Достойный магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— прорычал великан. — Пора убираться отсюда.— Немедленно отпустите меня! — велела Белль, жадно хватая ртом воздух и отчаянно пытаясь высвободиться из железных клещей, охвативших ее ноги — Как вы смеете?! Это похищение! Да вас вздернут за это!Ее обидчик презрительно фыркнул:— Как же, держи карман шире!— Отпустите меня… немедленно! Не то меня стошнит!— Это за-ради Бога, крошка. Да только мешкать нельзя, а далеко ли ты убежишь в этих дурацких туфельках? — прорычал бегемот. — А уж какой лакомый кусочек для молодого лэрда! Он велел притащить к нему курочку, что поедет этой дорогой, так что как же я тебя отпущу, верно?Белль с трудом проглотила вставший в горле комок — тяжелая задача, когда висишь вниз головой.— Стало быть, вы — угонщики скота? Так вот из-за чего весь этот шум? Вы воруете коров, да? — завопила она, изо всех сил барабаня по спине своего обидчика кулаками и с горечью понимая, что вряд ли он замечает это.— Угу, в самую точку попала, — с некоторой гордостью в голосе пророкотал он, припустив вперед и волоча за собой одну из верховых лошадей, принадлежащих лорду Дункану. — Да только какие ж мы воры, коли берем назад то, что у нас когда-то награбили проклятые англичанишки?!— А что со Стивеном? — пролепетала она задыхаясь. Ее качало в разные стороны, и очень скоро Белль почувствовала, что ее и впрямь вот-вот стошнит.— Твой приятель? С ним все в порядке. Хлопнулся головой, всего и делов. Коли скотина его не потоптала, скоро будет как новенький. И коняшки славные. Вот, гляди, скоро поскачем.— Я хочу его видеть, — с трудом пробормотала она, стукаясь головой о спину великана.Перед глазами у нее все плыло. Вырываться Белль давно уже перестала, она старалась только не прижиматься лицом к его омерзительно грязной рубахе.— Времени нет! — прорычал великан, перепрыгивая через тела, устилавшие дорогу.Дико озиравшаяся вокруг Белль вдруг заметила среди них Стивена и с радостью убедилась, что на нем нет крови. «Стало быть, он не ранен», — облегченно вздохнула она.— Пожалуйста, пустите меня к нему, — взмолилась она.— Нет уж забудь о нем. Я отнесу тебя к нашему лэрду. А он позаботится о тебе, девушка.В который раз Белль горько пожалела, что у нее нет пистолета — уж она бы не задумываясь пустила пулю в это чудовище. Единственным оружием был нож, торчавший у великана за поясом, но дотянуться до него нечего было и пытаться. Правда, она попробовала, но нож был слишком далеко.Сознание возвращалось к Стивену медленно. В первую минуту он даже решил, что спит, лежа на спине. Перед глазами у него безмятежно сияли звезды, встававшая из-за горизонта луна украдкой выглядывала из-за облаков, собравшихся у самой земли.— Ад и кровь! — прохрипел он, рывком заставив себя подняться.Земля вдруг закачалась у него под ногами, резко поехала куда-то вбок, потом вновь встала прямо.— Эй! Этот, кажись, еще живой, — проговорил из темноты чей-то голос, и две неясные тени нерешительно двинулись к нему.— Где Белль? — рявкнул Стивен, стараясь удержаться. Тени отпрянули в сторону.— Белль? — переспросил один из незнакомцев.— Моя жена! Где она?— Мы тут не видели ни одной леди, сэр. Должно быть, ее уволокли с собой эти ворюги. Скотты то есть.Голос мужчины звучал шепеляво, вероятно, из-за уродливого шрама, пересекавшего его лицо.— Ворюги? Скотты? — непонимающе переспросил Стивен, озираясь по сторонам. Взгляд его упал на перевернутый экипаж. Бросившись к нему, он стал шарить по земле среди вещей. Но Белль не было — только клочья вуали да обрывок пера, некогда украшавший ее шляпку, сиротливо валялись на земле.— Да, сэр, те, что воруют наших коров. Похоже, они и ваших лошадей увели, только вот багаж бросили, — робко предположил один из мужчин.Стивену бросилось в глаза, что он старательно прячет лицо.— Вашей хозяйки тут нет, — присоединился к нему второй. — Мы здесь все обшарили.— Дьявол! — проворчал Стивен.Он только сейчас заметил, что все их сундуки аккуратно выстроены в ряд вдоль обочины. Смяв в руке остатки шляпки, Стивен сел прямо на землю, прислонившись к колесу, и бездумно уставился в небо. Сама судьба против их союза, подумал он с горечью. Похоже, их преследует злой рок и поэтому на каждом шагу подстерегают несчастья.Все это постепенно стало напоминать какой-то трагический фарс. Он отбросил в сторону то, что осталось от шляпки, и встал.— Я все равно найду ее. И ничто меня не остановит.И это была чистая правда. Стивен знал, что отыщет Белль, и она станет его женой, даже если все силы преисподней вырвутся из ада, чтобы помешать ему. И уж конечно, не кучке жалких угонщиков скота остановить его. Он чертовски устал корчить из себя джентльмена. Следующий, кто осмелится стать у него на дороге, может считать себя трупом — и в первую очередь те негодяи, что забрали Белль.Однако сейчас они уже далеко. Если он хочет отомстить, нужно заняться более неотложными делами. Вполголоса выругавшись, Стивен обратился к одному из незнакомцев:— Мне нужна лошадь. Могу я взять на время одну из ваших? Или купить?Вдруг он заметил, что промок до нитки.— Что, снова шел дождь? — спросил он, едва сдерживая клокотавшую в груди ярость.Видимо, заметив в его лице нечто пугающее, мужчины попятились.— Да, малость покапало, — промямлил один из них.— Еще бы! — Стивен со злостью скрипнул зубами. — Конечно, шел. Еще бы ему не пойти! Закон подлости — ведь мы же так и не успели добраться до постоялого двора, — пробормотал он. Потом уже громче добавил: — Я был бы весьма обязан, если бы кто-нибудь из вас позаботился доставить наш багаж — в особенности сундук с платьями моей супруги — на постоялый двор. А заодно и сообщил трактирщику о том, что у нас увели лошадей. Вне всякого сомнения, он сам уведомит местные власти о том, что с нами случилось. Вы могли бы взять это на себя?— Могли-то могли бы, — с некоторым сомнением в голосе пробормотал один из мужчин, — ежели бы, конечно, на то была возможность…— Видите ли, сэр, — вмешался другой, по-видимому, более словоохотливый, — у нас тут подвода. Можно было бы, конечно, кинуть туда сундуки вашей милости… Да видите ли, дело какое — мы на ней покойника повезем. Эти мерзавцы прикончили одного из наших, надо свезти его на кладбище, да поскорее, так что, сами видите, недосуг нам.— Нашим сундукам все равно, с кем ехать: с покойником или с живыми, — отмахнулся Стивен. — Я только достану свои пистолеты, и можете их забрать.— У вас и пистолет имеется? — Похоже, он был потрясен. — В саквояже?— Даже два. Пришло время пустить их в дело. Видимо, в здешних местах без оружия не обойтись.— Ух ты! Вот это мне по сердцу! В самую точку попали, ваша милость! Считайте, я ваш, сэр! Вот вам моя лошадка — берите, берите, это подарок! Конек выносливый, а уж места наши, особенно к северу, знает отлично, — вдруг вмешался тот, что до сих пор старался помалкивать. — Сдается мне, он и сам-то с севера. Может, ему приятно будет повидать родные места.Второй только фыркнул и пробормотал сквозь зубы что-то неразборчивое.Стивену и в голову не пришло поинтересоваться, как случилось, что хозяин не знает, откуда родом его конь. Припомнив, как старательно оба прятали от него свои лица, он благоразумно решил не задавать лишних вопросов. То, что даже приятеля своего они хотели закопать без лишних церемоний, говорило само за себя. Оставалось только надеяться, что им не придет в голову освободить его от кошелька, прежде чем они отправятся по своим делам.— Большое спасибо. Вы не посветите мне, а то я что-то не вижу… Ага!Дуэльный пистолет с длинным стволом холодно и угрожающе блеснул в темноте, и лица обоих мужчин моментально стали почтительными.— Ух ты, знатная пукалка! Всегда хотел такую! — подобострастно протянул один. В голосе его слышалась нескрываемая зависть.— Тихо, Лидд! Нечего болтать попусту! Стало быть, сэр, вы надеетесь вернуть вашу хозяйку, верно? — перебил второй. Судя по голосу, это был тот, что ссудил ему коня.— Да. И еще до рассвета.— Тогда вам пора. Они, поди, часа три как уехали. А о сундуках не переживайте. Будут себе стоять на постоялом дворе да вас дожидаться. Ведь вы и нам окажете услугу, и немалую.— Будут стоять?! — озадаченно переспросил Лидд, видимо, не веря своим ушам.— Будут! — отрезал второй. — Это самое малое, что мы можем сделать для человека, который отомстит за нас этим подлым убийцам!— Э-э-э… должно быть, ты прав.Стивен, который в глубине души вовсе не рассчитывал кого-то убивать, не считая, конечно, подлого похитителя Белль, решил, что разумнее пока не спорить.— Спасибо, — еще раз бросил он и, подойдя к лошади, одним прыжком вскочил в седло. — Весьма благодарен вам за совет и помощь. Может быть, в один прекрасный день я смогу вернуть вам долг.— Сомневаюсь, ваша милость, но все равно спасибо. Не часто встретишь в наших местах такого обходительного джентльмена. Тут народ грубый. А теперь езжайте, и храни вас Бог и все его ангелы!Стивен коротко кивнул.— Нет уж, спасибо! — неслышно проворчал он себе под нос. — Я уж как-нибудь сам, без божественного воинства! Сдается мне, иной раз их помощь бывает несколько обременительна! Глава 13 Белль не сомневалась, что Стивен кинется на поиски сразу же, как только придет в сознание. А это, к счастью, случится скоро. Ведь только они двинулись в путь, как опять полил дождь. «Ливень быстро заставит его очнуться, — решила она. — А значит, нужно быть начеку».И хотя в прошлом упрямство Стивена доставляло ей немало хлопот, сейчас она впервые благодарила Бога за то, что на него можно положиться. Зная его характер, можно было не сомневаться, что он гонится за ними и спасение уже близко. Белль нехотя призналась себе, что просто мечтает о том, чтобы он поскорее нашел ее. Обстоятельства, похоже, благоприятствовали этому. Коровам уже изрядно досталось, и они упорно отказывались идти быстрее. К тому же вскоре они наткнулись на целое поле турнепса и выгнать их оттуда не было никакой возможности. Несчастные животные ели так, словно это была последняя трапеза в их жизни. Когда же они наконец соизволили двинуться в путь, то оставили настолько явные следы своего пребывания, что только слепой или полный идиот мог бы этого не заметить. А Стивен отнюдь не был слеп.Порывистый ветер с дождем и снегом вскоре миновал, однако удача вновь улыбнулась им: ночь выдалась на редкость светлая, так что Стивену не составило бы труда идти по их следу. Впрочем, Белль надеялась, что он настигнет их раньше. Она молила Бога, чтобы так и случилось, поскольку, перейдя границу, ее похитители могли почувствовать себя в безопасности и остановиться на ночлег. А тогда… кто знает? Белль что-то слабо верилось в то, что они так уж стремятся сохранить ее для своего лэрда.Кипя от ярости, Белль, однако, старалась держать себя в руках. То и дело она ловила на себе подозрительные взгляды, поэтому приняла самый невинный и робкий вид и едва не прокусила до крови язык, чтобы не высказать им все, что она думает. До нее порой долетали обрывки разговоров, из содержания которых она смогла понять, что похитители так и не решили, как с ней быть: прикончить тут же на месте — достаточно робкое предложение, высказанное каким-то чахлым женоненавистником с бельмом на правом глазу, на которого и собственная жена, похоже, не могла смотреть без омерзения, — или отпустить на все четыре стороны. Двое из похитителей придерживались последнего. Только великан, которого все называли Дурачком Ангусом, упорно желал тащить ее с собой. Поворчав немного, они уступили.В покорность Белль они явно не верили, поэтому хоть и небрежно, но все-таки связали ей руки, позволив держаться за гриву коренастой лошаденки, которую взял под уздцы верзила Ангус.Если бы ее охраняли только трое верховых, она, пожалуй, рискнула бы скатиться с лошади в расчете на то, что темнота надежно укроет ее от пуль. Однако Ангус ростом вполне мог бы поспорить со своей лошадью, да и весил ничуть не меньше. При одном только виде его лап, сжимавших поводья, Белль мутило от страха. Своими ручищами он мог без труда свернуть шею и коню, а сидя боком на лошади, Белль была бессильна что-либо сделать, разве только быть готовой на случай неожиданного поворота событий.Из-за этого Белль старалась пореже смотреть на фонарь, который нес в руке предводитель отряда, чтобы не оказаться слепой в тот момент, когда из темноты вынырнет Стивен. С этой же целью она крепко держалась за гриву коня — чтобы, когда раздастся выстрел, не слететь на землю. Она нисколько не сомневалась в том, что перестрелки не избежать. Вряд ли Стивен станет особенно церемониться с похитителями.Мамочка, если — вернее, когда — меня спасут, клянусь, я сделаю все, чтобы Стивен был счастлив. Наш брак не станет браком по необходимости — во всяком случае, насколько это будет зависеть от меня. Я пыталась обуздать свои чувства, но это оказалось свыше моих сил. И теперь вынуждена признать, что вовсе не так равнодушна к нему, как мне хотелось бы.И хотя я знаю, что Стивеном движет лишь чувство долга, я все же надеюсь, что это будет прочный и счастливый брак. Я уважаю Стивена, ума ему не занимать, и я не сомневаюсь, что ему и в голову не придет унижать или третировать меня. Я верю, что по-прежнему останусь личностью.И тогда, может быть, со временем он тоже полюбит меня…Укрывшись в темноте, Стивен хладнокровно оценил ситуацию, и рука его чуть сдвинулась в сторону. Теперь он держал на мушке главаря, ехавшего впереди с фонарем в руке. Ему страшно хотелось пристрелить негодяя, осмелившегося встать между ним и женщиной, которую он привык считать своей. Но все же Стивен понимал, что разумнее избавиться сначала от главаря, тем самым оставив отряд в темноте. Остальные наверняка кинутся посмотреть, что стряслось с их приятелем, тем самым предоставив ему возможность вырвать из рук похитителя Белль — вряд ли они решатся стрелять и стадо коров. Выстрелы приведут животных в неистовство, и тогда им всем несдобровать.Холодно и тускло блеснул ствол пистолета, и Стивен, сжав зубы, задержал дыхание, когда в лицо ему ударил ветер. А потом спустил курок, слегка прищурившись, чтобы его не ослепило.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я