно воскликнула про себя Лейси. Она следовала за изящной фигурой главного редактора мимо заваленных бумагами столов; похоже, они занимали весь девятый этаж. Несмотря на ранний час, рабочий день был уже в разгаре: разрывались от звона телефоны, сотрудники сидели, склонив свои головы над персональными компьютерами, а все столы были завалены разными кондитерскими изделиями.
Лейси сразу поняла, что работать в журнале «Каприз» будет в тысячу раз приятнее, чем крутиться на подиумах в отелях и коммерческих центрах, колеся по всем Соединенным Штатам. Теперь она журналист, а не какой-то манекен, на который навешивают тряпки; теперь она тоже принадлежит к журналистской братии. Пусть даже ей придется ограничиться лишь вопросами, касающимися женской моды и ухода за внешностью.
Глубоко вздохнув, Лейси на минуту задержалась у рекламных плакатов и потом вновь поспешила за главным редактором. Вот он, ее избранный путь! Восторг! Творчество! Идеи! Лейси искренне надеялась, что ей до конца дней своих больше не придется слышать дискуссии бывших коллег о преимуществах использования наклеенного под грудью пластыря, когда нет места для каркасного лифчика, или как лучше всего замаскировать оставленный любовником след поцелуя.
— А, это вы, Глория, — проговорила миловидная брюнетка, торопливо закрывая ладонью телефонную трубку, когда главный редактор вошла в ее огороженную стеклянными стенами комнату. — Глория, то, что вам надо, мы сделали еще вчера.
— Прекрасно, милочка, — серебристым голосом произнесла главный редактор. — Знакомьтесь, это Стейси Кингсли — она писала те статьи для «Ежедневника женской моды», помнишь? Просто чудесно, что она будет работать с нами. А теперь, дорогуша, ты должна найти ей стол.
— Нет, не помню, — отозвалась редактор, озирая Лейси поверх стопок старых журналов. Ладонь ее по-прежнему зажимала телефонную трубку, но недостаточно плотно, чтобы оттуда не доносилась детская болтовня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я