https://wodolei.ru/catalog/installation/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Чистая правда, говорю же тебе.
Девушка вроде немного успокоилась.
– А какая она, твоя жена?
Брайен закрыл глаза.
– Знаешь, я вижу ее так же ясно, как если бы она была здесь, в этой комнате. Ростом она пять футов и пять дюймов, а волосы – самые черные в мире. Глаза… глаза… они такие… – По щекам у Брайена внезапно заструились слезы.
Сьюзи улыбнулась и поцеловала ему руку.
– Как же ты ее любишь. Везет ведь некоторым.
На следующее утро Брайен, Рэнсом и Дрю собрали свои вещички и двинулись на север. Сэм Шеффер сильно опередил их на своей лошади. Мулы, по его мнению, передвигались слишком медленно, но он дал Брайену точные указания, как отыскать его лагерь. Он находился при слиянии Гранд-Ривер и Миссури.
По пути им не раз встречались отряды индейцев, пристально наблюдавших за ними с отдаленных холмов. Никакой враждебности краснокожие не проявляли, и все-таки в самом их виде таилась какая-то угроза.
– О Господи, не дождусь, пока доберемся до лагеря Шеффера, – сказал Рэнсом. – Есть у меня предчувствие, что эти кудрявые волосы пойдут на украшение какого-нибудь индейского пояса. – Он яростно поскреб череп.
До места они добирались дня полтора. На последнем отрезке пути произошла, пожалуй, самая опасная встреча с индейцами. Это был отряд как минимум из сорока человек, в полном боевом облачении и при соответствующей раскраске. У вождя на голове было что-то, напоминающее бараньи рога. У всех других – косички и по перу в волосах.
– Похоже, сиу, – негромко проговорил Брайен, глядя, как в полумиле от них индейцы пересекают высохшее русло ручья.
Рэнсом потянулся было к ружью, но Брайен остановил его:
– Не стоит затевать стычку. Их слишком много. Лучше пусть думают, что мы друзья.
К счастью, столкновения удалось избежать – индейцы заметили, что с другой стороны к каравану мулов приближается отряд американской кавалерии. Вождь вскинул руку, прокричал что-то, и индейцы, умело выполнив полуповорот направо, ускакали на север. Брайен восхищенно посмотрел им вслед:
– Отличные, черт возьми, всадники, ничего не скажешь.
Путники поприветствовали подъехавших кавалеристов.
– Вы, ребята, всегда появляетесь вовремя, – расплылся в улыбке Рэнсом.
– К сожалению, как раз не всегда, – откликнулся лейтенант – начальник отряда. – Мы только что из одного золотоискательского лагеря. Все перебиты, у шести сняли скальпы.
– Это, случайно, не люди Сэма Шеффера? – испуганно спросил Брайен.
– Нет, у Сэма большая команда, и все вооружены до зубов.
Брайен облегченно вздохнул.
– Скоро будет еще больше. Мы направляемся к Сэму.
– Отлично. Если не возражаете, поедем с вами, а то еще эти чертовы сиу засаду где-нибудь устроили.
– Мне сразу показалось, что это сиу. Отличные всадники.
– Генерал Крук говорит, что у сиу лучшая легкая кавалерия в мире. А вы что, сами в кавалерии служили?
– Да, во время войны. Вы из какой части?
– Седьмой полк. Командир – полковник Джордж А. Кастер.
Брайен почувствовал, как его охватывает знакомое возбуждение – так бывало всегда, когда рядом находился Кастер. Этот человек буквально заряжал тебя энергией, даже издали. А теперь он почти рядом и Брайен разговаривает с одним из его офицеров – фантастика!
– Ну и как там наш старый бродяга? – со смехом спросил он.
– Сэр? – У лейтенанта от удивления глаза на лоб полезли.
– Во время войны я командовал у него батальоном. При Геттисберге вместе были, при Йеллоу-Таверн, да разве все перечислишь. – Он протянул лейтенанту руку. – Меня зовут Брайен О’Нил.
– Ничего себе! – Лейтенант изумленно воззрился на Брайена. – Так вы – тот самый О’Нил? Потрясающе! Старик часто вспоминает вас, сэр. Лучший, говорит, конник во всей армии Соединенных Штатов. Для меня большая честь познакомиться с вами, полковник.
Брайен засмеялся:
– Ну, все это в прошлом. Теперь я штатский. – Он ответил на восторженное рукопожатие молодого человека.
– Насколько я знаю, после окончания войны полковник Кастер пытался разыскать вас через военное министерство, но вы словно в воду канули.
– Что-то вроде этого. Долгая история. Ну как все же он там? По-прежнему гоняет солдат, старый вояка?
– Да уж, дисциплина у него в полку поставлена. Приятно чувствовать, что ты служишь у такого человека, особенно сейчас, когда вроде новая война начинается.
– Точно. У меня в свое время было такое же ощущение. Война – это всегда риск, но, когда рядом с тобой люди, вымуштрованные Джорджем Кастером, риск меньше.
К ним подошел какой-то сержант и, откашлявшись, спросил:
– Помните меня, полковник О’Нил?
Брайен внимательно посмотрел на стройного, темноволосого мужчину с густыми бровями и искривленным носом.
– Ну как же не помнить? Разумеется, помню. Петтибоун, лейтенант Петтибоун.
– После войны меня снова понизили до сержанта. Как поживаете, сэр?
– В данный момент – лучше не бывает. Жду не дождусь увидеться с Джорджем.
– У нас есть пара лишних лошадей, – сказал лейтенант Леви. – Когда доберемся до Сэма Шеффера, почему бы вам сразу не отправиться с нами в военный лагерь? Проведете ночь в полку, а прямо с утра вернетесь к Сэму. Вот и наговоритесь вволю о старых временах и старых товарищах.
Брайен широко улыбнулся:
– Отличная идея, лейтенант. Поехали. Мочи нет, как хочется взглянуть на старину Кастера.
Добравшись до лагеря Шеффера к трем пополудни, они сразу же поставили палатки и напоили мулов.
– О снаряжении мы с Дрю позаботимся, – сказал Брайену Рэнсом. – А вы отправляйтесь к старому приятелю. И передайте ему мою персональную просьбу подстрелить пару-тройку этих чертовых сиу.
– Только не позволяйте ему заарканить вас, – вмешался в разговор Сэм Шеффер. – Насколько мне известно, ему сейчас сильно не хватает людей. Так, лейтенант?
Тот кивнул и задержал взгляд на Брайене:
– А ведь вы сейчас не в худшей форме, чем на войне, а, полковник?
Брайен прикинулся возмущенным:
– Не порите ерунды, лейтенант Леви! Я свое отслужил. И перестаньте наконец называть меня полковником.
Штабным помещением Седьмому кавалерийскому полку служила старая неуклюжая посудина «Дальний Запад», на которой обычно доставляли продовольствие армейским частям. Сейчас пароходик был пришвартован на северном берегу реки Йеллоустон, напротив устья Рино-Крик. Мерным ударам волны в правый борт и унылому скрипу тимберсов, упиравшихся в высокий глинистый берег, вполне соответствовал вид мирно дремавшего у трапа часового.
При виде двух всадников, стремительно приближавшихся со стороны лагеря, он вскочил и вытянул руки по швам. В одном из всадников он узнал лейтенанта Леви, но другой, широкоплечий, с приятным загорелым, словно из камня высеченным лицом мужчина в грубой куртке золотоискателя, был ему не знаком.
Всадники спешились, и часовой вскинул руку, отдавая честь.
Леви ответил на приветствие:
– Вольно, Уилсон. У генерала кто-нибудь есть?
– Да, сэр, идет большое совещание. Там полковник Кастер, генерал Терри, полковник Гиббон, майор Брисбин, майор Рино. По-моему, никого не забыл.
– Все шишки собрались, – подмигнул Брайену Леви. – Знаете таких?
– Еще бы. Лучшие кавалерийские начальники в армии Соединенных Штатов.
– Пошли. – Леви двинулся вверх по трапу, но часовой остановил его: – Прошу прощения, сэр, но полковник Кастер строго-настрого приказал никого не пускать, разве что на лагерь нападет вождь Дикая Лошадь со своими индейцами.
Леви похлопал его плечу.
– Полагаю, этот джентльмен ничуть не хуже вождя. Это полковник О’Нил, один из стариннейших друзей полковника Кастера.
Часовой с сомнением посмотрел на Брайена и пожал плечами:
– Ну раз такое дело… Проходите.
Собравшись в главном салоне, офицеры сосредоточенно изучали разложенную на столе карту военных действий. Они были настолько поглощены этим занятием, что Брайена и Леви никто и не заметил.
Лейтенанту пришлось несколько раз кашлянуть, чтобы привлечь к себе внимание.
– Прошу прощения, полковник Кастер, но к вам пришли.
Полковник Кастер резко обернулся. Бледно-голубые глаза его грозно засверкали, а ежик песочного цвета волос и загнутые кончики усов так и ощетинились.
– Лейтенант, как вы смеете сюда врываться? Шкуру спущу с часового. А вы кто такой? – накинулся он на Брайена.
– Приятно отметить, полковник, – лукаво ухмыльнулся Брайен, – что манеры ваши ничуть не изменились.
– Наглец! – Кастер угрожающе надвинулся на него, но тут же остановился, и на лице его появилось выражение полной растерянности и недоверия.
– Не-е-е-т, не может быть, – еле слышно выговорил он. – Сплю, что ли? Брайен? Брайен О’Нил, ну скажите же мне скорее, что это действительно вы, а не ваш призрак. А то мне кажется, я с ума схожу.
– Я самый, собственной персоной, – засмеялся Брайен. – Как поживаете, Джордж?
И они бросились друг другу в объятия, резвясь, словно мальчишки, разве что поседевшие за прошедшие годы. Сначала Брайен оторвал Кастера от палубы, потом Кастер подкинул его в воздух. Наконец оба рухнули на стол, но тут зашевелились остальные, изо всех сил тиская Брайена и похлопывая его по плечам.
– О Господи, да ведь это действительно наш старый ирландец!
– Брайен, бродяга вы этакий!
– Это как же вас понимать, О’Нил? Джордж, вам не кажется, что он заслуживает десяти суток гауптвахты?
Лейтенант Леви незаметно выскользнул из салона и спустился по трапу.
– Ну, сэр, как там полковник, не сердится? – спросил часовой.
– Грозился шкуру с вас содрать за невыполнение приказа. – Лейтенант вскочил в седло и пришпорил коня. Уилсон молча смотрел вслед удаляющемуся всаднику.
Прошло не меньше часа, прежде чем офицеры вернулись к прерванному совещанию. Все это время по кругу передавались две бутылки виски – под рассказ Брайена о том, что с ним приключилось после отставки с действительной службы и вызова в Вашингтон.
– Все ясно, Брайен, – сказал Кастер с грубоватым юмором, принятым среди кавалеристов. – Я всегда подозревал, что вас объявят в розыск за убийство.
– Мне, Джордж, знаете ли, не до шуток, – слабо улыбнулся Брайен. – Слишком дорого пришлось заплатить за эту историю.
Генерал Терри почесал бороду.
– Так ведь прошло уже много времени, О’Нил. Об заклад бьюсь – все давно забыто. Да что вы, в самом деле? Неужели думаете, что правительство Соединенных Штатов будет преследовать одного из самых славных героев войны – и за что? За случайную смерть какого-то осла-фермера? Чушь!
– Эл прав, Брайен. И вообще, довольно. Стоит только дать ирландцу рот раскрыть, как все, уже не остановишь.
Кастер обнял его и подтолкнул к столу, на котором была разложена карта:
– А ну-ка, старина, освежим наши познания в тактике кавалерийского сражения. Посмотрите-ка, да повнимательнее, и послушайте, может, что новое узнаете.
Генерал Терри начал с того места, на котором остановился, когда совещание было прервано вторжением Брайена. Указательным пальцем он очертил эллипс – участок, окружающий устья реки Бигхорн и Розбад-Крик.
– Разведка майора Рино обнаружила, что в этом месте скапливается крупный отряд индейцев племен шайеннов и сиу.
– Охота в этих краях отменная, – заметил полковник Гиббон.
Терри посмотрел на Кастера:
– Что скажете, Джордж?
– Скажу, что от индейцев никогда не знаешь, чего ожидать, – кратко откликнулся Кастер.
– Одно ясно – на восток, в неудобную местность, они не отступили, – вмешался майор Рино, привлекательный мужчина с густыми темными волосами, благородным овалом лица и добрыми, как у оленя, глазами.
– Отчего это вы так уверены, Маркус?
– Оттого, что мы наткнулись на добрый десяток тропинок, и следы повсюду ведут на запад. И еще обнаружили на Розбад-Крик лагерь, который в любой момент может сняться с места.
Кастер иронически улыбнулся:
– Ах да, лагерь. Я, как и раньше, считаю, майор, что напрасно вы дали им соскочить с этого крючка.
– Мне было приказано провести разведку, а не ввязываться в бой, – вспыхнул Рино, повышая голос.
– Вот-вот, Рино. Никогда-то вы не ввязываетесь в бой без особого приказания.
– Не подначивайте его, Джордж, – вмешался майор Брисбин. – Он поступил совершенно правильно, не надо было атаковать этот лагерь. Да, конечно, – не удержался он, в свою очередь, чтобы не подколоть Кастера, – нам всем прекрасно известно, что подчиняться приказам – ниже вашего достоинства, но…
– Хватит, господа, – нетерпеливо перебил его генерал Терри. – Мне надоела эта перепалка, давайте лучше вернемся к делу. – Он ткнул пальцем в точку на карте несколькими дюймами ниже извилистой линии, обозначавшей Розбад-Крик. – Отряд генерала Крука движется сюда с юга. Мы пойдем с севера. Если основные силы индейцев действительно сосредоточены в районе Литл-Бигхорна, тут мы и захлопнем ловушку. – Он очертил круг на карте. – Полковник Гиббон, вы двинетесь вдоль правого берега Йеллоустона в направлении устья Бигхорна. Там переправитесь и пойдете вверх по Бигхорну вплоть до слияния с Литл-Бигхорном. Дальше будете действовать в зависимости от маневров противника. – Джордж, – обернулся он к Кастеру, – ваш полк двинется по главной дороге, обнаруженной разведкой майора Рино. Пойдете берегом Розбад-Крик до устья реки Тонг, там повернете к Литл-Бигхорну. Не забывайте выставлять дозоры, особенно на левом фланге, на тот случай, если индейцы попытаются проскользнуть мимо и ударить с юго-востока.
– Генерал, – нахмурился Кастер, – а что, если индейцы расположились лагерем на Литл-Бигхорне ниже, чем мы предполагаем?
Майор Рино воспринял это замечание как выпад в свой адрес.
– На мой взгляд, Джордж, представляется самоочевидным, что основные силы индейцев пойдут к охотничьим угодьям в районе устья Литл-Бигхорна.
– Согласен, Маркус, – сказал генерал Терри, – это очень вероятно, но полной уверенности нет и быть не может. Так или иначе, Джордж, я полагаюсь на вашу изобретательность и тактическую зрелость. В случае чего сами выкрутитесь. – Генерал улыбнулся, но Брайен уловил в его голосе ироническую нотку. – Вам ведь не впервой.
– Ценю ваше доверие, сэр, – поклонился Кастер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я