https://wodolei.ru/catalog/mebel/massive/
Нэнси Дру -
«Кэролайн Кин. Тайна павлиньих перьев»: Совершенно секретно; 1996
ISBN 5-89048-023-5
Аннотация
Четверо археологов отправляются на поиски клада, который, как гласит легенда, хранится уже много веков в лесах Мексики. Там зарыты не только несметные сокровища, но и фантастическое вещество, способное погубить человечество. Археологам удается напасть на след, но неизвестные злоумышленники похищают одного из ученых. За дело берется отважная Нэнси Дру.
После такого головоломного расследования юной сыщице нетрудно разгадать тайну исчезновения старинного витража с рыцарем и павлином.
Кэролайн Кин
Нэнси Дру. Тайна павлиньих перьев
ПРОПАВШЕЕ ПИСЬМО
Собираясь уходить, Нэнси Дру повернулась к Ханне и звонко чмокнула ее в щеку.
— До скорого! Я ненадолго. Кое-что куплю и сразу же вернусь.
Миссис Ханна Груин уже давно служила экономкой в семье Дру. Пятнадцать лет назад умерла мать Нэнси. Девочке было тогда всего три года. Ханна, как могла, заботилась о сироте и со временем превратилась в настоящего члена семьи.
Экономка бросила нежный взгляд на свою хорошенькую светловолосую воспитанницу, решительно направившуюся к двери, и предупредила.
— Будь поосторожнее, на улице просто ураган! Смотри, как бы на тебя не свалилась какая-нибудь ветка Господи, ну что за погода! Разве это похоже на апрель?
Как будто подтверждая ее правоту, ветер на улице заревел с новой силой. Внезапно снаружи донесся странный глухой звук, затрещала входная дверь. Нэнси поспешно открыла ее — и тут же громко вскрикнула от испуга.
Ханна заторопилась к ней на помощь. На пороге Дома лежал, не подавая признаков жизни, почтальон Риттер. Рядом валялась его расстегнутая сумка, а все ее содержимое — газеты и письма — вывалилось на землю. Нэнси и Ханна с трудом подняли беднягу и перетащили его на диван в гостиной. Падая, Риттер, по всей видимости, сильно ударился головой о дверь. По крайней мере, на его правом виске виднелся большой кровоподтек.
— Может, вызвать врача? — предложила Нэнси.
Но как раз в этот момент почтальон открыл глаза. Для своих шестидесяти лет Риттер был очень крепким человеком; он со всей решительностью отверг предложение девушки.
— Спасибо, большое спасибо, — сказал он — Не стоит никого беспокоить. Через секунду со мной все будет в порядке. Только принесите, пожалуйста, мою сумку. Кстати, мисс Нэнси, там и для вас найдется кое-что интересное.
Девушка поспешила на улицу. Засунув в сумку рассыпавшиеся газеты, она тщательно застегнула ее и принялась охотиться за письмами, которые ветер разметал по всей лужайке. На это ушло не меньше десяти минут.
Вернувшись в комнату с тяжелой ношей на плече, Нэнси с облегчением и радостью увидела, что Риттеру стало значительно лучше Почтальон сидел за столом и пил кофе.
— Тысяча благодарностей, мисс Нэнси! — воскликнул он — Подумать только, как глупо все вышло! Упал, да еще и стукнулся о вашу дверь. А все из-за этого урагана… Ветер так запорошил мне пылью глаза, что я и не видел, куда ставлю ногу!
— А как вы теперь себя чувствуете?
— Почти нормально. Если позволите, я посижу еще немного, а потом отправлюсь дальше У меня еще много работы.
Затем, напустив на себя самый таинственный вид, Риттер стал копаться в своей сумке.
— Я тут прочитал одну статейку… Тому, кто обнаружит некий старинный витраж, предлагается очень недурное вознаграждение. А поскольку мне известно, что вы порой не прочь выступить в роли сыщика…
Нэнси немедленно заинтересовалась.
— А в какой газете…
Не дослушав, почтальон извлек на свет Божий измазанный в грязи номер «Континенталя».
— Держите, — сказал он. — Сегодня утром я просмотрел этот журнал. Его выписывает ваша новая соседка, миссис Браун.
Девушке пришлось сознаться, что она еще не успела познакомиться с этой особой и даже ни разу ее не видела.
— О! Я просто уверен: она не станет возражать, если вы заглянете в ее журнал. Прочтите-ка вот эту статью, мисс Нэнси.
Девушка была тронута доброжелательностью славного почтальона. Она улыбнулась и углубилась в чтение. В статье говорилось о том, что некий английский дворянин по имени Ричард Грейстоун разыскивает средневековый витраж огромной ценности, который с XIV века принадлежал его семье. Грейстоун располагал сведениями о том, что приблизительно в 1850 году витраж был увезен в Соединенные Штаты, однако с тех пор о судьбе этого шедевра ничего не было известно. Сэр Ричард предлагал солидное вознаграждение тому, кто помог бы его семье вновь обрести свое достояние.
Далее подробно описывался исчезнувший витраж. На нем был изображен готовый броситься в бой рыцарь, на щите которого красовался фамильный герб, павлин с расправленным хвостом.
Глаза Нэнси заблестели. История об исчезнувшем витраже не только заинтересовала ее, но и пробудила детективный азарт.
— Спасибо вам, мистер Риттер, за то, что показали мне эту статью! — воскликнула девушка с благодарностью.
Польщенный почтальон, поднявшись со стула, заявил, что вполне оправился от падения и способен идти дальше.
— Люди наверняка уже беспокоятся, что это случилось с их почтой, — добавил он. — Ну что ж, до свидания, и еще раз спасибо за вашу доброту.
Он уже направлялся к выходу, как вдруг раздался звонок в дверь. На пороге стояла невысокая женщина с желтоватым цветом лица. Ее седеющие волосы были растрепаны ветром, а черные глаза сверкали от гнева.
— Смотрите-ка! Пожаловала собственной персоной! — удивленно пробормотал Риттер. — Добрый день, миссис Браун!
Даже не взглянув на Нэнси и Ханну, странная посетительница набросилась на почтальона:
— Ага, вот вы где! Никогда мне еще не попадался такой безответственный почтальон! Подумать только, рабочий день в самом разгаре, а он болтает с соседками!
От этой неожиданной выходки все присутствующие просто онемели. Не преминув воспользоваться возникшей паузой, женщина заговорила вновь:
— Я требую, чтобы вы сейчас же отдали мне мою почту! Мне должны были прислать чрезвычайно важное письмо. Где оно?
Миссис Браун бесцеремонно шагнула в прихожую и схватила сумку почтальона, явно намереваясь все в ней перерыть. Однако Риттер не позволил ей этого и с профессиональной быстротой принялся сам просматривать адреса на конвертах. Закончив, он покачал головой и констатировал:
— Для вас писем нет, миссис Браун. Ничего, кроме этого журнала.
И почтальон протянул ей номер «Континенталя».
— Да он весь в грязи! — закричала миссис Браун, приходя все в большую ярость. — И не вздумайте даже говорить, что у вас нет для меня письма! Совершенно уверена, что оно лежало в вашей сумке, пока вы ее не уронили. Я собственными глазами видела, как множество писем унесло ветром. Советую вам как можно быстрее его найти. Там было сто долларов, и я не собираюсь с ними расставаться по вашей милости!
— Сто долларов! — повторил Риттер, на круглом лице которого отразились испуг и растерянность.
— Вот именно, сто долларов! — повторила миссис Браун. — И если окажется, что письмо потеряно, вам придется вернуть мне эти деньги из собственного кармана!
Нэнси показалось, что бедный почтальон вот-вот снова потеряет сознание, такой у него был расстроенный вид. Девушка повернулась к миссис Браун и спросила:
— Вы уверены, что письмо должно было прийти именно сегодня?
— А вы не вмешивайтесь не в свое дело! — злобно одернула девушку мегера, уставившись на нее испепеляющим взглядом. — Это касается только меня! Уж я-то сумею доказать, что все именно так и было! И потребую, чтобы мне полностью возместили нанесенный ущерб! Немедленно подам жалобу начальнику почтового отделения!
Вперед вышла Ханна.
— Ну все, довольно! — твердо заявила она. — Я прошу вас покинуть наш дом, мэм.
Новая соседка семейства Дру скорчила недовольную физиономию, но все же повернулась и, громко стуча каблуками, вышла. Нэнси не могла не поинтересоваться, где живет эта малосимпатичная миссис Браун.
— В соседнем доме, как раз на углу квартала, — ответил ей почтальон.
Юная сыщица предложила немедленно отправиться на поиски писем, которые могли затеряться в саду.
— Я научила моего фокстерьера разыскивать пропавшие предметы, — объяснила она почтальону. — Он обязательно нам поможет. А вы продолжайте свою работу и ни о чем не беспокойтесь. Непохоже, что у миссис Браун есть какие-нибудь доказательства.
И все же Риттер был страшно огорчен. Даже если ему не придется выплачивать миссис Браун сто долларов, ей достаточно будет предъявить обвинение в небрежности, чтобы он неминуемо оказался на плохом счету у начальства.
— Подумать только, и это перед самой пенсией, — вздохнул бедняга. — В мои-то годы получить жалобу! Какой стыд! А ведь я разношу здесь почту уже много лет. Я же вас, мисс Нэнси, с рождения знаю!
— Да, мистер Риттер, — улыбнулась девушка. Простившись с почтальоном, юная сыщица позвала Того, своего фокстерьера, который мирно дремал на кухне.
— Перед тем как я уйду за покупками, нам с тобой, старина, придется вместе кое-чем заняться, — обратилась она к песику. — Пойдем со мной.
Фокстерьер, поблескивая умными глазками, побежал за хозяйкой в вестибюль. Нэнси дала ему обнюхать белый конверт, и тут зазвонил телефон Это оказалась Бесс Марвин, одна из двух ее лучших подруг.
— Привет, Нэнси! Что у тебя новенького?
— Ты как раз вовремя! У меня тут появилась парочка загадок, которые не худо было бы разгадать. Знаешь что? Приходи ко мне, да не забудь по пути прихватить Джорджи!
— Звучит очень заманчиво. Ладно, сейчас мы будем у тебя.
Бесс Марвин и Джорджи Фейн были двоюродными сестрами. Джорджи с ее коротко подстриженными волосами и любовью к спортивным костюмам немного напоминала мальчика. Бесс, напротив, была очень женственной и обожала пышные туалеты. На фигуре этой хорошенькой блондинки явно сказалось ее непреодолимое пристрастие к сладостям.
Спустя десять минут кузины уже стояли у дома Нэнси.
— Да, подружка, ты без дела не сидишь! — еще с порога заявила Джорджи. — Стоит распутать одну загадку, тут же на голову сваливается новая. В чем дело на этот раз?
В нескольких словах девушка объяснила подругам, что они должны будут тщательно прочесать весь сад и во что бы то ни стало разыскать письмо, адресованное миссис Браун, — если таковое, разумеется, существует.
— Ах, опять эта миссис Браун! — воскликнула Бесс — Похоже, она самая настоящая интриганка. Ты правильно сделаешь, если не будешь верить ни единому ее слову.
— Интриганка? — задумчиво повторила Нэнси. — Что ты имеешь в виду?
— Она постоянно с кем-нибудь ссорится Мама мне говорила, что она из Вирджинии. Переругалась там со всеми соседями, потому и пришлось переехать сюда.
— А как она выглядит? — спросила Джорджи.
— Ну, внешность у нее самая что ни на есть заурядная, — ответила Бесс. — Если в ней и есть что-нибудь примечательное, так это то отталкивающее впечатление, которое она на всех производит. Эта женщина сильно отличается от остальных жителей нашего квартала. Понятия не имею, каким ветром ее сюда занесло!
Пока подружки разговаривали, Того не терял времени зря. Он успел облазить все кусты и несколько раз пробежал вдоль изгороди, однако письма, похожего на то, что дала ему обнюхать хозяйка, нигде не было.
Нэнси, Бесс и Джорджи последовали примеру собаки. В течение часа они тщательно прочесали самые отдаленные уголки сада. Увы, все было тщетно!
Бесс остановилась, чтобы перевести дух.
— Не исключено, что ветер унес конверт на улицу Там его мог подобрать кто угодно.
— Да, это вполне возможно, — согласилась Нэнси. — Но не забывай, здесь живут честные люди. Если бы кто-то и нашел письмо, то обязательно отнес бы его по адресу, можешь в этом не сомневаться.
— В таком случае миссис Браун, возможно, уже получила свое послание. Давайте к ней сходим! — предложила Джорджи.
— Пожалуй, стоит попробовать, — кивнула Нэнси. — Кроме того, мне нужно с ней поговорить. Я не могу допустить, чтобы мистера Риттера обвинили в небрежности.
И подружки решительно направились к дому миссис Браун. Однако не успели они подойти к двери, как услышали громкие голоса В доме, не обращая внимания на то, что выходящие на улицу окна были распахнуты настежь, ссорились двое. Какой-то мужчина (вероятно, это был сам мистер Браун) упрекал жену.
— Ничего не скажешь, очень на тебя похоже! Подумать только! Ты пыталась вытянуть деньги у бедняги почтальона!
— Ну и ну! Ты еще смеешь меня обвинять! — визжала разъяренная миссис Браун. — А ведь понятия не имеешь, в чем тут дело!
— Уж в чем-чем, а в том, что это ничтожество, твой братец Альфред, в жизни не послал бы тебе даже пяти центов, я абсолютно уверен! — отвечал ей мужчина.
— Не смей так говорить об Альфреде! — продолжала бушевать мегера. — Ты никогда не желал его понимать!
— Это уж точно! Я этого парня не переношу, да и есть за что. Альфред — самый настоящий мерзавец, и если он заявил, что послал такую крупную сумму, значит, просто решил поиздеваться над тобой, вот и все!
Миссис Браун предпочла даже не обсуждать столь оскорбительное предположение. Ее муж тем временем продолжал:
— Слушай! Хоть я и терпеть не могу своего шурина, тем не менее готов признать, что он не идиот. Только полный кретин отправил бы сотню баксов простым письмом. Намного надежней послать чек или почтовый перевод.
Подруги с улыбкой переглянулись и вернулись домой. Случайно подслушанный ими разговор супругов во многом объяснял происшедшее.
— Боюсь, миссис Браун все-таки может навредить мистеру Риттеру, — тихо сказала Бесс, покачав головой.
— Пусть только попробует! — с угрозой бросила Джорджи, у которой услышанная сцена вызвала отвращение. — Кстати, Нэнси, ты говорила Бесс еще о какой-то тайне. Что ты имела в виду?
Юная сыщица улыбнулась.
— Предлагаю вам взяться за поиски исчезнувшего витража!
Она пересказала изумленным подругам содержание статьи в «Континентале» и поделилась надеждой, что им удастся заслужить обещанное вознаграждение.
— Если все получится, я передам деньги детской больнице, — пояснила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13