подвесной унитаз с инсталляцией
Саймон вздрогнул так, что пролил себе на грудь виски, едва повернулся в сторону двери, а Кэролайн сдавленно охнула, когда худенький светловолосый мальчик проскользнул в кабинет и с визгом «Саймон!» ринулся к гостю.
Граф с супругой обменялись многозначительными взглядами.
– Вы уже знакомы? – Джейн переводила напряжённый взгляд с раскрасневшейся гувернантки на Саймона, чью бледность не мог скрыть даже густой загар.
– Я встречалась с лордом Блэром несколько лет назад, – поспешила ответить Кэролайн, обмирая от ужаса при мысли о том, что Саймон может отпустить какое-нибудь скандальное замечание. – Мы… м-м-м… мы жили по соседству.
Саймон кое-как стряхнул с груди виски, выпрямился и отставил бокал в сторону.
– Я был знаком с отцом Кэролайн, графом Доултоном.
– Графом?! – Джейн со стуком уронила ноги со скамеечки. От удивления у неё глаза полезли на лоб.
– С вашего позволения, – пролепетала Кэролайн, алея как маков цвет, – я вернусь за детьми, когда вы позовёте.
– Нет, не уходи! – Джоанна дёрнула Кэролайн за руку… – Иди сюда, поешь со мной пирожных!
– Как-нибудь в другой раз, милая. – Кэролайн судорожно пыталась высвободиться из цепких детских пальчиков. Но Джоанна стиснула их ещё сильнее да вдобавок капризно надула губки:
– Но я хочу, чтобы ты сложила мне сладкую сказочную башню из этих пирожных и рассказала про принцессу, которая точь-в-точь похожа на меня!
– Тоже мне, принцесса нашлась! – презрительно фыркнул её брат и посмотрел на мать, все ещё не оправившуюся от шока.
– Я принцесса, принцесса! – Джоанна так резко повернулась к брату, что её светлые кудряшки подскочили на месте.
– Нет, нет!
– Да, да! – Она обратилась за помощью к Кэролайн. – Расскажи ему, Кэролайн, расскажи про замок, и про дракона, и как меня спасли…
– Я все расскажу потом, милая, когда у тебя не будет гостей. – Кэролайн наконец-то удалось освободиться, и она попятилась к двери. – А теперь ступай и выпей горячего какао. Ты ведь больше всего на свете любишь такое какао, с целым облаком взбитых сливок!
Джоанна бросила быстрый взгляд на стол и убедилась, что облака взбитых сливок на месте.
– Обещай, что расскажешь ему потом!
– Обещаю.
Ещё один взгляд, и какао выиграло сражение. Джоанна оставила гувернантку в покое.
Кэролайн опрометью выскочила из кабинета и припустила по коридору с такой скоростью, будто за ней гнались все демоны ада. Она не помнила о том, что её поспешное бегство могут счесть невежливым, ей было всё равно, что могут подумать оскорблённые хозяева. Всё равно она не могла остаться там, где был Саймон.
Она не смела оставаться рядом с ним.
* * *
– А ты взял с собой Чёрного Рыцаря? Взял? Взял? – Хью, не в силах скрыть нетерпение, переминался с ноги на ногу и не спускал с Саймона умоляющего взгляда. – Если взял, можно мне на нём покататься? Можно, можно?
– Он здесь, и ты можешь на нём покататься, если разрешат папа с мамой. – Саймон изо всех сил старался говорить спокойно. Его сердце готово было выпрыгнуть из груди, и только железная воля заставляла спокойно сидеть в кресле, а не мчаться вдогонку за Кэролайн. Кэролайн оказалась здесь, в этом самом доме, она вовсе не в Лондоне, она здесь!
– И я, и я! Я тоже хочу кататься на Чёрном Рыцаре! – заныла Джоанна. Как издавна повелось у всех младших сестёр, она ни в чём не желала уступать своему брату.
Саймон наклонился, усадил малышку к себе на колени, вопросительно посмотрел на Йена и, когда увидел его утвердительный кивок, сказал:
– Завтра вы оба покатаетесь на Рыцаре.
Оглушивший его восторженный детский визг как нельзя лучше подошёл бы для выражения того восторга, который испытывал он сам, так неожиданно наткнувшись на предмет своих поисков.
И так близко, под рукой.
Ему стоило большого труда удержаться от самодовольной улыбки.
Он ещё ни разу в жизни не переспал с чужой гувернанткой.
Дети немедленно ринулись к матери, чтобы поделиться своей радостью, и в ближайшие несколько минут ей стало не до Саймона: она угощала их какао.
– Что это за чертовщина? – вполголоса спросил Йен.
Помня о том, что Кэролайн явно не хотела афишировать их истинные отношения, Саймон отвечал весьма осторожно, небрежно поведя плечами:
– Просто на миг я принял её за другую. Ошибка.
– Как скажешь. – Но граф знал Саймона не один год, и его не обманул этот туманный ответ.
– Она давно служит у вас гувернанткой? – нарочито равнодушно поинтересовался Саймон.
– Она появилась два дня назад.
– Откуда?
– Из Лондона, насколько мне известно. Подробности можно узнать у Джейн. Она довольно необычная, верно?
– Более чем необычная. – Саймон протянул свой бокал, чтобы Йен налил ему виски. – И вдобавок красотка чистой воды.
– Кому и судить, как не тебе.
Саймон вскинул на друга убийственный взгляд, но в улыбке Йена не было и тени издёвки, всего лишь добродушие.
– Ты по-прежнему бьёшь все рекорды по числу разбитых сердец?
– Не совсем так, – соврал Саймон.
Через несколько минут, когда дети притихли, занятые пирожными и горячим какао, Джейн улучила момент, чтобы сурово посмотреть на Саймона и предостеречь его:
– Держись от неё подальше. В наши дни днём с огнём не сыщешь гувернантку, готовую забраться в такую глушь. Я не хочу, чтобы ты её соблазнил. И нечего строить мне глазки. Ты не невинный мальчик. Я видела, какую ты сделал стойку, когда она вошла.
– Я торжественно обещаю тебе, что не стану её соблазнять. – И это было сказано совершенно искренне. Потому что после их памятного воссоединения в Шиптоне необходимость кого-то соблазнять отпала сама собой.
– Не уверена, что мне нравится этот твой тон.
– Какой тон?
– Тон бесстыжего волокиты, на протяжении многих лет помогавший тебе усыпить бдительность порядочных женщин.
– А она порядочная?
– Во-первых, не тебе об этом спрашивать и не тебе судить, – сурово отчеканила Джейн. – А во-вторых, да. Она вдова.
– Ах вот как, вдова. – Его низкий вкрадчивый голос стал мягче бархата и был полон тайных намёков.
– Все, Саймон, с меня довольно! – взорвалась Джейн. – Я потратила немало усилий, чтобы найти образованную гувернантку, и я не позволю тебе ставить под угрозу репутацию мисс Морроу или кто она там на самом деле. – Джейн умолкла, охваченная внезапной растерянностью, но тут же оправилась. – Она владеет шестью языками. Ты хоть имеешь представление о том, как трудно заманить на край света женщину с таким образованием? Я не шучу, Саймон. Держись от неё подальше.
– Да успокойся ты, Джейн. У меня и в мыслях не было соблазнять твою гувернантку! И где ты только её откопала?
И пока Джейн во всех подробностях излагала историю своих поисков, он вежливо кивал и поддакивал через равные промежутки времени в надежде, что это создаст видимость беседы. Потому что вникать в смысл повествования у него не было сил: рассудок оцепенел, подавленный острой вспышкой неутолённой страсти. Всё, о чём он мог думать, – как бы поскорее снова увидеть Кэролайн.
Наедине. В постели.
Хотя в том настроении, в каком он пребывал сейчас, можно было обойтись и без постели.
Глава 8
«Ты должна бежать, бежать, бежать, бежать без оглядки…» Приступ паники привёл её мысли в полный хаос. Кэролайн не заметила, как взлетела вверх по лестнице, повинуясь желанию убраться как можно дальше от Саймона, чтобы укрыться от него и подумать, что же теперь делать. Она забежала к себе в комнату, торопливо захлопнула дверь и впервые со времени своего приезда поинтересовалась, есть ли ключ в замке. Её губы сердито скривились. Ключа не было.
Как такое могло случиться?
Из всей необъятной, огромной Англии – как могло случиться, что Саймон окажется не просто где-то поблизости, но внизу, в кабинете! В этом самом доме! Это было не просто несчастье: это было невероятное несчастье! Как будто ей и без того не хватало трудностей на жизненном пути. Даже последний простофиля не поставил бы на то, что они могут снова встретиться на краю света, в этом удалённом замке! «Черт!» и «Тысяча чертей!» и ещё бессчётное количество проклятий, обращённых на столь жестокую гримасу судьбы, слетели с её губ, пока она стояла, прислонившись спиной к двери, не в силах совладать с отчаянием.
Саймон не оставит её в покое, он станет для неё непреодолимым препятствием, помехой, он будет преследовать её на глазах у всех! Она застонала, представив, как теряет своё положение в этом доме из-за приезда Саймона. Он не из тех, кто способен принять поражение с вежливой улыбкой, а значит, Кэролайн нечего надеяться на спокойную жизнь.
Как ни пыталась она придумать достойный выход из этого положения, ей ничего не приходило на ум. Да и какой у неё был выбор? Либо она немедленно бежит в Лондон, либо остаётся. Вот и всё. Ни третьего, ни пятого варианта не было и в помине. До боли прикусив губу, Кэролайн постаралась собраться с мыслями, чтобы трезво оценить преимущества и недостатки обоих путей, но у неё ничего не вышло. Слишком велика была паника.
– Хватит! – произнесла она вслух, сделала над собой усилие и выпрямилась, упрямо пытаясь перебороть страх. Несколько раз глубоко вздохнула. Спокойствие, только спокойствие. Итак, первый путь. Побег.
На дворе была уже ночь, и в зимнее время просто немыслимо покинуть дом в такой час. Значит, немедленного побега не предвидится. Но даже если она отложит бегство до утра, у неё слишком мало денег, нет надежды найти работу, а до ближайшей таверны много миль пути.
Ну что ж, с этим всё ясно.
Но как прикажете ей вести себя в том случае, если она останется? Предположим, ей удастся удержать Саймона на расстоянии. Хотя, конечно, об этом лучше и не мечтать. Он не привык в чём-то себе отказывать. В то же время Каро могла бы попросту покориться его воле, и тогда ей больше не пришлось бы беспокоиться о завтрашнем дне. Он будет только рад стать её покровителем. Она успела убедиться в этом, пока была в Шиптоне.
Но если она позволит ему взять верх, в кого она превратится?
Оттолкнувшись от двери, Кэролайн подошла к окну и прижалась лбом к холодному стеклу, как будто зимний холод мог успокоить смятенные мысли. Любовницы и содержанки встречались в их время довольно часто, во всех слоях общества. Ими могли стать и знатные дамы, и дочери горожан, и просто образованные женщины. И если она отдаст свою судьбу в руки Саймона, он обеспечит её на всю оставшуюся жизнь. Её не будет пугать необходимость купить пару новых чулок или в двадцатый раз латать дыры на ветхой пелерине. Она не будет просыпаться в холодном поту, думая о том, что чем-то обидела хозяев и завтра её выгонят из дома в три шеи.
Это было так соблазнительно… Она слишком долго боролась в одиночку.
Но суровая реальность рано или поздно все равно вторглась бы в её жизнь, а ведь она, как никто другой, успела изучить повадки Саймона и его ветреный нрав.
Ни то ни другое не могло внушить ей уверенность в будущем.
Она знала это ещё пять лет назад и будет напрасно морочить себе голову, пытаясь высмотреть в нём хотя бы малейшие перемены к лучшему.
Какая жалость, что он так жаден до любовных утех!
Вдобавок он отлично знает о своих способностях и не стесняется пускать их в ход.
Кратким минутам блаженных грёз был положен конец возвращением к суровой правде, и она отошла от окна, готовясь снова бороться за жизнь с этим жестоким миром.
Итак, что она может противопоставить настырности Саймона? Хотя ей неоднократно приходилось охлаждать пыл чересчур самоуверенных мужчин, распалённый до безумия Саймон, волею судьбы оказавшийся под самым боком, грозил превратиться в настоящее проклятие. Особенно в этой комнате, которую нельзя запереть изнутри. Кэролайн рассеянно уставилась на злополучную дверь без ключа и вспомнила слова отца. «Никогда не показывай, что тебе страшно! – твердил он. – Милая, помни: игрок должен владеть своим лицом! Это первое правило!» Впрочем, Саймона даже самый строгий холодный взгляд смутит не более чем на пару секунд. Такого, как он, одними взглядами не проймёшь.
Но внезапно ей на память пришло ещё одно наставление, полученное от отца, и в измученном сердце проснулась искра надежды. «Делай ставку на то, в чём ты уверена!» Это было его второе правило. А если Кэролайн и могла быть в чём-то уверенной, так это в том, что с минуты на минуту Саймон явится сюда, чтобы предъявить на неё свои права.
Значит, если она правильно разыграет свои карты, то сумеет добиться преимущества. Она метнулась к небольшому рабочему столу, зажгла свечку, уселась, достала листок бумаги и стала что-то писать.
Когда через некоторое время за ней прислали лакея, Кэролайн спустилась в кабинет за детьми в совершенно ином настроении. Не то чтобы она чувствовала себя спокойно, но по крайней мере теперь она знала, что делать, и могла черпать силы в этой уверенности. У дверей кабинета она на миг задержалась, собираясь с духом, как будто ей предстояло выйти на сцену перед строгими зрителями.
Глубоко вздохнув, она постучала.
Саймон затруднялся предсказать, как он отреагирует на следующую встречу с Кэролайн, поскольку существовало великое множество вариантов. Однако он искренне хотел бы соблюсти приличия, чтобы не оскорблять своих хозяев, а потому решил отложить свою расправу над коварной беглянкой до более подходящего момента.
Но стоило Джейн дёрнуть за шнурок колокольчика, чтобы вызвать лакея, как все его чувства обострились. Он с трепетом выслушал приказание привести в кабинет гувернантку и затаился в ожидании Кэролайн. Наконец она постучала в дверь, и Саймон предусмотрительно избавился от бокала с виски, чтобы не облиться ещё раз при её появлении.
Кэролайн шагнула в комнату.
Саймон с шумом вздохнул: оказывается, до сих пор он боялся дышать.
Йен сурово нахмурился.
Джейн послала Саймону предупреждающий взгляд и только после этого посмотрела на Кэролайн.
– Дети съели так много сладкого, что могут не дожидаться ужина, – сдержанно сообщила она. – Позже я загляну к ним наверх, чтобы поцеловать перед сном. – Она улыбнулась детям. – Ну, теперь с вами будет заниматься мисс Морроу или леди Кэролайн?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33