https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/umyvalniki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет, он никогда не согласится с таким приказом.
— А если они откажутся признаться? — спросил он.
— Тогда вы, майор Мольке, — решительно сказал полковник, — следующим утром отправитесь на фронт. Так что кончайте играть, Мольке, и выбивайте из этого Деака признание. Поняли?
— Понял, — отвечал Мольке.
— Вот за это мы можем выпить. — Он подошел к столу, поднял рюмку, выпил.
Вскоре полковник Герман уехал.
Мольке сидел и смотрел в пространство перед собой. Завтра в полночь!.. Но разве результатов можно добиваться к каким-то произвольно установленным срокам? Полковник просто задумал погубить его. «Мой единственный сын тоже». Вот в чем суть! Он потерял сына и теперь не может стерпеть, как это майор Мольке пережил войну, уцелел.
Майор так ушел в свои мысли, что не заметил, как в комнату вошел Таубе.
— Можно, я посижу покурю, господин майор? — спросил разрешения лейтенант.
Мольке вскинул голову и утвердительно кивнул. Таубе закурил сигарету и тихо, убежденно сказал:
— Я бы на вашем месте доложил об этом деле в Берлин.
Мольке поднял на него взгляд. Словно не понимая Таубе, он задумчиво наморщил лоб.
— Минуя официальные каналы? Нет, Таубе. Этого я сделать не могу.
Он встал, прошелся по комнате до двери, там постоял несколько мгновений. С напускным интересом он некоторое время разглядывал витиеватую медную ручку, затем повернулся и легкими неторопливыми шагами вернулся к окну. Да, если бы он мог донести в Берлин, минуя официальные каналы! Если бы он мог поговорить один-единственный раз с фюрером. Тот понял бы его. Конечно, он может замучить на пытках этих Дербиро и Деака. А завтра, послезавтра появятся новые дербиро и деаки. Он же, Мольке, хотел бы, чтобы коммунистов не было больше нигде.
— Не терзайтесь, господин майор, — сказал Таубе утешающе. — Все знают, что полковник Герман завидует майору Мольке.
— Нет, Таубе, нет, — оживившись, запротестовал Мольке. — Это не зависть. — Он подошел поближе и, понизив голос до шепота, сказал: — Полковник Герман попросту хочет меня уничтожить. Понимаете? Здесь речь идет о хорошо организованной попытке убить меня. О заранее продуманной попытке. — Он схватил лейтенанта за руку. — Послушайте меня. Полковник Герман очень хорошо знает, что у нас нет доказательств против Деака. Вот Герман и хочет, чтобы я раньше времени арестовал прапорщика, не имея на руках никаких доказательств. Потому что уверен: Деак не даст показаний, а значит, завтра к полуночи я не смогу положить ему на стол признания Деака. Но я, дорогой Таубе, хочу жить. Пытать Дербиро и Деака бесполезно. Им прежде нужно предъявить изобличающие их улики, только тогда они заговорят. И я, если еще и вы мне поможете, завтра к полуночи такие улики буду иметь.
— Можете на меня рассчитывать, господин майор. — Таубе открыто и решительно посмотрел прямо в глаза Мольке. — Я уже прикидывал: что, если назвать Деаку пароль группы?.. Если он действительно член ячейки «Ландыш», он должен на пароль ответить отзывом. А если он никакого пароля не знает, сочтет меня идиотом.
Мольке подошел к столу, наполнил рюмки коньяком.
— А не рискованно это? И не рано ли? — Показав на одну из рюмок, он добавил: — Приглашаю вас, Таубе, выпейте со мной.
— Ультиматум господина полковника истекает завтра в полночь. Теперь нам с вами уже приходится рисковать, господин майор. — Он поднял свою рюмку. — Конечно, эту операцию с паролем надо хорошо подготовить. Обеспечить на всякий случай путь к отступлению.
Их разговор прервал вошедший в этот момент в комнату дежурный из дешифровочной. Таубе, как и полагается денщику, взял со стола пустые рюмки и бутылку и, вытянувшись перед Мольке по струнке, сделал вид, что ждет распоряжений.
— Господин майор! Радиограмма из Москвы, — доложил дежурный, протянув майору запечатанный конверт, затем дал ему расписаться в журнале и безмолвно удалился.
Мольке, нервничая, разорвал конверт. Таубе с каменно-недвижным лицом наблюдал.
— Мы выиграли, Таубе, — весело сказал майор и показал ему радиограмму. — 4/5 установил имя напарника Ференца Дербиро. И не посчитайте меня хвастуном, но в связи с этим у меня уже родилась гениальнейшая идея. Вызовите ко мне капитана Шимонфи.
2
Габор Деак сладко зевнул и нежно дотронулся до плеча Аниты.
— Барышня, подъем!
Он спрыгнул с кровати, поднял гардину. В комнату заструился матовый туманный свет.
Деак был высок, мускулист, худощав. Поправив ладонью коротко подстриженные темно-русые волосы и достав из кармана брюк сигарету, он закурил, сел на край кровати и принялся надевать ботинки. Чуть приподняв угол одеяла, поцеловал Аниту в шею.
— Пора вставать, барышня.
Деак пошел в ванную. Беззаботно насвистывая какую-то мелодию, умылся, подумал о том, что надо бы и побриться, а то после не останется времени: ведь ему еще нужно успеть переговорить с Анитой. Нет, Анита не случайное, мимолетное знакомство. Наверное, она и есть та единственная, которую он мог представить себе спутницей на всю жизнь. Женой.
Габор Деак вернулся на родину из Женевы в марте 1944-го нелегально, со шведским паспортом в кармане. Вскоре же после своего возвращения он познакомился с Анитой — студенткой четвертого курса медицинского факультета. Она знала о нем только то, что он историк, много лет трудившийся в Швейцарии. До сих пор он воздерживался открыть ей, что находился в нейтральной Швейцарии как разведчик, на службе венгерской королевской армии, точнее, во втором главном управлении генерального штаба. Это, пожалуй, отпугнуло бы девушку, настроенную слишком антигермански, кроме того, Габор Деак нюхом чуял, что отец Аниты, инженер Варкуш, в какой-то форме помогает движению Сопротивления, однако разговора об этом не затевал ни с ним, ни с Анитой. И вдруг несколько дней назад тот исчез. Анита, правда, сказала, что отец, работавший в текстильной промышленности, по делам уехал в Трансильванию.
Поначалу из Коложвара от отца пришло несколько писем. Анита забеспокоилась, да это было и понятно: 11 октября Коложвар заняли русские, и по всему выходило, что инженер остался по ту сторону линии…
Деак услышал, как Анита встала, и прокричал ей из ванны:
— Дашь мне чего-нибудь поесть?
— Имеется хлеб, масло, чай.
— Подходит, — откликнулся Габор и вошел в комнату.
— Тебе, правда, обязательно нужно на службу?
— Не хочу, чтобы во мне обманулись, — ответил Деак, — как сам не люблю обманываться в людях. Если в ком-то ошибаюсь, потом очень жалею самого себя. — Он поцеловал ее волосы. — В тебе я не обманусь, не правда ли?
— Не хочешь, чтобы тебе было жалко самого себя? — задиристо ответила она, заглядывая ему в глаза. На губах ее мелькнула улыбка, но взгляд был грустный.
Уверенность вдруг покинула его. Он в упор посмотрел на Аниту.
— Ты думаешь, я обманусь в тебе?
Анита как-то странно улыбнулась.
— Отвечай. — Он приблизился к ней вплотную, приподнял округлый подбородок девушки.
Анита потупилась, черные ресницы ее дрогнули:
— Знай, что я и тогда все равно буду очень тебя любить.
Деак заметил в ее взгляде неожиданно мелькнувший страх.
— Не понимаю. — Он действительно не понял ее весьма странного ответа.
Анита тоже поняла, что должна объяснить свой загадочный ответ, и сбивчиво добавила:
— Война, Табор. Постоянные бомбежки. Исчезают люди. Кругом насилие и страх. А я ведь тоже человек. И у меня не только сила воли, но и инстинкты. Я не знаю и не могу знать, совладаю ли я в какой-то момент со своими инстинктами. Разве ты всегда уверен, что сможешь?
— Не всегда.
— Тогда почему ты ждешь от меня каких-то громких слов. Я люблю тебя, принадлежу тебе. Разве этого мало? — Она поцеловала его в щеку и как-то странно улыбнулась, а потом добавила: — Я пойду все же приготовлю завтрак.
Деак остался один. Ему пришла в голову встреча с Орехом.
Орех — невысокого роста мужчина с седеющими висками. Он, как подметил с самого начала Габор, был чем-то явно обеспокоен. Встретились они на набережной Уйпеште. Орех перешел прямо к делу.
— У меня два вопроса, в связи с которыми мы сегодня и встретились. Во-первых — о твоей невесте.
— Об Аните?
— Что-то неладное с ней происходит, — чуточку резко сказал Орех. — Есть один сигнал.
— Хотелось бы знать, кто сигнализирует.
— Это неважно, да и не твоя компетенция. — Орех на мгновение остановился, поправил на шее потертый шерстяной шарф, пристально посмотрел на Деака и зашагал дальше. — Я дал Тарноки одно задание в связи с этим сигналом. О результатах он тебе расскажет. А ты с Анитой подожди его прихода.
— Но что с Анитой? — Деак схватил Ореха за рукав. — Как-никак она моя невеста.
Орех не отвел руку. Он сделал несколько глубоких затяжек, глядя куда-то вдаль.
— Мой связник сверху сказал, что твоей невесте пришло письмо. От ее отца…
— Ну и что ж тут такого? Кстати, я читал это письмо. Ничего подозрительного в нем не нашел.
— Прочитай еще раз. Повнимательнее.
Дождь посыпал гуще, усилился ветер, он принес отдаленный гром артиллерийской канонады. Некоторое время они шли молча. Уже миновали дома, стоявшие на краю парка, и только тут Орех снова заговорил:
— Нам надо выручать Ференца Дербиро. Спасти его можно только с твоей помощью, так что ты должен быть идеально «чистым». Будь внимателен.
— Вы уже знаете, кто провалил Дербиро? — спросил он негромко.
— Агент по кличке Лоза. Говорят, член партии. Надо бы выяснить, кто таков, и покарать.
«Покарать! — подумал Деак. — Как все просто звучит. А где найдешь ты эту самую Лозу?»
…Габор усилием воли прогнал от себя мысли о встрече, снял со стены гитару и заиграл мелодию старинного трансильванского псалма. Он негромко пел эту мелодию, грустную и все же дарующую надежду. Вернулась Анита. Она принесла на тарелке бутерброды и чашку чаю.
— А теперь ты о чем задумался?
— Кто те двое евреев, которым ты хотела достать фальшивые документы? — спросил он и отложил в сторону гитару.
— Профессор Шааш с женой. Знаю только, что это какие-то важные люди.
— Ты встречалась с ними?
— Да. В кафе «Бельвероши».
— Кто тебя с ними познакомил?
— Я же рассказывала тебе. Ты что, не веришь мне?
— У меня одна жизнь. А свинец нынче сильно подешевел. Ну так кто же все-таки этот профессор? Что ты о нем знаешь? Где он живет?
— Габор, не знаю я о нем ничего. Все произошло, как мне наказал отец. Человек пришел, назвал пароль. Милый, может, ты не хочешь им помочь?
«Шел бы, что ли, уж поскорее этот Тарноки», — думал Деак. Его сжигало нетерпение узнать, что они такого знают о ней, в чем подозревают?
— Почему же не хочу? Помогу, — сказал он вслух. — Но, честно говоря, боюсь. Только ради тебя и иду на этот риск.
Анита успокоилась, по лицу ее пробежала нежная улыбка.
В дверь позвонили. Анита вздрогнула, вопросительно посмотрела на Деака.
— Я сам, — сказал Габор, подошел к двери и распахнул ее.
На пороге стоял человек среднего роста, седоусый, лет пятидесяти, в серой «иденке». У него был уверенный взгляд, полное лицо, излучавшее спокойствие и доброту.
— Господин Тарноки, — представил его Габор и добавил: — Мой приятель. Можешь говорить при нем обо всем спокойно и откровенно.
Девушка с некоторым замешательством смотрела на пришельца. Ей показалось, что они уже где-то встречались раньше, может, даже разговаривали. У гостя был тихий приятный голос. Он вежливо поблагодарил за приглашение сесть, но не принял его, а посмотрел на часы, словно давая понять Деаку, что у них слишком мало времени и нужно сразу переходить к делу.
— Я знаю вас, Анита, по рассказам Габора, — сказал он. — Я имею в виду: знаю о вас самое существенное.
— Ну ты все же присаживайся, дядюшка Дюри. Выпей хотя бы чашку чаю, — перебил его Деак. — И пальто ты, наверное, тоже мог бы снять.
Тарноки покачал головой и, значительно посмотрев на Деака, сказал:
— Ты позволишь мне спросить кое о чем Аниту?
Девушка удивленно взглянула на него.
— Меня?
Тарноки кивнул. Теперь Анита перевела взгляд на жениха, смущенно улыбнувшись.
— Ты что-нибудь понимаешь?
— Нет еще, — отвечал Деак. — Но прошу тебя, отвечай на его вопросы, Анита, откровенно. — Он улыбнулся, чтобы придать ей смелости.
— Прошу, что вас интересует?
— Извините, когда вы получили письмо от вашего отца?
— В субботу, четырнадцатого, — сказала девушка.
— Из Коложвара?
— Да.
— Можно мне взглянуть на письмо?
Анита недовольно посмотрела на Габора, сказала, что ей непонятно, зачем все это, но направилась за письмом к книжному шкафу. Достав из книги сложенное вдвое письмо, она подала его гостю.
— Вот, пожалуйста.
Тарноки взял письмо, развернул и внимательно прочел. Тем временем Деак подошел поближе, Анита же села на край кушетки.
— Все правильно, — сказал Тарноки, протягивая письмо Габору. — Вот смотри сам.
— И что я должен увидеть? — спросил Деак, думая над словами Тарноки: «все правильно».
— Согласно дате на письме инженер Маркуш написал его 14 октября. Так?
Деак взглянул на письмо.
— Ну и что? 14 октября, в субботу.
— Мадемуазель Анита получила это письмо в субботу? — спросил Тарноки и взглянул на девушку.
— Да, в субботу, — сказала Анита. — Что же в этом удивительного?
— Удивительно то, что Коложвар далеко отсюда, Анита, — заметил Тарноки. — Если ваш папа в субботу отправил письмо, как вы могли получить его в тот же день?
Они пристально посмотрели друг на друга. Наступившая пауза становилась томительной.
— Не знаю, что ответить, — призналась Анита.
— Ты уверена, что получила письмо в субботу? — поспешил Деак на помощь девушке. Анита утвердительно кивнула. — Конечно, в субботу, — вспомнил и сам Деак. — Ведь на другой день салашисты захватили власть в стране… В самом деле странно! — проговорил он.
В уголках рта у Тарноки заиграла улыбка. Но нет, это не было желанием иронизировать, это было плохо скрытое огорчение и разочарование.
— Но еще более странно, — сказал он, — что четырнадцатого октября Коложвар освободили советские войска. Значит, для того чтобы письмо попало к вам, кто-то должен был переправить его через линию фронта. А это за один день едва ли сделаешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я