https://wodolei.ru/
Я никогда не выходила из комнаты вместе с мужчиной, провожаемая десятками взглядов, понимающих, что мы собираемся делать. Более того, мне даже никогда не хотелось совершить столь скандальный поступок. — Она накрыла его ладони своими, наклонилась вперед и поцеловала в губы. — Не заставляй меня ждать, я хочу почувствовать тебя.Перед такой страстной и откровенной просьбой устоять было невозможно. Поднявшись на ноги, он помог подняться ей и усилием воли заставил себя не заняться с ней любовью тотчас же. Взяв за руку, он провел ее в спальню, но не стал закрывать дверь на замок. В его состоянии закрывать дверь в комнату было бы неразумно.От охватившего желания она вся дрожала, поэтому он взял ее за плечи, намереваясь успокоить. Но он не учел своего воспаленного желания, поэтому ощущение ее теплой кожи на своих ладонях стало еще одним толчком. Его пальцы безжалостно сжали ее плечи.Она тихонько вскрикнула, но это его не остановило. В ответ он лишь по-животному зарычал — совершенно необычный звук для мужчины, который воспринимал любовь как развлечение. Он резко убрал руки.— Извини, — прошептал он, не понимая, что на него нашло. Он слишком долго играл в любовь.Специально проведя пальцами до декольте, он решил освежить привычные ощущения и убедить себя, что эта женщина ничем не отличается от других.— Как здесь снимается? — спросил он подчеркнуто мягко.— Я сниму это позже, — ответила она, поднимая юбку.Он остановил ее.— Сними сейчас. — Быстрый пятиминутный забег его не интересовал — так он сказал себе.— Я не хочу ждать! — Она недовольно поджала губки.— Долго ждать не придется. Пуговицы, крючочки… что у нас тут?Она вела себя так же дерзко и надменно, как и он. Живя долго самостоятельной жизнью, она не собиралась изображать послушную девочку.— Крючки, — ответила она и, отведя руки назад, дернула платье так, что крючки вырвались из нежного шелка. — Здесь, — прошептала она, спуская испорченное платье. — Еще вопросы есть?— Кто дал тебе право командовать? — лишь прошептал он, слабо улыбаясь и думая, что выдержать целую ночь с такой неистовой женщиной ему будет непросто. К полуночи он выбьется из сил.— Я сама дала себе такое право, — улыбнулась она в ответ, проводя руками по его груди и слегка отталкивая назад. — Ты все делаешь слишком медленно.Он несколько секунд из вежливости стоял не двигаясь. Затем схватил ее руки и опустил их вдоль ее тела. — Тебе предстоит кое-что узнать получше, — прошептал он, опуская взгляд на пышную грудь.— Я знаю хороший способ узнать получше друг друга, — сообщила Джо.— Не сомневаюсь, — усмехнулся он.— А ты действительно такой опасный, как говорят? — промурлыкала она, изогнув спину и слегка выпятив великолепную грудь.— Ты хочешь услышать ответ?Ее соски напряглись, а округлые формы так и просили ласки.— Ты хочешь чего-нибудь опасного? — прошептал он в то время, как в его голове проносились разные жуткие картины. Такие сладострастные ноты ему доводилось слышать в голосе женщин, когда они чувствовали, что любовь с настоящим убийцей добавляет остро ты. — Мы можем что-нибудь устроить. — В его голосе появились металлические нотки.— Сейчас… прямо сейчас… пожалуйста.Крепкие пальцы, обхватившие ее запястья, его властная сила и грубое обещание, высказанное в мягкой форме, лишь усилили желание, заполнившее ее сознание, и лихорадочный жар, поднимавшийся снизу. Она попыталась вырваться.— Черт возьми, Флинн! Я хочу секса!Он никогда не подчинялся приказам.— Сначала разденься, — ослабил он хватку. — За тем, если ты будешь ласковой, может быть, я дам тебе, что ты хочешь.— Не думаю, что ты любишь ласковых женщин.— Не думаю, что ты любишь грубый секс. — Он слегка поднял брови. — Или ты что-то другое имела в виду?— Похоже, и оно не сработало, — обиженно отозвалась Джо. Ей было странно видеть мужчину, который не идет у нее на поводу.— Поступай, как тебе нравится.— Я могу уйти.— Ты повторяешься… и ты все еще здесь, — подытожил он с озорной улыбкой.В то же время идущие на поводу мужчины никогда не вызывали у нее такого желания, и она никогда не умоляла их о сексеГ Даже сейчас она не понимала, как только решилась просить о таком.— Ты меня выводишь из себя, — тихо предупреди ла она в напряженной тишине. Она послала бы его к черту, но не могла.— А ты — горячая штучка, — ответил он со снисходительной улыбкой.— Не знаю, смогу ли быть настолько ласковой, на сколько ты хочешь, — угрюмо проговорила она, снимая остатки платья и корсет, слегка запутавшийся в складках.— Я могу сделать тебе поблажку.Он наслаждался зрелищем мисс Аттенборо, раздевающейся перед ним.Она раздраженно посмотрела на него.— Какое счастье для меня. — Выпрямившись, она перешагнула через, ворох одежды на полу. Когда она начала развязывать тесемки на нижнем белье, то оцени ла сексуальную привлекательность Флинна. Неудивительно, что она не только готова подчиняться его приказам, но и пойти на все, лишь бы оказаться с ним в одной постели.— Тебе помочь? — Легким жестом он указал на узел, который она пыталась ослабить.Да как он может вот так стоять и равнодушно наблюдать?— Ты что, не будешь раздеваться? — Хоть она и была уязвлена, но старалась говорить надменно.— Возможно… а может быть, и сниму с себя что-нибудь… зависит от того, что я захочу от тебя.Его ответ возмутил ее до глубины души, словно он находился в публичном доме и ждал, пока его обслужат.— Что значат твои слова? — От желания у нее перехватывало дыхание, говорить становилось трудно.— Похоже, ты знаешь, что они значат, — улыбнулся он. Выходит, ей нравилось не только отдавать приказания, но и выполнять их. — Все, что ты хочешь, находится у меня в брюках. Мне даже не понадобится раздеваться, — мягко сказал он. — Иди сюда… оставь узел в покое, я разберусь с ним. Вот — возьми его. Возьми его, раз так хочешь.Ее взгляд упал на внушительную выпуклость. Тело безмолвно кричало: «Ну же, возьми его», чувства обострились до предела.Как он может спокойно стоять, если она впервые заметила его возбуждение еще у Стюарта? Она хотела бы сказать: «Нет, не возьму; сделай это сам», но, обезумев от желания почувствовать его внутри себя, не могла так ответить.— Я обещаю, что тебе понравится. — Он нарушил тишину, словно знал, о чем она думает.— Я могу тебе дать такое же обещание. — Она задыхалась и намеренно отводила глаза от объекта своего желания.— Я не сомневался, — с удовольствием заключил он, словно они обсуждали что-то обычное и повседневное. — В вас что-то есть, мисс Аттенборо. Я не знаю, что именно, но так я себя не чувствовал ни разу в жизни. И если вы действительно любите любовные романы, я более чем готов сегодня ночью перепробовать все сорок восемь позиций.Мысль о сорока восьми позициях в сочетании с его великолепным символом мужества переполнила каплю ее воспаленных ощущений. Она резко вскрикнула, пытаясь остановиться, но было поздно: бурная и жаркая волна наслаждения.охватила ее целиком.— Боже, — выдохнул он, протянув руки, чтобы поддержать ее; все ее тело сводили сладкие судороги. — Боже мой!Несколькими секундами позже она успокоилась и он взял ее на руки и отнес в постель. Глаза ее были плотно закрыты, из-под век скатывались слезинки. Флинн мысленно отругал себя за то, что слишком сильно возбудил ее. Он вообще не понимал, зачем он так вел себя; обычно он не был столь грубым.— Прости, — прошептал он с неподдельным сожалением, аккуратно укладывая ее на покрывало. — Мне действительно очень жаль.Она открыла глаза.— Не так уж и приятно, — прошептала она, — ощущать незавершенность, пустоту… — Ее голос звучал обиженно, хотя глаза смотрели все так же страстно. — Теперь ты мой должник.Он улыбнулся; ее просьба невыразимо очаровывала, ее неприкрытый ультиматум был, учитывая его возбужденное состояние, настоящей пыткой.— Позвольте извиниться перед вами, мисс Аттенборо, — вымолвил он, снимая куртку и расстегивая жилет. — Вижу, вы требуете компенсации.Его обещание и очаровательная улыбка успокоили ее.— Теперь я хочу от тебя большего.— Думаешь, я изменюсь? — рассмеялся он, бросая жилет через всю комнату.— Конечно.— Ах да… эксперт в области любовных романов. Значит, я должен следовать твоим суровым стандартам, — ответил он с усмешкой, избавляясь от рубашки и галстука.— Боюсь, что мое знакомство с любовными романа ми не основывается на опыте.— К счастью, со мной все обстоит по-другому, — заметил он, сбрасывая ботинки. — Возможно, я расширю ваш кругозор, мисс Аттенборо.— Как приятно! Обожаю узнавать что-то новое, — улыбнулась она.Он настолько не привык к девическому восторгу, что прекратил расстегивать брюки.— Возможно, мы оба узнаем что-то новое сегодня, — прошептал он, глядя на лежащую на его кровати красавицу, которая вызывала в его душе не банальную похоть, а необычную страсть.— Быстрее. Я не намерена ждать, — повторила она. — Не забывай, что за тобой должок. Скорость — вот чего я сейчас хочу!— Да, мэм.— Я имею в виду, насколько быстро ты разденешься. Скорость в постели — мужской недостаток.— А ты мне не указывай, — мягко ответил он, раздеваясь полностью.— Прости… — смогла лишь прошептать она, увидев его внушительный мужской инструмент. Все ее раздражение вдруг куда-то ушло. — Я уверена, ты знаешь, что делать.В ответ он бросил на нее ироничный взгляд, когда нагнулся, чтобы снять носки. Вид его напряженного жезла мужества загипнотизировал ее. Она облизнула губы, оценив его размеры.— Лишь один узел остался между мной и тобой. — Он подошел ближе к кровати. — А с узлами я обращаться умею.За сладострастными мыслями она и забыла, что на ней все еще оставалось белье, а он уже начал распутывать узел.Она смотрела на его ловкие пальцы с лихорадочным ожиданием, чувствуя, что вся сгорает от удовольствия. «Так вот что такое страсть! — мелькнула у нее приятная мысль. — Нестерпимый голод, прогоняющий прочь стыд и запреты, когда ощущаешь лишь невыносимое желание почувствовать удовлетворение». Ее захлестнула еще более мучительная волна желания к этому красивому и сильному темноволосому мужчине, который склонился над ней.Плечи Флинна заслонили свет, упругие мышцы рельефно выделялись на фоне освещающих комнату ламп. Его волосы почти касались ее, когда он нагнулся, и их запах напоминал о сосновых лесах и дикой природе.— Итак, твое начальное требование — скорость, верно? — И снова мягкая снисходительность промелькнула в его голосе, словно он делал одолжение.— Пожалуйста, иди ко мне.Будучи опытным мужчиной, Флинн понял, что уже пора. Он лег на кровать и расположился у нее между ног. Женские бедра всегда раздвигались перед ним, как и сейчас… так было всегда. Невероятно мужественным и красивым мужчинам не надо добиваться женщин.Он вошел в нее без предупреждения, как она и хотела. Слово «скорость» вызвало у него легкую усмешку, а ее удовлетворенный вздох эхом отозвался в сознании. Ее молодое тело восхищало его и обостряло ощущения.Она прильнула к нему, испытывая такое неземное наслаждение, о существовании которого даже не догадывалась.— Останься, останься, останься, — шептала она.Он поступил так, как она просила, тем более что она слегка приподняла свои бедра ему навстречу. Спустя некоторое время, несмотря на то что она закричала «Нет!», он все же начал двигаться. Он знал лучше ее, что ей понравится больше всего. Порой он проникал очень глубоко, а порой, пока она постанывала от удовольствия и предвкушения, выжидал какое-то время и лишь потом вновь погружался на всю глубину. Он почувствовал, когда она стала напряженной, словно струна, и задержался внутри, как она и хотела. Горячий крик удовольствия пронесся по комнате, когда она достигла наивысшего наслаждения. Ее лоб покрылся испариной. Она убрала ноги в шелковых чулках с его спины и, закрыв глаза, прошептала:— Я люблю тебя больше всего на свете.Он улыбнулся в ответ.— Осталось сорок семь раз, дорогая. К утру ты полюбишь меня еще больше.Она открыла глаза.— Это была самая простая поза — «кувыркающиеся драконы».— Осталось сорок семь, — слабо вздохнула она.— Дальше будет еще лучше. — Его брови приподнялись, и он снова улыбнулся.— Я тебе не верю, лучше не бывает.В этот раз она и так едва не потеряла сознание.— Я покажу тебе… — Он начал слегка двигаться внутри.Ее улыбка говорила о доставляемом им удовольствии.— Ты даже не представляешь, как я рада, что пришла сегодня к Стюарту.— Мне стоило бы тебя поблагодарить.— Тебе пока не за что меня благодарить. В смысле, ты ведь не…— Не кончил? С чего ты взяла?— Но… — Она чувствовала, что его возбуждение не спадает.— Оргазм и семяизвержение — не обязательно одно и то же.Она широко открыла глаза от удивления.— Последнему можно научиться, — мягко добавил он.Согласно классическому восточному учению обращения с женщинами, женская сексуальная сущность неистощима. Исходя из данного условия в книгах, посвященных подобной теме, предлагались изощренные способы увеличения мужской силы, чем увеличивалось время сек-суального единения. Шлинн Ито достиг в этой области совершенства.— Посмотрим, понравятся ли тебе «скачущие дикие лошади», — нежно сказал он, начиная поднимать ее ногу.— Нет… не сейчас… — Ей вообще не хотелось двигаться.— Я начну медленно, — прошептал он, продолжая поднимать ногу, устраивая ее у себя на плече и улыбаясь, слыша, как она тихонько постанывает. Таким же образом он поступил и с другой ее ногой.Она вздохнула и прикрыла глаза, не в силах больше сдерживать возбуждение.— Я буду двигаться очень медленно… вот так… и так…Она ощущала обжигающий жар, поднимающийся снизу. Их самые чувствительные части тела соприкасались, и он знал — очень скоро она снова будет на вершине блаженства. Затем даже его укрощенные эмоции сдались, и когда все закончилось, ему было за что благодарить мисс Аттенборо.— Боже мой, Флинн, — промурлыкала она с закрытыми от сладкой истомы глазами, — должно быть, женщины протоптали тропинку к твоей двери…— Значит, тебе понравилось. — Ему не хотелось развивать затронутую ею тему о женщинах.— Я очень голодна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28