https://wodolei.ru/catalog/unitazy/sanita-luxe-next-101101-grp/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кажется, я съем целого быка! Вообще-то я собиралась уходить.— Я бы не отпустил тебя.— Что, удержал бы меня силой? — Она немного раздвинула колени, открывая соблазнительный вид.— Я бы удержал тебя здесь, чтобы получать удовольствие, — добавил он с улыбкой. — Так что не надо соблазнять меня своими пышными прелестями — они и так мои.— Если только я позволю им быть твоими.Его губы неспешно растянулись в улыбке, и он покачал головой:— Даже если не позволишь. — Он улыбнулся еще шире. — У меня есть способы заставить тебя пересмотреть решение, если ты помнишь.— Развратник, — только и прошептала она.— Я рад, что ты такого мнения обо мне, — ухмыльнулся он. — Теперь пойдем перекусим. Я тоже умираю с голоду.Она проследовала за ним по лестнице, и они совершили настоящий набег на запасы еды в кладовой, чтобы утолить волчий аппетит. Однако поиск всевозможных угощений был на время прерван, когда Джо наклонилась, чтобы достать с нижней полки поднос. Против такой позы Флинн не мог устоять.— Давай я тебе помогу, — проворковал он, прижимаясь к ее спине и кладя ее руки на полку. — Сейчас я достану нужный поднос. Что-то я тебя не видел раньше в моей кухне. Должно быть, ты новая кухарка?С этими словами он снова проник в нее мощным толчком, и она вновь почувствовала желание, словно этого не происходило с ней несколько минут назад.— Ты занимаешься любовью с кухарками? — От восторга она едва переводила дыхание.— Только с такими, как ты. Можешь приносить мне кофе по утрам.— Я не умею варить кофе.— Не важно, — ответил он, плотно сжимая ее та лию руками. — Вместо кофе преподноси мне по утрам себя.Она тяжело дышала, ритмично двигая бедрами.— Обещаешь любить меня по утрам, когда я буду будить тебя?— Обещаю, — прошептал он, когда она прогнула спину, чтобы еще сильнее завести его. — Можешь быть моей постельной служанкой и просто оставаться в кровати и ждать, пока я приду к тебе. Тебя это устроит?Он то ускорял, то замедлял темп, двигаясь с необыкновенным умением, и несколько раз подряд она кончила, пока у нее не стали подкашиваться ноги.— Еще разок, — прошептал он, все еще обнимая ее за талию, ибо в тот момент в нем пробудился жестокий обладатель и покоритель. Он почти кончил в нее — почти, хотя никогда не делал подобного с другими женщинами.Осознание того, что чуть не произошло непоправимое, резко остудило его пыл. Он аккуратно вытер ей спину красиво расшитой салфеткой и, взяв на руки, понес в гостиную.— Меня могут увидеть, — испугалась она, глядя на окна.— У меня же не горит свет. Все в порядке, — Он начал опускать ее на диванчик.— Я могу испачкать диван! — воскликнула она.— Это же мой диван, так что я разрешаю тебе испортить его. — Положив ее, он присел рядом и нежно поцеловал в щеку. — Перед тобой невозможно устоять.— Приятно слышать… и вдвойне приятно, потому что я хочу тебя всегда!— Очень странно, — пробормотал он, будто разговаривая сам с собой.— Но невероятно приятно, — ответила она с улыбкой.— Наверное, — вежливо добавил он, размышляя, а не приворожила ли она его. Однако он решил не думать о неприятных неопределенностях и наслаждаться сексу альным подарком, преподнесенным ему судьбой.Как выяснилось, наслаждение для него стало неизбежным. Увидев, как Джо несла два бокала и жареного цыпленка на тарелке — Флинн в это время держал лимонад и кокосовый пирог, — он снова обратил внимание на соблазнительный вид, открывшийся его взору. Округлые бедра Джо находились так близко, что его жезл мужества сразу же оказался в боевой готовности. Он с трудом мог сдерживать свою неутолимую энергию.— Остановись, — попросил он, — можешь не оборачиваться.Услышав его приглушенный голос, она вся задрожала, показывая полную готовность к сексу.Он поставил на лестницу то, что нес в руках, затем освободил и ее руки.— Я заберу это позже, — сказал он, проведя рукой по ее шелковистой коже. — Думаю, настало время повторить. Нагнись.Ей стоило поспорить с таким приказом и ответить: «Я не собираюсь выполнять все, что ты скажешь», но она была не в силах устоять против своего желания. Она нагнулась и оперлась о ступеньки, словно развратнейшая из проституток.Он не стал долго ждать и грубо вошел в нее. Его мощные движения заставили ее уткнуться лицом в лестницу, а один локоть задел кокосовый торт и испачкался в посыпке. Он ничего не заметил или сделал вид, что не заметил, шумно дыша и прижимая ее всем своим весом. Завершение было бурным, одновременным и таким неистовым, что оба едва могли отдышаться.— Проклятие, — прошептала она, щекой прижимаясь к ковру на лестнице, поправляя разлохмаченные волосы.— Согласен. Мне тоже все это не нравится, — проговорил он.— Нам надо остановиться.В ответ он рассмеялся.— Вот мы только что и остановились.Он схватил одну из салфеток, что нес, и кинул ей на спину. Затем сел на лестницу и хмуро уставился вниз.— Тебе не стоит разговаривать со мной таким то ном, — заметила она, садясь между тортом и лимонадом. — Обижаться, словно ребенок, тоже не надо. Ты более знаком с чувственными наслаждениями, чем я.— Ты не права, — коротко ответил он.— А судя по слухам, это именно так.Он тяжело посмотрел на нее через плечо.— Мисс Аттенборо, если вы заметили, мы занимались не обыкновенным сексом.— Да, — подтвердила Джо.Его взгляд стал пристальным, губы медленно растянулись в улыбке. Он потянулся и смахнул посыпку от торта с ее локтя.— Прости меня, ты не виновата. — Он слизал посыпку с пальца. — Мисс Аттенборо, вы — самая не обычная женщина!— Теперь, после того, что случилось между нами, ты можешь звать меня Джо. Если, конечно, не хочешь изобразить какое-то подобие пристойности.— Прости меня и за это… Джо. Ты все еще голодна?— Да.Он улыбнулся, думая, что женщина, которой он одержим, имеет здравое логическое мышление.— В самом деле, почему бы не поесть? Я принесу еду. Иди и поудобнее размещайся на кровати.— Мне так хорошо… но я хочу есть. Он поднялся.— Только после вас, — вежливо заявил он, словно оба не были обнаженными на лестнице его собственного дома. — Кстати, чуть не забыл поблагодарить тебя.— С радостью приму твою благодарность. Спасибо тебе, Флинн!— Пожалуйста.Сидя на кровати и поглощая угощения, запивая их лимонадом, они время от времени обменивались нежными поцелуями. Разговор шел о вещах, совершенно не связанных с сексом, например, о художниках, которые им нравились, о книгах, пьесах или лошадях, а также о тех людях, кто вызывал у них смех, а кто — нет. Их больше не беспокоила одержимость друг другом, больше не требовалось делать выбор между благоразумием и желаниями — теперь они полностью наслаждались обществом друг друга.Внимание Джо привлекла старинная японская книга Утамаро о чудесах любви, принадлежавшая Флинну и датированная 1660 годом. Цветные рисунки наглядно показывали сорок восемь позиций любви, о которых говорил Флинн и которые завораживали своей необычностью.Когда они закончили трапезу и их тела отдохнули, они неистово и с чувством необыкновенного удовольствия воссоздали в реальности многие позиции из просмотренной книги. Глава 11 Проснувшись на рассвете, Флинн осторожно встал с постели. Джо еще крепко спала, и если бы не дело чести, он, несомненно, последовал бы ее примеру. Он на скорую руку умылся, оделся и пошел к Хэзарду. Зайдя в дом через боковой вход, он приветствовал немногочисленную прислугу наверху и направился прямо в офис Хэзарда, расположенный в задней части дома. Хэзард слыл ранней пташкой; кто имел с ним дело, знали его привычки. Стоя перед закрытой дверью, Флинн провел рукой по все еще влажным волосам, поправил рукава рубашки и пожалел, что не побрызгал себя одеколоном — аромат секса невозможно было не почувствовать. Сплетни о том, где провела Джо ночь, достигли Хэзарда задолго до его появления.Подняв руку, Флинн быстро и отрывисто постучал, тут же открыл дверь, не сразу оценив положение.— Закрой дверь, — резко приказал Хэзард вошедшему Флинну. Оружие лежало в пределах досягаемости сцепленных рук Хэзарда.— С ней все в порядке, — сообщил Флинн.Брови Хэзарда самую малость приподнялись.— Надеюсь.— Она спит. Она не хотела, чтобы я приходил.— Но ты оказался более здравомыслящим, так? — проворчал Хэзард, продолжая сверлить собеседника глазами.Здравомыслием Флинн никогда особо не отличался.— Да, — ответил он.— Ты протрезвел? — Хэзард буравил его взглядом.— Я не пил, — заверил его Флинн.Хэзард едва заметно склонил голову.— Рад слышать.— Она сама просила меня быть с ней, не то чтобы я хотел избежать ответственности. Я хочу, чтобы вы знали: я пытался сказать «нет», по сути, я сказал «нет», — объяснил Флинн создавшуюся ситуацию.Хэзард молчал довольно долго, ничего не выражая своим мрачным взглядом. Через некоторое время он разжал руки, откинулся на спинку кресла и произнес с легким вздохом:— Мне было нелегко. Трей рассказал мне. — Коротким жестом он указал Флинну на кресло рядом с собой. — Она уже взрослая, — заметил он, опять вздохнув. — И вне моего влияния. Не говоря о том, что я еще не определился насчет вашей с ней дружбы. — Его брови слегка изогнулись. — По нескольким причинам. Думаю, ты знаешь так же, как и я, что представляет собой большинство из них. Вопрос в том, что ты собираешься предпринять сейчас?— Помириться с вами.На Хэзарде была белая льняная рубашка, открытая У шеи, с закатанными кверху рукавами, довольно поношенные кавалерийские штаны из саржи и мокасины. Но, несмотря на его неаккуратный наряд, никто не подумал бы, что перед ним обычный человек, не наделенный властью.— А как быть с Джо? — спросил он ровным голосом.— Я женюсь на ней, если вы захотите. — Несколько раздраженный ответ сорвался внезапно и непредвиденно, шокировав обоих.Но голос Хэзйрда оставался спокойным и ничего не выражающим:— Дело не в том, чего хочу я, а в том, чего хочет сама Джо, Ты ее спросил?— Нет.— Ты хочешь?Возможно, все еще под влиянием прошедшей ночи, Флинн услышал свой голос:— Я не против.Рот Хэзарда немного изогнулся.— То, что произошло между вами, может показаться ей недостаточной причиной для замужества.Помня о необходимой учтивости, Флинн склонил голову.— Естественно, я объяснюсь с ней в более подходящих выражениях.— Чертовски надеюсь на тебя. — Хэзард отпихнул оружие и немного подался вперед. — Сколько мы знаем друг друга — десять, пятнадцать лет?Флинн кивнул. Хэзард не один раз помогал его отцу защищать владения от посягательств чужаков.— Я не говорю, что мне нравится вся эта история, сплетни в таком маленьком городке… Сам знаешь. Но у Джо собственный взгляд на жизнь, как ты мог заметить, она взрослая женщина, и я не могу указывать ей, что делать. Если она захочет выйти за тебя после однодневного знакомства, что ж, прекрасно. — Хэзард улыбнулся. — Но я сомневаюсь. Только не делай ей больно, иначе ты еще услышишь обо мне. Это все, что я хотел тебе сказать.— Благодарю вас, сэр. Я ценю ваше участие.Хэзард и Флинн принадлежали к разным поколениям, но оба понимали, что мир не особо милостив к тем, у кого цвет кожи хоть ненамного отличался от общепринятого. И оба боролись за то, что принадлежало им с того времени, как они себя помнили. Оба были достаточно опытными, чтобы не создавать друг другу проблем на пустом месте.Отношения Флинна и Джо не считались вопросом жизни и смерти. И ни один из них не был уязвим для сплетен.— Значит, вы не думаете, что она согласится?Хотя Флинн уже поздравил себя с тем, что удалось избежать осложнений, его немного покоробило предположение Хэзарда.— Не принимай мои слова близко к сердцу.— Как еще мне их принимать?Хэзард бросил на него взгляд исподлобья.— По правде говоря, ты ведь не хочешь на ней жениться, верно?— Может, так, а может, нет.— Что бы ты ни говорил, — вздохнул Хэзард. — Почему бы тебе не пойти домой и не привести Джо к завтраку или хотя бы к обеду? Если ты хочешь сделать объявление, я первый поздравлю тебя.— Она может не захотеть прийти.Взгляд темных глаз Хэзарда неожиданно стал более жестким.— Ты прав.— Она сказала, что хочет остаться со мной как можно дольше. Она хочет вернуться со мной на ранчо.— Невозможно, — отрезал Хэзард.— Согласен. Я сказал ей, что там слишком опасно.— Ребята из «имперской компании» хотят твоей крови, — коротко бросил Хэзард. — Я не хочу вмешивать ее в такое рискованное дело.— Я тоже.Хэзард опять глубоко вздохнул, затем заговорил энергичным тоном:— Приведи ее к ужину. — Он посмотрел на Флинна холодным взглядом. — Считай это приказом. Если она не откажется, все равно приведи ее. Я хочу, чтобы она поняла, что не должна ехать с тобой на север ни в коем случае. Ни в чем другом я не собираюсь ей отказывать.— Хорошо.Хэзард побарабанил пальцами по столу.— Я жду. Ужин в восемь. Глава 12 — Ты был там! — воскликнула Джо, когда Флинн вернулся.Полностью проснувшись, она лежала, опершись на локти, и пристально смотрела на него.— Как ты посмел?! Я не какая-нибудь наивная девочка, которой нужна защита! Я в состоянии позаботиться о себе!— Я сделал визит вежливости. Мы с твоим отцом знаем друг друга много лет.Ее взгляд стал острее кинжала.— И вы обсуждали мою жизнь, как будто я сама не в состоянии принимать решения. Бог мой, как я это ненавижу! Как будто мои действия требуют мужского одобрения!— Успокойся. Нас пригласили на ужин. Все в порядке.— Я не в порядке! Я чертовски не в порядке! Я не желаю, чтобы ты лез в мою жизнь.— Кажется, ты не была особенно против прошлой ночью, — ответил он, слегка улыбнувшись.— Ты говоришь об абсолютно разных вещах. — Однако она не могла отвести глаз от его мужественной и восхитительной наготы, это мешало ей выражать свое негодование.— Дорогая, не надо сердиться. — Он слегка раз вернулся, чтобы ей лучше был виден дразнящий вид его отлично сложенного тела. — Мы абсолютно одни. Я отослал слуг на все утро, так что если ты голодна, — в его улыбке хорошо угадывалась двусмысленность, не имевшая ничего общего с едой, — повар оставил немного свежих черничных лепешек и лимонный пирог.— Черничные лепешки? — проворчала Джо, колеблясь в выражении благодарности. — Горячие?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я